» » » » Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги


Авторские права

Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги
Рейтинг:
Название:
Медстар I: Военные хирурги
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медстар I: Военные хирурги"

Описание и краткое содержание "Медстар I: Военные хирурги" читать бесплатно онлайн.



Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.

Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.

И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений. Но в конечном итоге каждого ждёт своё собственное испытание, и не каждому суждено выжить…






— Вы все выглядите похоже, но все же вы не одинаковы. Опыт формирует человека так же, как и наследственность. Сила может распознать это.

Клон кивнул. Джедай внимательно оглядела его.

— У вас нет проблем с кровяным давлением, — сказала она, и это не было вопросом — она знала что это так.

— Нет. Я чувствую себя отлично — физически.

— Тогда почему вы здесь?

Не оборачиваясь, она почувствовала, что Джос Вондар, вышедший из операционной, прислушается к разговору.

— Я помогал перевозить сюда другого солдата, КС-девять-один-пять

— А. И как у него дела?

— Не знаю. Он все еще на операции.

Джос подошел ближе.

— Девять-один-пять? Он… да, он не выбрался.

Волна горя вырвалась из КС-914 и обрушилась на Баррисс. Хотя, глядя на его лицо, едва ли можно было понять, как он потрясен.

— Бедняга, — пробормотал он. — Он был… — клон запнулся лишь на один или два удара сердца, — хорошим солдатом. Потеря так хорошо обученного бойца… прискорбна.

Баррисс видела, что даже без Силы Джос что-то почувствовал либо в голосе КС-914, либо в языке тела, хотя это "что-то" и было едва уловимым.

— Ты знал его? — спросил хирург.

— Он был извлечен сразу после меня. Мы тренировались вместе, были направлены сюда вместе, мы были частью одного отряда, — КС-914 запнулся снова. — Он… я думал о нем, как о своем брате.

Джос сдвинул брови.

— Но вы в некотором смысле все братья.

— Верно, — Клон-солдат выпрямился. — Благодарю вас за попытку спасти его, доктор. Теперь я отправляюсь к своему отряду.

Он повернулся и зашагал прочь. Врачи смотрели ему вслед.

— Если бы я не знал, что такого не может быть, — пробормотал Джос, — то решил бы, что он расстроен.

— А почему вы решили, что не может быть? Вы не были бы расстроены, если бы погиб ваш брат?

Она ждала, что доктор ответит сарказмом — как обычно в подобных ситуациях. И все же он этого не сделал. Он нахмурился.

— Он клон, Баррисс. Подобного рода чувства у них выхолостили…

— Кто вам это сказал? Верно, они стандартизованы, обучены и закалены, но они не безмозглые автоматы. У них та же плоть и тот же разум, что у нас с вами. Они истекают кровью, когда ранены, они живут и умирают, и они печалятся о потере братьев. КС-девять-один-четыре страдает. Он достаточно хорошо скрывает это, но подобное не может быть скрыто от Силы.

Джос выглядел так, словно она только что дала ему пощечину.

— Но… но…

— Клоны рождены для боя, Джос. Это то, для чего их создавали, и они принимают это без вопросов. Не будь войны — их бы не было. Тяжелая жизнь солдата лучше, чем отсутствие жизни. Но вы почувствовали даже без Силы, — негромко добавила она. — Каким бы стойким он ни был — чувства прорвались наружу. Девять-один-четыре скорбит. Он страдает от потери своего товарища. Своего брата.

Джос безмолвно застыл, утратив дар речи. Она чувствовала его эмоции так же ясно, как и те, что излучал КС-914.

— Вы никогда раньше не думали об этом, верно?

— Я… э… конечно, я… — он смутился.

Нет. Такое никогда не приходило ему в голову. Она видела это.

Как слепы те, кто не знает Силы. Как печально это для них.

— Хирурги всегда славились недостатком тактичности, — заметила она. — Они склонны лечить раны и болезни, не беспокоясь о пациенте в целом, даже когда имеют дело с "настоящими" людьми. Большинство считает клонов не больше чем бластерным мясом — с чего бы вам считать иначе?

Джос потряс головой, смущение все еще владело им. Баррисс чувствовала неловкость вместе с ним. Один из побочных эффектов способности использовать Силу — то, что порой узнаешь вещи, которых не ожидал узнать, вещи, которые ты не способен правильно понять и еще менее способен что-то с ними сделать. Снова и снова Баррисс убеждалась, что Сила приносит знание — и что это довольно двусмысленный дар.

— Извините, Джос. Я не хотела…

— Нет, нет, все в порядке. Увидимся позже, — он выдавил откровенно вымученную улыбку и побрел прочь. Казалось, что тяжесть всей планеты внезапно обрушилась на его плечи.

* * *

Джос шел по поселку, когда сырой ветер и внезапно потемневшее небо охладили душный вечер и возвестили, что — какой большой сюрприз — приближается очередная буря. За время, проведенное здесь, он хорошо научился распознавать такие вещи. Он знал, что у него есть две, может быть, три минуты, прежде чем разверзнутся небеса.

— Джос, — позвала Толк. — Ты в порядке?

Она нагнала его и шла рядом. Он даже не заметил ее, занятый своим новым и неожиданно беспокоящим знанием.

— Я? Я в порядке.

— Нет, не притворяйся. Помнишь, кто я? Что случилось?

Он потряс головой.

— Просто лишился повязки на глазах, которой раньше не замечал. Коснулся кое-чего, о чем всерьез никогда не думал. Я… чувствую себя круглым дураком.

— Ну, разве это так необычно?

Джос взглянул на нее, встретил ее улыбку и оценил попытку развеселить его. Он выдавил слабую улыбку в ответ.

— Спорю, что ты набрала "снайпера" по базовым оружейным тестам.

— Вообще-то я беру "мастера" с пульс-винтовкой и опускаюсь до "снайпера" только с ручным бластером.

— Представляю. Я был "начинающим стрелком" с обоими, и это значит, что я не попадаю в цель размером с "Разрушитель" изнутри.

— Хочешь об этом поговорить?

Он остановился. Дождь был уже совсем рядом. Она положила руку ему на плечо, и — о да, он хотел об этом поговорить. После — когда они уже будут держать друг друга в обьятиях, целоваться и будут счастливей, чем когда-либо с момента призыва на службу. Тогда он поговорит об этом. И тогда ей будет трудно его заткнуть.

Но сейчас…

— Нет, на самом деле нет, — сказал он. Прикосновение ее руки к плечу успокаивало почти гипнотически.

Потом налетел шторм. Забарабанили крупные, тяжелые капли, поначалу редко — а потом сплошным потоком. Они вместе неподвижно стояли под дождем.

Глава 20

Джос надеялся, что Кло Мерит сможет пролить хоть немного света на его новоприобретенное и беспокоящее знание о клонах, но пока что психолог больше поднимал муть из темных глубин мыслей, чем приносил ясность.

Сейчас ясность казалась несбыточной надеждой.

— Итак, что именно мы тут обсуждали, когда ты сказал "опыт"?

Мерит улыбнулся:

— Мы часто говорим о том, о чем знаем лишь понаслышке. Видишь это кольцо? — он протянул руку, так чтобы Джос мог разглядеть широкий золотой обруч с камнем размером с ноготь большого пальца. Камень сверкал в свете, падавшем с потолка кабинета Мерита, подобно калейдоскопу искрился множеством цветов — красным, синим, зеленым и желтым — когда Мерит двигал рукой. Весьма впечатляюще.

Джос кивнул.

— Очень красиво. Какая-то разновидность огнекамня?

Мерит улыбнулся.

— Да. И твой вопрос выдает в тебе человека, который что-то знает о камнях — но знает немного. Ты узнал в нем огнекамень, но это только малая часть предмета.

Джос пожал плечами.

— Я хирург. Захочешь узнать про почечные камни — я к твоим услугам.

— Кто-то, кто ничего не знает о драгоценных камнях, сказал бы: "Красиво, что это за камень?" Знающий чуть больше, прокомментировал бы так, как это сделал ты. Еще более осведомленный мог бы спросить: "Это галлианский огнекамень или раталайанский?" Он знал бы, что между ними есть отличия и что камень может быть либо тем, либо другим.

Далее, настоящий знаток взглянул бы на мое кольцо и сказал: "А, черный галлианский огнекамень, весьма неплохо. Кристалл или окатыш?" Потому что он может рассказать о многих его качествах, просто взглянув — что это огнекамень, что он родом с Галла, что он черный. Но оправа не позволяет увидеть его обратную сторону, и потому трудно судить о его происхождении. Кстати, это окатыш, что означает породу камней, в которых порой находят огнекамни. а термин "черный" относится к цвету фона, на котором сияют вспышки.

Джос потряс головой.

— Ну, теперь я специалист по драгоценным камням.

Мерит широко улыбнулся.

— Нет, не специалист. Ты не сможешь отличить подлинный от подделки, и ты не знаешь ничего, кроме того, что я только что рассказал о них. Насколько он ценен, как ты думаешь?

— Даже если ты нашел его в Джассеракском Болоте, мне он все равно не по карману.

— Он стоит больше, чем бело-голубой бриллиант того же размера. А ты знаешь насчет проклятия?

— Проклятия?

— Да. Считается, что огнекамни приносят неудачу. Но это ложный слух, запущенный торговцами бриллиантами, которые проигрывали торговцам огнекамнями. Единственное в них, что приносит несчастье, — это их отсутствие.

Джос усмехнулся.

— Хорошо. Я понял твой намек. По крайней мере, его часть.

— Тогда прими оставшееся. Ты не эксперт по клонам, потому что никогда им быть не пытался. Зачем тебе надо было их изучать — за исключением достаточного для тебя знания о том, как их резать и сшивать заново? Перед войной клонов было не настолько много, чтобы об этом беспокоиться. Что не видел — то не волнует. Ты изучал их физиологию, а не психологию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медстар I: Военные хирурги"

Книги похожие на "Медстар I: Военные хирурги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Ривз

Майкл Ривз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги"

Отзывы читателей о книге "Медстар I: Военные хирурги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.