» » » » Майк Эшли - Волшебники: антология


Авторские права

Майк Эшли - Волшебники: антология

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Эшли - Волшебники: антология" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Фантастика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Эшли - Волшебники: антология
Рейтинг:
Название:
Волшебники: антология
Автор:
Издательство:
Фантастика
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-91377-024-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебники: антология"

Описание и краткое содержание "Волшебники: антология" читать бесплатно онлайн.



Российское издание антологии Майка Эшли 2004 года.

В новой антологии серии «Лучшее» на этот раз собраны рассказы о волшебниках, принадлежащие перу таких мастеров, как Том Холт, Майкл Муркок, Урсула Ле Гуин, Дуг Хорниг и других талантливых авторов. Многие рассказы публикуются впервые, некоторые написаны специально для этого сборника.

Магия принимает разные обличья. В этой антологии вы встретите ведьм, колдунов, чернокнижников, заклинателей. Есть даже маги-компьютерщики. Они могут повелевать человеческими чувствами и судьбами, драконами и природными стихиями.

Все они очень разные, только вот добрых волшебников среди них немного.

Магия, волшебство дают своим обладателям почти неограниченную власть. Такая власть — слишком большое искушение, чтобы удержаться в рамках человеческой морали и не сотворить какую-нибудь пакость под плохое настроение. Или подправить окружающую действительность в соответствии со своими (зачастую весьма оригинальными) представлениями о добре и зле. Видимо поэтому большинство волшебников — не самые приятные в общении люди. А иногда они вообще не люди.






Деревянный мост соединял берега озера в узком месте посредине. Эльфы собрались на одной стороне, О-парни ждали на другой, выкрикивая колкости. Эльфов было совсем немного — едва ли половина от количества О-парней в грубых черных ботинках. Как только О-парни начали кидать камни, с пруда улетели утки. Эльфы уклонялись от летящих снарядов, и те шумно падали на землю и в воду. Полная луна, сияя из-за тумана, делала мир сверкающим, светлым. Казалось, что деревья, подняв ветви, словно руки, покачиваются в медленном танце и ждут, что же сейчас произойдет.

Сара попыталась найти Джеймса среди О-парней, но не смогла различить его в толпе. Она была удивлена, когда сзади к ней подошла бабушка.

— Ба, что ты здесь делаешь?

— Я бы ни за что этого не пропустила.

— Как ты скрылась от мамы? Она позволила тебе просто остаться в парке?

— Ну, я согласилась остаться у вас дома ради нее.

— Да? — Сара в замешательстве потупила взор.

— Я ускользнула на улицу, пока она не видела. Я не встречала Эльфов тысячу лет. Не правда ли, они чудесны?

— Да, они замечательные, — ответила Аманда.

Сара посмотрела на них. "На самом деле — нет", — подумала она. Хотя они и стоят смело в своих непомерных рубахах с волнистыми рукавами, на вид не боясь О-парней, значительно превосходящих числом. Но все же…

— Но где же монстр? — спросила Сара Волшебника, сидевшего неподалеку на старом пне.

— Под мостом, — ответил Волшебник и улыбнулся бабушке Сары. — Привет, Ребекка.

Она улыбнулась в ответ. На ней было пальто, но на ногах — домашние шлепанцы, а из-под подола пальто торчал край ночной сорочки. Как она перелезла через забор?

Волшебник засмеялся, когда начался моросящий дождь. Он поймал несколько капель языком.

— Пора заканчивать это, — вздохнув, сказал Волшебник и встал. — Прощайте, Аманда, Ребекка, — он пожал их руки, — прощай, Сара. Если я снова понадоблюсь тебе, ищи меня на Западе, далеко отсюда.

— Что ты собираешься делать? — спросила Сара.

— Увидишь. — Волшебник взял обе ее руки в свои и крепко сжал.

Затем он развернулся и направился к мосту. "Его же побьют камнями!" — подумала Сара. Но вместо этого О-парни затихли, прекратили кричать, двигаться и просто смотрели.

Дождь усилился. Казалось, он усмиряет О-парней.

Волшебник выглядел более пожилым и уставшим, чем когда-либо видела Сара. Он очень медленно и осторожно, опираясь на длинную палку, ковылял по тропе, ведущей вниз к мосту. Ступив на мост, он остановился и склонил голову, почти уронил ее на свою дубинку. Все его свитеры обвисали на нем, становясь под дождем все тяжелее и тяжелее.

Прошло немного времени — и монстр показался из-под моста. Длинная, костлявая рука высунулась и ухватилась за край; затем чудовище подтянулось и осмотрелось одним рыбьим глазом. Аманда взяла Сару за руку, когда монстр положил вторую лапу на перила и вытащил себя из сна в этот мир. Некоторое время он стоял за перилами, глядя на Волшебника, а затем перескочил их и приземлился на мосту. Сара невольно отступила на несколько шагов. Монстр был футов десять высотой и имел длинный, неправдоподобный, нелепый винтообразный нос. Два его рта, находившихся на месте глаз, скрежетали зубами и гримасничали. Сара не могла ни дышать, ни двигаться.

Волшебник казался ужасно маленьким и беззащитным перед монстром. В рваных лохмотьях, босой, он держался за дубинку, точно боясь упасть. Волшебник Пепла и Дождя взглянул на монстра, громоздящегося над ним. Монстр вытянул длинные костлявые пальцы; острые когти показались будто из кошачьих лап. Именно так все и снилось бедной Аманде. Сара подумала, что, приснись это ей, она бы, наверное, тоже сказала "да", чтобы побыстрее избавиться.

Монстр осторожно приблизился к Волшебнику Пепла и Дождя. Это напомнило Саре, что у Волшебника есть собственная сила, хоть она и не всегда проявляется. Волшебник поднял дубинку, и откуда ни возьмись налетел ветер. Он дул с огромной силой, и вся она фокусировалась на монстре, нанося ему удары, отталкивая его. Он хватал воздух ртами, а затем прыгнул вперед. Неуверенно приземлившись перед Волшебником, он ударил его и сбил с ног. Волшебник дотронулся до ноги монстра дубинкой, и произошла вспышка. Ослепленные, все были вынуждены отвернуться.

О-парни закричали, требуя крови. А Эльфы, до этого мига непреклонно молчаливые, начали петь на эльфийском языке. Мелодия, которую они выводили высокими голосами, заставила Сару похолодеть. Она знала, что они тоже требуют крови и не отступятся.

Когда Сара вновь могла видеть, монстр и Волшебник, стиснув друг друга в объятиях, боролись внутри небольшого вихря, окружавшего только их. Листья, вода, грязь и маленькие камни кружились вокруг них в воздухе. Вдруг оба пошатнулись, навалились на перила и упали через них. Волшебник и монстр грохнулись в воду с громким всплеском и шипением пара и пропали из виду. Ветер утих, волны на озере успокоились. Пар рассеялся, и даже дождь превратился в морось, а затем и вовсе прекратился.

Первыми замолчали О-парни. Затем Эльфы прекратили пение. Несколько уток вернулись на дальний край пруда и громко закрякали. Все закончилось.

— Что произошло? — спросила Лманда.

— Они вернулись через отверстие в снах, — сказала Леди Джи, — под мостом.

Леди Джи собрала Эльфов, и они пошли через мост, чтобы атаковать О-парней. Тех до сих пор было больше, но их сердца уже дрогнули. Некоторые из них подошли к краю воды, чтобы посмотреть на себя. Другие кидали камни в Эльфов, но большинство побежали прочь, бросив куртки.

Эльфы легко выгнали О-парней из дендрария: кого-то били палками, кого-то хватали. Им даже не пришлось доставать ножи. Сара, ее сестра и бабушка стояли рядом с Леди Джи, которая правила Эльфами строго по-военному, раздавая приказы, собирая пленных. Вдруг двое Эльфов подвели к Саре О-парня — это был Джеймс.

— Он говорит, что он твой друг, — сказал один из Эльфов.

Сара посмотрела на Джеймса. Разбитая в кровь губа, и сам — весь в пыли и листьях после валяния на земле. Его глаза потускнели, красный цвет потерял свой накал, перегорел. Сара подумала, что он снова выглядит почти как человек.

— Да, отпустите его, — сказала она.

— Мы свели счеты, угрюмо сказал Джеймс, вытирая губу. Его взгляд опасливо метнулся в сторону Эльфов.

— Да… — Сара помедлила. — Джеймс, если ты…

Но он отвернулся и зашагал прочь, не сгибая рук, не разжимая кулаков. Один из Эльфов последовал за ним,

— Что произойдет с О-парнями? — спросила Сара у Леди Джи.

— Они больше не О-парни. Некоторые из них станут Эльфами.

— Правда?

Да. И возможно, даже твой друг. Сара поглядела вслед Джеймсу:

— Я не знаю…

— Это может потребовать времени. — Леди Джи пожала широкими плечами. — А у меня его предостаточно.

Бабушка Сары взяла ее за руку.

— Все кончено, — сказала она. — Пора вам, девочки, обеим идти домой, в кровать.

Рука в руке, они шли домой в холодной ночи и, смеясь, вспоминали свои приключения.

— Волшебник, — Сара посмотрела на бабушку, — что же будет с ним?

— Ты когда-нибудь читала книгу, которую так любят Эльфы?

— Да, — кивнула Сара.

— Ты помнишь, что там случается с Волшебником? Сара вновь кивнула.

— Я бы не беспокоилась о нем, — сказала бабушка Ребекка. — История всегда повторяется.

Когда они пришли домой, свет все еще был включен. Мама Сары со стуком переставляла банки в кухонном буфете. Часы на входе показывали четыре утра.

— Пойду-ка я скажу ей, что с нами все в порядке, — решила Сара.

— А я лучше пойду спать, — сказала бабушка Ребекка. — Я думаю, она и не знает, что я уходила. И заодно уложу Аманду.

Аманда почти спала на ходу, но была счастлива: она больше не увидит жутких снов. Бабушка Ребекка на руках понесла ее наверх. Сара глубоко вздохнула и вошла на кухню:

— Привет, мама.

Мама Сары оторвала взгляд от пустого шкафа.

— Мне очень жаль, что мы так поздно задержались на улице, — извиняясь, произнесла Сара. — С Амандой все хорошо.

— Все в порядке. Сара прищурилась:

— Правда?

— Ваша бабушка объяснила, что произошло. Я знаю, что вам нужно было пойти.

Сара, ошеломленная, внимательно посмотрела на нее.

— Я почистила все шкафы, положила новую бумагу, наклеила ярлыки на все банки…

— Мама, сейчас четыре часа утра.

— Я немного волнуюсь. Я… я… я так счастлива, что со всеми вами все в порядке. — Мама в волнении потирала руки. — Жаль, что вы не рассказали мне. Очень жаль, — сказала вдруг она.

— Мам, это тебя не успокоило бы.

— Я делаю все для этой сем… — Мама остановилась, стиснула пальцы, чтобы прекратить их движения, дотронулась до губ. — Хорошо, хорошо, — сказала она, — я знаю, что это нелегко, но могли бы вы хоть попытаться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебники: антология"

Книги похожие на "Волшебники: антология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Эшли

Майк Эшли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Эшли - Волшебники: антология"

Отзывы читателей о книге "Волшебники: антология", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.