Валерий Фрид - 58 1/2 : Записки лагерного придурка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "58 1/2 : Записки лагерного придурка"
Описание и краткое содержание "58 1/2 : Записки лагерного придурка" читать бесплатно онлайн.
Автор книги — известный кинодраматург. В 1944 году его и Юлия Дунского — студентов института кинематографии — арестовали по ложному обвинению в покушении на Сталина. В книге рассказывается о следствии на Лубянке, о десятилетних странствиях по островам «архипелага ГУЛАГ», о так называемом «вечном поселении». Свою тюремно-лагерную одиссею автор считает трудным, сильно затянувшимся, но интересным приключением.
— Добрый вечер, Бог. Пришел с тебя получить. Чего ж ты молчишь? Ты ведь был такой развитой, языкатый…
…Юрок, он у меня в ногах валялся, сапоги целовал. Мы из него сделали мешок с говном, все косточки потрошили, поломали ребра. Подпоследок посадили жопой об цементный пол и оторвались.
Я велел Толику сказать в санчасть, что у Мишаньки припадок и он весь побился об стены, а сам пошел дохнуть. Между прочим, Мишанька еще часа три хрипел, дневальный рассказывал.
По утрянке меня будит Никола:
— Шурик, ебать мой хуй, горение букс. Мишанька врезал дубаря, и режим рюхнулся — под тебя копают, роются в задках.
Я ему ботаю:
— Не бзди, кирюха! Дальше солнца не угонят, меньше триста не дадут. Если что коснется, тебя с пацаном я по делу не возьму.
Но теперь я знал, что мне надо действовать быстро, потому что каждый момент меня могли замести.
Иду к Вике в барак. Бабы кричат:
— Она с девочками в КВЧ.
Было воскресенье.
Иду в КВЧ. Вика сидит с какими-то оторвами на скамейке и поют самые паскудные воровские побаски:
Ты не стой на льду, лед провалится,
Не люби вора, вор завалится…
Я ей маячу, она без внимания. Тогда я подошел, взял за руку, отвел ее и толкую:
— Вика, кончай придуриваться. За Мишаньку ты, конечно, знаешь, что он уже труп. Не сегодня завтра меня крутанут, и я уеду на штрафняк — скажи, ты меня будешь ждать?
А она, как будто не к ней касается, выдернула грабку и пошла к своей шалашне. Я кричу:
— Вика, учти, дело идет о моей жизни и о твой жизни.
А она лупится на меня, как гадюка, и вызванивает:
Я стояла на льду и стоять буду,
Я любила вора и любить буду.
Тогда я вытягиваю финяк, подхожу и порю ее прямо по глотке, аж кровь в морду прыснула.
Повернулся — в КВЧ уже никого нету, все рванули кто куда, только скамейки поваленные, да Вика на полу, и весь пол в краске. Маленькая была, а крови много.
Сел я, достал кисет, сворачиваю, а руки — Юрок, ты план справлял? По плану человек чувствует, что костыли у него как трехметровые — а переступить порог не может. Руки длинные — а взять ничего нельзя. Так и я — знаю, что надо завернуть, а не умею. Посидел я, свернул все-таки и зашмолял.
— Шурик, а о чем ты в это время думал?
— Ни хуя я не думал. Я про гусенят думал. Когда я был пацан, меня мать приставила гусят пасти. А один гусенок был такой пидораст — никак не идет со всеми, обязательно отобьется. И очень доходной — уцепится за стеблинку, вырвет ее и сам на жопу хлопнется. Я с ним воевал, воевал, потом сгреб его в подол и несу. А он, падло, мне всю рубашонку обхезал. Я тогда взял пруток и давай его метелить. А гусыня надыбала это дело и ко мне. Как она меня понесла! И крылами, и клювом, и как хочешь. Спасибо, мать отняла, а то я уж думал — кранты мне. Я потом целый год заикался.
И вот я думаю: ебанный в рот, было же ведь время, когда я гусей боялся. Почему моя жизнь так повернулась?..
Глоссарий
а в натуре на отмазку — в самом деле для защиты;
актироваться с понтом — обмануть медицинскую комиссию и по акту быть освобожденным;
базлать — орать;
бакланье — хулиганы, наглецы (воры их презирают);
балалас — сало;
барыга — скупщик краденого;
бацилла — жиры;
ББК — Беломорско-Балтийский канал;
бегать по воле — воровать на свободе;
бегать по городовой — заниматься уличными кражами;
бердыч — посылка;
беспредельный душок — беспредельная отвага, сила духа;
бздиловатый конек — трус;
бимбер — спиртное;
бить ливер — смотреть;
бобочки — сорочки, рубашки;
босяки — воры, блатные;
ботать — говорить;
брать кабур — делать подкоп;
буби козыри — все в порядке;
быть в вантажах — быть в выигрыше;
вагонзак — спецвагон для перевозки заключенных;
в говнах — поровну;
в голяшке притырена шпага — в голенище спрятан нож;
вертят — арестовывают;
верхние рюмы — термин лесосплавщиков, здесь: фигурально — верхние нары;
в краске — в крови;
в краснухе катился за фрея — ехал в товарном вагоне, выдавая себя за фраера;
волокут по кочкам и по корягам — подвергают всяческим неприятностям;
волчок — смотровой глазок в двери;
вохровский — ВОХР, «вохра»: вооруженная охрана;
врезать дубаря — умереть;
в ста колах — в ста рублях;
в торбу — здесь: в карцер;
горение букс — мы погорели;
грабки на баш, на калган — руки на голову;
граверный карьер — гравийный карьер;
давить косяка — искоса смотреть;
дать набой — намекнуть;
двинуть — не отдать проигрыш;
делят — сдают карты;
дешевизна — женщина;
динтойра — древнееврейское слово, означающее «суд торы»— высшее воровское судилище;
додуть, дотумкать — додуматься, сообразить;
дохнуть — спать;
дубак — тюремный надзиратель;
духарики — отважные люди (часто иронически);
ебальник — рот, здесь: лицо;
жуковатые, жуки-куки и коки-наки (шутливо) — блатные, воры;
законники — полноправные воры;
замести — арестовать;
за ним колун ходит — т. е. воры приговорили к смерти (чаще всего могли зарубить топором);
кабина — отдельная комнатка в бараке;
кажите масть — объясните ситуацию;
как могерам — как важная персона;
капать — идти;
кандалы обосрал — побывал на царской каторге;
кандей — карцер, изолятор;
кант — легкая работа;
карячится — грозит, намечается;
катать — играть в карты;
качать права — выяснять отношения;
кирюха, керя, кореш — товарищ;
кешер — вещмешок или посылка;
кичман или кича — тюрьма;
кнацаю — смотрю;
кнокать — смотреть (иногда — уважать);
кодло — компания;
колонна — подразделение на лагпункте (несколько сот человек);
колотушки — карты;
кормушка — прорезь в двери камеры;
Коробицын — реальное лицо, нач. лагеря (Каргопольлага);
корочки — туфли;
костыли — ноги;
крутануть — арестовать, посадить в карцер;
КВЧ — культурно-воспитательная часть;
ксивы — документы, письма;
кум — оперуполномоченный;
Курилка — фамилия реального начальника лагеря на Соловках;
куска полтора — полторы тысячи;
ланцы — тряпки;
лепенец — костюм;
лепилы — врачи;
леплю горбатого — обманывать;
люди — воры (остальные: фраера, черти);
малы — ребята, парни;
мандро беляшка — белый хлеб;
мантулить — работать;
мара — баба;
марочка — носовой платок;
мастырит — мастерит;
маячит — делает знак;
мессырь — нож;
мора — цыган;
на галантинках — дрожит (как желе);
надыбать — заметить;
на кукане — на крючке;
на кухне свежее мясо — это метафора: кого-то зарубили или зарезали;
намотали на всю катушку — дали максимальный срок;
напою — обыграю;
нарядила — нарядчик, з/к, ответственный за назначение на работу;
на цырлах — живо, на цыпочках (букв.);
нотный — умелый, опытный;
обаловать любого чистодела — обыграть любого мастера;
обхезать — обкакать;
ОЛП — отдельный лагерный пункт;
отгулялся по цветной улице — перестал быть цветным, т. е. вором (выведен из закона);
отмел мойку — отнял бритву;
отшить кого-то вчистую — взять всю его вину на себя;
парашют — записка на веревочке, спускаемая из окна;
перо — нож;
пика — нож;
писка — лезвие безопасной бритвы;
подорваться на отказе — пострадать от взрыва не сработавшего раньше заряда аммонита;
политика — так называемый «политический зачес», как у Сталина;
полнота — то же, что «законники», даже с большим упором на безупречность репутации;
пори меня за фуфло — режь меня, как непорядочного;
порчаки — воры с испорченной репутацией;
по сламе — по дружбе;
по сошкам, куши и семпеля — тонкости игры;
похавать — поесть, покушать;
пошпилить — поиграть;
правила — участник воровского толковища;
пресс — пачка денег;
приземлить, землянуть — вывести из воровского закона, т. е. из корпорации, лишить прав;
притырен — спрятан;
пропуль — послание;
прохаря — сапоги;
простячка — проститутка;
псарня — тюремный надзор;
пулемет — колода карт;
пустить в казачий стос — ограбить (оказачить);
пустить под откос — то же, что приземлить;
пустить под трамвай — коллективно изнасиловать;
пыряться на рога — лезть на рожон;
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "58 1/2 : Записки лагерного придурка"
Книги похожие на "58 1/2 : Записки лагерного придурка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Фрид - 58 1/2 : Записки лагерного придурка"
Отзывы читателей о книге "58 1/2 : Записки лагерного придурка", комментарии и мнения людей о произведении.