Том Стоун - Крысиное нашествие
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крысиное нашествие"
Описание и краткое содержание "Крысиное нашествие" читать бесплатно онлайн.
Вот незадача — перед самым Рождеством родители Кайла уехали, оставив его на попечении дальней родственницы, тетушки Маб. С ее появлением в доме начали твориться странные вещи. Кто-то ночью ходит по крыше. Вечером в дом заявляется странное существо в наряде Санта-Клауса и тянет к Кайлу когтистые лапы. А в канун Рождества дом наводнили самые настоящие крысы! Чудовищные крысы, от которых никуда не спрятаться. Вот тут-то Кайлу и понадобится все его мужество и железные нервы, которые он натренировал, учась в Кладбищенской школе…
Том Б.Стоун
КРЫСИНОЕ НАШЕСТВИЕ
Глава 1
— Ты уверена, что она нам родственница? — с сомнением спросил Кайл Чилтон.
— Тетушка Мейб приходится двоюродной сестрой тете твоего дедушки, — объяснила мама. — Значит, тебе она троюродная прабабушка или что-то вроде этого.
— Что-то вроде черт знает чего, — проворчал Кайл.
— Кайл! Мне за тебя стыдно! Я не сомневаюсь, ты прекрасно проведешь эти дни с тетушкой Мейб. — Миссис Чилтон окинула хмурым взглядом потрепанный чемодан, поплотнее утрамбовала одежду, затолкала внутрь торчащие концы одежды и в который раз попыталась закрыть крышку. Опять ничего не вышло. Она переложила пару платьев с места на место и попробовала еще раз. Безуспешно.
— Я мог бы пожить эти дни у Парка, — предложил Кайл.
Парк Аддамс учился в школе Гроув-Хилл вместе с Кайлом. За годы учебы в школе, которую ученики называли Кладбищенской, ребятам не раз доводилось переживать самые чудовищные приключения.
— Нет, нельзя. У него и так полон дом гостей, — возразила мама. — Мы и сами справимся.
Она поставила на крышку чемодана ногу, потом уселась сверху. Крышка лязгнула, как челюсть со вставными зубами, и наконец захлопнулась. Миссис Чилтон заперла чемодан на замок и с победной улыбкой взглянула на сына.
Но Кайл не обратил на это внимания. Он смотрел на пожилую даму, стоявшую перед парадными воротами их дома. Кайл нахмурился. Он не заметил, чтобы к дому подъехало такси, не слышал шума мотора. Откуда же она появилась?
— Мамочка, — взмолился он. — Пожалуйста, если ты меня любишь, не оставляй меня на несколько дней с человеком, которого я никогда не видел.
— Все будет хорошо, — твердо отрезала мама. Теперь она копалась в сумочке, в последний раз проверяя, не забыто ли что-нибудь. — Ты пробудешь один всего пару дней, пока папа с оркестром не вернется с гастролей.
Отец Кайла был музыкантом. Мальчик опять посмотрел на старушку — теперь она шла по дорожке к дверям. Одета она была в просторный плащ королевского пурпурного цвета, который, развеваясь, хлестал ее по лодыжкам. Кайл мельком заметил высокие ботинки на шнуровке — ему показалось, что из-под подола зловеще сверкнули их стальные мысы. Старушка — металлистка?
Лицо пожилой дамы скрывала черная широкополая шляпа. За спиной развевались концы хитроумно завязанного красного шарфа — если его размотать, он, пожалуй, окажется метра три длиной.
Двигалась старушка на удивление проворно, что как-то не вязалось с тросточкой черного дерева, перекинутой через правую руку. На локте другой руки висела корзина, в каких обычно носят небольших домашних животных. Пожилая дама чуть ли не вприпрыжку взлетела по парадной лестнице, и Кайл потерял ее из виду.
«Где же ее чемодан?» — подумал Кайл. На тротуаре ничего не было.
Кайл предпринял последнюю попытку уговорить маму:
— Но через три дня Рождество!
Мама тяжело вздохнула. Было ясно, что терпение ее подходит к концу. Усталым тоном, словно повторяя хорошо заученный урок, она в очередной раз высказала все, что Кайл уже слышал:
— Кайл, дело неотложное, и ты это знаешь. Я вернусь до Рождества. Но если мы с твоим дедушкой Барнсом не пойдем на это собрание, то потеряем гараж. Его отнимет этот громадный супермаркет. Ты этого хочешь? — Мама и ее отец, дедушка Кайла, совместно владели гаражом.
— «Барнс и Мотор», — угрюмо проворчал Кайл. — Важное дело.
Мама только рассмеялась. Нытьем ее не проймешь!
Задребезжал дверной колокольчик.
— Вот и хорошо. Она как раз вовремя, — проговорила миссис Чилтон и торопливо выскочила из комнаты.
Кайл побрел за ней. Он вышел в прихожую в тот самый миг, когда мама распахнула дверь.
— Добро пожаловать, тетушка Мейб, — приветствовала она гостью и подалась вперед, как будто намеревалась обнять эту сомнительную родственницу. Миссис Чилтон произносила ее имя с протяжным «эй», словно оно было сокращением от «Мейбл» или «Мейбеллин».
Гостья ловко уклонилась от распростертых объятий миссис Чилтон.
— На самом деле меня зовут Маб, — сухо поправила она. — Короткое «а», как в слове «краб».
— О да, конечно же, — потупилась миссис Чилтон. — Я это знала, да, наверно, забыла. Входите.
И тогда тетушка Маб-почти-что-краб вошла в дом. Порыв ледяного ветра захлопнул дверь у нее за спиной. По спине Кайла пробежали мурашки.
Он инстинктивно отшатнулся и попятился к дверям кладовки.
Над краем красного шарфа, скрывавшего чуть ли не половину лица тетушки Маб, сверкали пронзительные глаза. Они с настороженностью хищника следили за каждым движением Кайла.
Мальчик поморщился, как от боли.
— Это и есть малыш, с которым я должна сидеть? — бесцеремонно спросила тетушка Маб и принялась разматывать шарф.
— Нечего со мной сидеть! — оскорбился Кайл. — Я не малыш и в присмотре не нуждаюсь.
— Большинство нынешней молодежи нуждается в самом строгом присмотре, — заметила тетушка Маб, ни к кому конкретно не обращаясь.
Покончив с шарфом, она сняла с плеч широкий пурпурный плащ. Ни на миг не сводя глаз с Кайла, вручила маме пальто, шарф и шляпу.
— Мягкотелые. Испорченные. Невежественные. Грубые, — продолжала тетушка Маб. Установив трость в стойку для зонтиков, она мило улыбнулась Кайлу.
Глаза Кайла вылезли на лоб. Он услышал, как мама, повесив тетушкину одежду в стенной шкаф, изумленно ахнула.
Женщина, стоявшая перед ними, была похожа на ожившую иллюстрацию из книги сказок. Не верилось, что она может приходиться кому-то тетушкой, матерью или кем-то еще. Мягкие золотистые локоны ниспадали на плечи. Глаза были голубые, как летнее небо, кожа — бледная, как молоко. Когда она улыбалась, в одном уголке рта появлялась очаровательная ямочка. На ней было надето просторное платье нежного лавандового цвета.
— Тетя Маб, — пробормотала мама. — Вы так…
— Да, это я, — ледяным тоном ответила тетушка Маб. И почему-то миссис Чилтон так и не сумела высказать того, что было у нее на уме.
За них обоих высказался Кайл:
— Если вы моя троюродная прабабушка, то почему вы не старая?
— Кайл! — в ужасе пристыдила его мама.
— Старая? — переспросила тетушка Маб, изящным жестом поправив платье на груди. — Знаешь, иногда я чувствую себя лет на тысячу.
— Мур-р, — донеслось из корзинки для животных.
— У вас кошечка? — воскликнула миссис Чилтон. Кайл понял, что она рада сменить тему. Мама склонилась над корзинкой. — Привет, привет.
— Еще и кошки! — Кайл вложил в эти слова все презрение, на какое был способен.
— Всего одна, — отозвалась тетушка Маб.
— Да, да, — поспешно подхватила миссис Чилтон. — Думаю, вы с Кайлом отлично поладите. А я вернусь всего через три дня. Ну что может случиться за три дня?
Тетушка Маб по-прежнему пожирала глазами Кайла.
— Многое, — заметила она. Но в ее голосе не слышалось ни малейшего беспокойства. Наоборот, она словно предвкушала некие радостные события. Тетушка проворно, по-кошачьи, облизнула губы.
И вдруг Кайл почувствовал себя мышкой. Ему это не понравилось. Но мама ничего не заметила.
— Кайл, чего ты стоишь? — накинулась она на него. — Помоги тетушке Маб принести чемодан. — Она поманила Кайла, и он неохотно приблизился.
Изо рта тетушки Маб вылетело то ли кудахтанье, то ли фырканье — удивительно неприятный звук для такой красивой особы.
— Для чего мне чемодан? Ведь я приехала всего на три дня. Но можешь взять вот это.
Она сунула Кайлу корзинку для животных, и он нехотя принял ее. Изнутри донесся истошный вопль. Корзинка дернулась, как живая, завертелась прямо в руках Кайла. Тот чуть не выронил ее.
— Это Наташа, — снисходительно пояснила тетушка Маб. — Прямой потомок Баст, божественной кошки Древнего Египта.
В ответ кошка издала еще один вопль. Острые когти рвали корзинку изнутри.
Подхватив подол кружевного платья, тетушка Маб последовала за миссис Чилтон, которая, провожая гостью в комнату, принялась сообщать ей номера аварийных телефонов в Гроув-Хилл и прочие, столь же ненужные сведения.
— Кайл учится в шестом классе Гроув-Хиллской школы, — говорила мама. — Но, конечно же, сейчас у него каникулы. Гроув-Хилл — очаровательный городок. Надеюсь, вам здесь понравится. Мы вам так благодарны за помощь! — Она отвела тетушку Маб в спальню для гостей, расположенную на первом этаже в задней части дома. — Вот сюда. Я повесила чистые полотенца. У вас собственная ванная. А это…
Кайл опустил корзинку на пол возле кровати, нарочно стукнув погромче. В отверстия для воздуха высунулись когти, сверкнул злобным взглядом золотистый глаз.
Тетушка Маб бросила проницательный взгляд через плечо. Кайл сунул руки в карманы и стоял, глядя в пол с ничего не выражающим видом: эту позу за годы учебы в школе он довел до совершенства.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крысиное нашествие"
Книги похожие на "Крысиное нашествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Стоун - Крысиное нашествие"
Отзывы читателей о книге "Крысиное нашествие", комментарии и мнения людей о произведении.