Аманда Карпентер - Напрасные опасения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Напрасные опасения"
Описание и краткое содержание "Напрасные опасения" читать бесплатно онлайн.
«Я защитник, а не разрушитель», — говорит о себе Харпер Бьюмонт. Но так ли это на самом деле? А если и так, нужен ли героине романа возлюбленный, похожий на ее отца, после того, как она сделала все, чтобы обрести независимость? Да и вообще, любит ли он ее? Случайно познакомившись с Харпером, Никки не перестает терзаться этими, да и другими вопросами…
Едва различимый шорох заставил Никки повернуть голову. Нежность, светившаяся в ее глазах, тотчас исчезла — на нее смотрели холодные зеленые глаза многоопытной Гейл. Одетая в безукоризненный легкий льняной костюм, Гейл изобразила улыбку, которая была такой же ледяной и сдержанной, как и весь ее облик. Усевшись рядом с Никки в кресло, она вытянула руку вдоль подлокотника и положила подбородок на тонкие, изящные, ухоженные пальцы.
Никки отвернулась, чтобы не встретиться с критическим взглядом Гейл, и безразлично заметила:
— Собираетесь уезжать?
— Да, — томно произнесла та, — мы скоро уедем. Харпер только что позвонил Дункану и распорядился, когда подавать ужин.
У Никки едва не остановилось сердце. Выходит, они не будут ужинать здесь? Она представила себе эту элегантную картинку — Харпер и Гейл ужинают вдвоем в его городском доме. Она и не знала, что Гейл — одна из привилегированных особ, которым известны обе стороны жизни Харпера. А об их совместных вечерних планах она вообще ничего не узнала бы, если бы Гейл ей об этом не сказала.
У Никки слегка дернулась щека, но она по-старалась принять непринужденную позу, подражая Гейл, и при этом заметила:
— Что ж, по крайней мере вы приедете в Лондон не очень поздно.
Тут Гейл тихо и даже мягко произнесла:
— Вы ведь отдаете себе отчет в том, что это не надолго.
У Никки от неожиданности перехватило дыхание и раздулись ноздри. Эта дама обладала острым, как стилет, языком и колола в самые больные места. Никки хладнокровно ответила:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Гейл еле слышно и доверительно засмеялась.
— Да нет, вы прекрасно все понимаете. Харпер не выносит дур, так что не притворяйтесь. У него ведь были и другие связи.
— Было бы наивно полагать иначе, — колко ответила ей Никки.
Естественно, что у него они были. Откуда же тогда ее любовник почерпнул свой опыт? Но при мысли о другой женщине в его объятиях Никки затошнило, и она прокляла свое богатое воображение.
— Все они были преходящи, — сказала Гейл и стала разглядывать свои блестящие ноготки.
Никки с неприязнью посмотрела на свою собеседницу, сидевшую со спокойным и непроницаемым видом. Гордясь тем, что говорит твердым голосом, она без обиняков спросила:
— Почему бы вам не выразиться яснее?
У Гейл округлились глаза, приподнялась одна золотистая бровь, но голос звучал кротко.
— Я знаю Харпера очень давно. Мы люди одного круга, наши семьи знакомы, у нас общие друзья. Многие из его прежних пассий делали одну и ту же ошибку — они надеялись изменить уклад его жизни. Будьте осторожны, Никки, чтобы потом вам не было слишком больно. Сейчас вы нужны ему как свежее развлечение, но вы — не та, что ему необходима. Стилет вонзился слишком глубоко, и рана могла стать смертельной. Во всяком случае, Никки ощутила это именно так. Никогда прежде ей столь открыто не выказывали пренебрежение. Гейл точно все рассчитала и приурочила этот разговор к подходящему моменту, когда Никки расслабилась. Если бы Никки раньше не предупредил кое о чем Гордон, она не смогла бы сохранить самообладание и сухо, с достоинством ответить:
— Благодарю за столь бескорыстное беспокойство о моем благополучии, но в этом нет необходимости. Харперу повезло, что у него такой заботливый друг. Возможно, когда он женится, то вы так же подружитесь и с его женой.
Хладнокровие оставило «снежную королеву», и ее зеленые глаза заблестели, как два холодных камня.
— Когда Харпер женится, — прошипела она, — то на женщине своего круга, которая со всей ответственностью сможет выполнять обязанности его жены, а не на какой-то там возомнившей о себе ничтожной особе!
Подражая Гейл, Никки тоже вскинула брови и заметила:
— Думаю, что Харпер не женится на пре-тенциозной особе, к какому бы слою общества она ни принадлежала. Пока Харпер был занят другими, вы выжидали, а годы пролетели так быстро.
Гейл злобно процедила сквозь зубы:
— Развлекайте его, а когда он отвернется от вас, я буду тут как тут.
— Всегда под рукой, — сказала Никки, гневно сверкая глазами, — и подбираете остатки? Мечтаете о браке, лишенном страсти и чувства, и полагаетесь на благоразумие Харпера, у которого будут одна за другой меняться любовницы? А вы при этом будете старательно играть роль хозяйки дома, делая вид, что все в порядке? Это вы, Гейл, поостерегитесь, иначе очень больно будет вам.
— Он никогда не женится на вас, — огрызнулась блондинка. — Вы не обладаете тем, чем можно его удержать!
— Преклоняюсь перед знатоком потребностей и желаний Харпера, — едва слышно произнесла Никки, — но я никого не призываю оценивать мои возможности!
— Противно смотреть, как вы в него влюблены, — продолжала глумиться Гейл. — У вас что, совсем нет гордости?
О, гордости ей не занимать, и потому боль и обида были такими сильными, что Никки дрожала всем телом. Если ее любовь столь очевидна, тогда Харперу с его умом и проницательностью это тоже ясно.
Тут с порога раздался его голос:
— Все готово.
Никки продолжало трясти, так как атмосфе-pa враждебности в комнате не исчезла с его появлением.
Злобное выражение пропало с лица Гейл, и при виде Харпера взгляд сделался теплым.
— Я тоже готова, — с улыбкой сказала она.
— Хорошо. — Он неторопливо прошел в комнату и из-под полуопущенных век взглянул на застывшее лицо Никки. — А где твой чемодан? — спросил он Гейл.
— Я сейчас спускаюсь вниз.
Когда Гейл вышла, Харпер легонько опустил руку на плечо Никки. Она сумела придать лицу другое выражение, но совладать с дрожью было выше ее сил. Поэтому она в отчаянии закрыла глаза, а его пальцы тисками сжали ее плечо.
— Никки! В чем дело? — Он внимательно смотрел на нее.
Бесцветным голосом она сказала:
— Счастливо, Харпер. Мы поговорим по телефону.
Ему понадобилась доля секунды, чтобы оценить ситуацию.
— Я хочу поговорить с тобой сейчас. Дрожащим голосом она ответила:
— Не выведывай у меня ничего. Я этого не выношу.
Тиски на плече ослабли. Он стал ласково гладить ее крепко сжатые губы и щеку.
— Любимая, — произнес он, но тут его голос резко изменился, словно он обуздал чувства. Рука опустилась, и он деловым тоном сказал: — Я позвоню тебе на неделе.
— Прекрасно.
Уходи, Харпер, скорей уходи, стучало у нее в голове.
Никки не знала, что бы произошло, будь она в силах взглянуть на него, но тут вернулась Гейл, и вскоре они оба ушли. Слезы^ подобно летнему дождю, полились у нее из глаз — больше сдерживаться она не могла.
* * *Прошла еще неделя. Наступил июнь. В воскресенье вечером Никки поехала с Харпером в Лондон, чтобы встретиться утром в понедельник с Питером и попросить его прислать в Оксфорд кое-какие из ее рисовальных принадлежностей.
На ночь она остановилась у Харпера в его доме в Мейфэре. Ей было приятно снова встретиться с Дунканом Чангом. Когда она глядела в его темные, спокойные и умные глаза, ей становилось легче на душе. К тому же о Харпере он заботился очень хорошо.
Никки решила, что вернется в Оксфорд в понедельник вечером. Ей ужасно хотелось остаться в Лондоне с Харпером еще на одну ночь. Но он был весь в делах, а когда разговаривал с ней по телефону во время ленча, голос его звучал резко и озабоченно, поэтому она не стала навязывать ему свое общество.
В пять часов Харпер сделал перерыв в своем напряженном расписании, чтобы отвезти ее на вокзал, где она должна была сесть на поезд до Оксфорда. Знай она заранее, какой странной будет эта поездка, то отказалась бы ехать с ним: Харпер, хмурый и молчаливый, вел машину, а Никки уставилась в окно на кишащие автомобилями улицы, стараясь придумать тему для разговора. Ее обуял страх, что того согласия, которое установилось между ними на уикэндах, может уже не быть.
Возможно, Харпер просто не мог одновременно вести машину и поддерживать беседу, а может быть, он за что-то рассердился на нее. Да и вообще все это — плод ее воображения. Тем не менее, после того как она купила билет и он проводил ее к нужному перрону, Никки почувствовала себя очень несчастной.
Она повернулась к нему, чтобы попрощаться, думая, что он не заметил ее состояния. Но ему было достаточно лишь взглянуть на нее, чтобы все понять. Он нетерпеливо и тяжело вздохнул, обнял ее и так крепко прижал к себе, что у нее чуть не затрещали кости. Никки стало ужасно стыдно, так как она решила, что ему не терпится отделаться от нее.
— О Боже, посмотри на часы, — отвернувшись, пролепетала она, а слезы застилали ей глаза. — Ближайший поезд отойдет через несколько минут. Мне придется бежать бегом.
На самом деле ей хотелось подольше' остаться в его теплых объятиях.
Он прижал ее еще крепче, затем отпустил и сделал шаг назад. Взгляд был жесткий, губы напряженно сжаты. У Никки сдавило сердце. Ничего не видя, она ткнулась губами ему в подбородок, затем, спотыкаясь и не оглядываясь, пошла к поезду. Харпер, наверное, уже ушел, и лучше ей, глупой, этого не видеть!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Напрасные опасения"
Книги похожие на "Напрасные опасения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аманда Карпентер - Напрасные опасения"
Отзывы читателей о книге "Напрасные опасения", комментарии и мнения людей о произведении.