» » » » Веда Талагаева - Забытая башня


Авторские права

Веда Талагаева - Забытая башня

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Талагаева - Забытая башня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Забытая башня
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Забытая башня"

Описание и краткое содержание "Забытая башня" читать бесплатно онлайн.



Мудрость гоблинов — 3.

Продолжение трилогии "Колдовские камни". Мир тот же. Герои прежние. Проблемы новые, враги тоже. И приключения, приключения, приключения. Как всегда полно приключений и волшебства…






— Да, без сомнения, Ульгит выболтала все, что узнала от вас, и маг теперь в опасности, — согласился Зиирх, — Его судьба так заботит вас, повелитель?

— Нисколько, — Эверонт пренебрежительно пожал плечами, — Но он слишком многое знает. Плохо будет, если чародеи схватят его. Ступай скорее к зеркалу, Зиирх. Прежде, чем Ульгит появится в стране Пан, маг должен исчезнуть из Аструмы.

* * *

Все окна замка были ярко освещены. А за высокими стрельчатыми окнами общей трапезной сияли вдобавок огни Новогоднего дерева. Из трапезной доносилась нестройная, но развеселая музыка, которую исполнял оркестр гномов, приглашенный на все танцевальные вечера, которые по традиции устраивали в Аструме после ужина в течение Новогодней недели. Над перилами лестницы, ведущей от главного крыльца к лужайке перед парадным входом, плавно парили в воздухе наколдованные огненные шары золотого и изумрудного цвета. Они дополняли собой праздничное зимнее убранство школы волшебства, состоявшее из иллюминации, гирлянд с золотыми и серебряными шишками и новогодних венков из омелы на всех дверях, дверцах, проходах и арках. На нижней площадке лестницы стояла, кутаясь в меховую накидку и муфту, Арла Кан. Директор волшебной школы вглядывалась в небо над горами. Оно уже начало гаснуть и осыпалось мерцающими бусинами звезд. Арла ждала, не появится ли повозка, запряженная нюктами, везущая чародейку-ясновидящую, которая наконец укажет на спрятавшегося в школе темного колдуна. Арла знала, что несмотря на использование дверей, сокращающих расстояния, для Ульгит путь в страну Пан займет несколько дней. И все это время враг будет находиться в школе среди учеников и преподавателей. Она напряженно ждала появления Ульгит и никак не могла дождаться. Темнело. Небо над снежными хребтами гор было пустынным. Мороз крепчал. Пряча руки в муфту, госпожа Арла повернулась к дверям, намереваясь вернуться в трапезную, где все веселились. На боковой дорожке сада, тянувшегося вдоль левого крыла замка, заскрипел снег под чьими-то шагами. Арла обернулась и вгляделась в темноту. Под аркой сплетенных, белых от инея ветвей, стоял кто-то в темном плаще с капюшоном. Отбросив муфту, Арла выхватила из рукава меховой накидки волшебную палочку, с которой теперь не расставалась.

— А ну, стой! — грозным голосом потребовала она, направив палочку на фигуру в плаще.

Фигура испуганно подскочила.

— Я и-итак стою, — пролепетала она знакомым голосом и подняла руки в рукавицах из козьего пуха, — Чего это вы целитесь в меня, госпожа директор?

— Кто ты, покажись! — приказала Арла, спускаясь с лестницы.

Человек в плаще откинул капюшон, и она узнала преподавателя алхимии Ивальдо Руна.

— А, Ивальдо, — Арла немного смутилась, но подозрительность продолжала шевелиться в душе, — Что ты тут делаешь в такой час, один, закутанный в плащ?

— Вас собираюсь позвать! — директор говорила шепотом, и алхимик ответил так же, — Тут дело такое странное, даже не знаю, как сказать…

Он растерянно замялся. Подозрения Арлы разгорелись с новой силой. Она сделала несколько шагов по садовой аллее навстречу чародею-преподавателю, продолжая держать перед собой волшебную палочку.

— Странное? — переспросила она.

Видя палочку, Ивальдо попятился.

— А, может, и не странное, раз вы вооруженная по саду разгуливаете, — пробормотал он, переводя взгляд с палочки на директора и обратно, — Видите ли… Может, вы решите, что я излишне подозрителен…

— Говори, как есть, — нетерпеливо перебила Арла.

— Да уберите вы, а то я нервничаю! — опять нервозно подпрыгнул алхимик, махнув рукой в сторону волшебной палочки, — Не знаю, что у вас там случилось! А, может, то же самое, что у меня?

— У тебя-то что? — с досадой выдохнула Арла, опуская волшебную палочку.

Ивальдо бросил опасливые взгляды туда-сюда, привстал на цыпочки и заговорил таинственным шепотом.

— Можете думать, что я того, госпожа директор, но последнее время кто-то повадился ходить в мою башню для опытов.

В душе у Арлы шевельнулось нехорошее предчувствие.

— Мальчишки? — на всякий случай, она все же предложила разумное объяснение.

— Они бы набедокурили-намусорили, — возразил Ивальдо, покачав головой, и снова оглянулся, словно боялся, что их подслушивают.

В саду было тихо. Как-то слишком тихо. Даже гномья музыка из трапезной, казалось, смолкла.

— Каждый раз, как я прихожу в башню, там все убрано и чисто, — негромко продолжал Ивальдо, — Уж слишком чисто. Я все время чувствую, что там кто-то был. Кто-то чужой.

— Почему сразу не сказал? — спросила Арла.

— Не решился, — растерянно вздохнул чародей, — Ведь откуда здесь взяться чужаку? Ну, я подумал в начале, что это Норнус прибирается. Но на днях он захворал, а в башне все опять также чисто. Словно кто-то… ну… следы заметает что ли! Вот я решил, если кто-то и впрямь туда в тайне наведывается, то сегодня ночью уж точно придет. Все веселятся, никто внимания не обратит. Значит, самое время его выследить!

— Поэтому ты здесь и крался, — понимающе кивнула Арла.

Ивальдо смутился.

— Ну, да. Я хотел сам все выяснить, чтоб не подумали, что у меня паранойя, — признался он, — Но раз уж вы здесь, то, может, вы тоже со мной?

— Не может, а конечно, — твердо возразила Арла и плотнее запахнула накидку.

Палочкой она приманила к себе один из шаров, освещавших лестницу, и приглушила его свет ровно настолько, чтобы его хватило для незаметного передвижения по саду. Преподаватель алхимии наблюдал за ее действиями. Выражение его лица становилось все более тревожным.

— Вы так сразу согласились, госпожа директор, — заметил чародей, — Вы что-то такое знаете, чего не знаем мы все, да? Что-то случилось?

— Пока нет, — тихо ответила Арла, вглядываясь в накрытый зимней темнотой сад, — Поэтому слушайся меня во всем. Будем очень осторожны.

— Даже так? — ахнул алхимик и завертел головой, тоже оглядываясь, — Может, позвать кого-то еще?

— Нет, — возразила директор шепотом, — Ловить никого мы не станем. Пока только посмотрим, кто это.

— Ясно, — шепотом ответил Ивальдо, — У меня, правда, нет при себе палочки.

— Надеюсь, она и не понадобится, — сказала Арла, — Пойдем к башне.

Она прошептала заклинание, заглушающее звук шагов, и вместе с преподавателем алхимии двинулась по аллеям вглубь сада. Бледный отсвет, оставшийся от огненного шара, плавно парил над ними, тускло светя в темноте. Огни замка вскоре исчезли за деревьями. Ночью сад, осыпанный снегом, походил на запутанный лабиринт. Пройдя несколько поворотов по узким дорожкам, Арла и Ивальдо Рун остановились перед входом в широкую аллею, обсаженную вековыми липами. Сильно похолодало, дыхание превращалось в пар, инеем оседающий на воротниках и капюшонах.

— А если я ошибся, и он не придет? — одними губами спросил Ивальдо.

Его дыхание заколыхалось серебристым облачком вокруг лица.

— Странный холод. Он не похож на простой мороз, — тихо ответила Арла и сделала поспешный жест, призывающий к молчанию.

По другой боковой дорожке из противоположной части сада к аллее двигалась черная фигура. Она тоже куталась в бесформенный плащ и не шагала, а словно плыла в стылом воздухе над землей. Ивальдо беззвучно охнул и юркнул за снежный бугор с краю от дорожки. Арла последовала за ним, не отрывая взгляда от неизвестного, скользящего среди деревьев.

— Я же говорил! — торжествующим шепотом воскликнул Ивальдо Рун, приникнув к уху директора, — Смотрите, вон еще!

Он указал рукавицей вперед. По ближайшей от них дорожке со стороны школы быстро кралась еще одна фигура в черном.

— Это же историк! — округлив глаза от изумления, прошептал Ивальдо и едва не встал во весь рост.

Вглядевшись во второго незнакомца, Арла Кан узнала Ульвейга. Одетый в теплую черную накидку бывший темный маг поспешно пробирался за деревьями к главной аллее. Он не отрывал глаз от таинственной черной фигуры, явно стараясь незаметно следовать за ней.

— Только этого не хватало! — Арла всплеснула руками, — Надо его остановить!

— Тогда нас заметит тот, другой, — шепотом возразил Ивальдо, — Они идут к пруду, туда, где стоит башня, я уверен. Единственное, что мы можем сделать, попытаться обогнать Ульвейга. Бежим напрямик через фруктовые посадки!

Он подхватил полы плаща и бросился вперед через аллею. Сопровождаемая волшебным световым шаром, Арла устремилась за ним. Чародеи перебежали аллею и, пробираясь через сугробы, углубились в ряды яблоневых деревьев, между которыми были протоптаны узкие дорожки. Дорожки образовывали подобие клеточек на шахматной доске. В центре каждой клетки вместо фигуры стояло фруктовое дерево. Это было удобно, ибо во фруктовом саду, устроенном столь симметрично, даже в темноте трудно было заблудиться. Чародеи как могли быстро пробежали весь яблоневый сад насквозь и остановились, переводя дух и всматриваясь в темноту. Стройные ряды фруктовых деревьев вели к берегу замерзшего пруда. Он был очищен от снега и превращен на время зимних каникул в каток для учеников и преподавателей Аструмы. Правильной формы ледяной овал мерцал в свете звезд, окруженный могучими старыми дубами. На другом берегу пруда темнело высокое узкое строение, увенчанное шпилем без флага или флюгера. То была башня, в которой проводили алхимические опыты. За матовыми стеклами ее окон, похожих на бойницы, плясал неровный свет, словно внутри разгорался тусклый огонь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Забытая башня"

Книги похожие на "Забытая башня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Талагаева

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Талагаева - Забытая башня"

Отзывы читателей о книге "Забытая башня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.