Робин Ли Хэтчер - Подруга пирата

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подруга пирата"
Описание и краткое содержание "Подруга пирата" читать бесплатно онлайн.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в середине XIX века. Главная героиня, леди Джасинда, ставшая пленницей пирата Тристана Дансинга, оказывается в экзотическом Константинополе. Ей предстоит сделать жизненно важный выбор: либо присоединиться к тем женщинам, которые будут проданы в султанский гарем, либо стать любовницей Тристана.
Элла с волнением встретилась взглядом с Тристаном.
— Он знает… о ребенке?
— Я сказал ему, и он очень обрадовался. Больше всего на свете ему хочется увидеть своего первого правнука. — Тристан стал серьезным. — Но тебе необходимо знать, Элла, что герцог очень болен. Он поправляется, но, если ты помнишь, он был немолод уже тогда, когда приезжал к нам в Америку.
Джасинда последовала за ними вместе с Денни, замечая, что он ни на минуту не спускает глаз с Эллы. Не оставалось сомнений, какие чувства он к ней питал. Джасинда могла только одобрить эти отношения, если, конечно, Элла отвечает ему взаимностью.
— А почему с вами не приехала Ида и Спар? — спросила Джасинда, когда они входили в дом.
— Они собираются отплывать в Америку. Спар очень хочет вернуться к врачебной практике, а у Иды не осталось приятных воспоминаний об Англии. Не волнуйся, — сказал Денни, неотрывно следя за Эллой, пока она поднималась по лестнице рядом с братом. — Перед отъездом они обещали приехать повидаться с тобой. — Когда Элла скрылась из вида, Денни посмотрел на Джасинду и, заметив ее пристальный взгляд, застенчиво улыбнулся.
— Элла отвечает на твои чувства, Денни?
— Она не признается, но я терпеливый. Я умею ждать.
— Ей предстоит забыть многие неприятности.
Денни кивнул.
— Знаю. — Он прошелся по выложенному плиткой полу, рассматривая портреты на стенах гостиной.
Джасинда заметила, что он прихрамывает.
— Что случилось с твоей ногой, Денни?
— Был не очень осторожен, когда искал Эллу. Теперь все в порядке, хотя мне временами казалось, что больше я никогда не смогу ходить.
— Мне жаль.
— Могло быть гораздо хуже. — Денни прошелся по комнате и опять вернулся к Джасинде. — После того, как затонул корабль, мы с Эллой ухаживали друг за другом, как могли. Она удалила пулю и обработала мне рану. У этого существа столько мужества!
— Дансинги, по-моему, особенные люди.
Денни обнял ее за плечи.
— Включая Джасинду Дансинг.
Она вспыхнула.
— Как удивительно звучит — Джасинда Дансинг!
Тристан открыл дверь спальни герцога. Солнечный свет заливал комнату. Дед полусидел на кровати и был взволнован.
Сиделка, попавшая под влияние чар Тристана, застенчиво кивнула и вышла из комнаты. Обнимая сестру за плечи, Тристан подтолкнул ее к кровати.
— Посмотри дедушка, кто здесь! Разве я не обещал тебе, что она скоро приедет?
— Элл…ла… — Герцог поднял левую руку ей навстречу.
В уголках ее глаз заблестели слезы.
— Ах, дедушка, — прошептала она. — Я так рада, что наконец-то здесь, с вами.
Скрюченная рука Локсвоза погладила Эллу по волосам, по щеке. Его глаза говорили то, что не могли сказать губы: «Добро пожаловать. Я люблю тебя! Ты дома!»
— Дедушка, Тристан и я… мы с ним все обговорили и решили остаться с тобой, пока ты не поправишься. — Элла коснулась живота. — И пока не родится ребенок. — Она застенчиво улыбнулась. — А потом нам бы хотелось взять тебя с собой в Америку, ну хотя бы погостить.
Он широко улыбнулся болезненной улыбкой и кивнул.
— Видишь, — добавил Тристан, — я же говорил тебе, что он согласится. С тех пор, как он тебя увидел, не в силах ни в чем тебе отказать. Ну, а теперь мы сможем долго-долго быть вместе! Для нас не может быть ничего прекраснее!
Дни, которые они проводили все вместе, были безмятежными и счастливыми. Тристан и Джасинда все ночи предавались любви в своей комнате. Каждое утро, удобно устроившись в объятиях друг друга, они мечтали о будущем — о доме, который заведут в Америке, о детях, которые у них появятся, об Элле и Денни, о герцоге.
Джасинда рассказывала о том, какие мечты и ее девические сны воплощались в жизни, а Тристан говорил ей о своей любви к морю. Он узнал тайны одинокой девочки, выросшей в доме, лишенном любви. Джасинда узнала о раннем желании мальчика стать таким же, как его отец, и когда-нибудь приобрести собственный корабль. Это были особенные часы.
Герцог медленно поправлялся. Присутствие рядом с ним близких и дорогих людей способствовало этому. К огромному изумлению врачей к нему мало-помалу вернулась речь, начала действовать правая рука, хотя левая нога упорно не желала шевелиться. Когда ему надоедало неподвижно сидеть в своей комнате, он соглашался пересесть в инвалидную коляску и передвигаться с ее помощью, хотя и ненавидел ее, считал признаком наступления старости.
Элла снова научилась смеяться, радовалась проявлениям новой жизни, развивающейся в ней. Минут, когда ее лицо омрачала боль или печаль, становилось все меньше. Всем было ясно, что она считает внимание Денни к себе большим, чем просто дружба. Денни вел себя так, словно он был человеком, которому позволили общаться с ангелами.
И если этот дом переживал когда-либо идиллию, то это была именно нынешняя весна. Распустились полевые цветы. Солнце, разгоняя дождевые тучи, сгущавшиеся над Локсвоз Хаузом, каждый день освещало его радостным теплом. На пастбищах рядом со своими матерями резвились недавно появившиеся на свет жеребята, на псарне подрастали щенки. Джасинде доставляло огромное удовольствие брать в руки слепых щенков, придумывать им имена. Это наполняло радостью ее сердце.
Как ей хотелось, чтобы это время продолжалось вечно!
ГЛАВА XXXIII
Блекстоук ходил кругами по бедно обставленной гостиной, и с каждым шагом его настроение становилось все мрачнее. Вот уже несколько недель он обитает в этом богом забытом доме у черта на куличках. И все из-за этого проклятого Дансинга!
Несколько дней в городе ходили слухи о расторжении его брака с Джасиндой. Шептались, что он был втянут во что-то незаконное, что пахнет скандалом и может обесчестить дом Хайпорта. Маркиз вызывал его в свой кабинет, строго разговаривал и отослал в Виридиан до той поры, пока не улягутся все неприятности.
— Не соверши ошибки, Роджер, — предупредил его старик. — Если подтвердится хоть один из этих слухов, я отрекусь от тебя и оставлю без наследства.
Виридиан. Это было прекрасное место для совершения убийства и могло бы быть чудесным уголком, чтобы поселиться здесь с Джасиндой. Никто вокруг не помешал бы им. Только Блекстоук и его молодая жена. Но жить здесь одному, лишенному общества, даже без девки, чтобы сорвать свою злость… Скоро он сойдет с ума.
В комнату вошел Смитенс.
— Письмо, милорд.
— Что это? — спросил Блекстоук, не поворачивая головы в сторону слуги.
— От мисс Лорали, сэр. Она сообщает, что приедет, как вы просили, и надеется, что вы пришлете за ней карету.
— Когда? — обернулся Блекстоук.
— Завтра.
— Очень хорошо, Смитенс. Устрой это.
— Как прикажете, милорд. — Смитенс развернулся и вышел из гостиной, закрывая за собой двойные двери.
Ну что ж, наконец-то ему удастся встретиться с женщиной, которая может разоблачить его, подтвердить дурные слухи и разрушить его благополучие.
— Мисс Лорали, у вас очень мало шансов выбраться отсюда живой, — пробормотал он, глядя в окно своими голубыми глазами.
— Твой выбор, дорогая, — сказал герцог Локсвоз, глядя на Джасинду веселыми глазами.
Она сидела на лужайке перед домом, расправив вокруг ног свое платье цвета лесной зелени, создавая маленький островок из материи.
— Но как я могу выбрать? Они все такие красивые!
Рядом лежала Сейбл, с гордостью охраняя семерых своих малышей, похожих друг на друга, черных с белой холкой. Она обнюхала ближайшего к ней щенка и взглянула на Джасинду, словно говоря:
— А как тебе этот?
Джасинда засмеялась и взяла его в руки. Щенок тут же начал извиваться, желая вернуться назад к материнскому соску, пока его братья не опустошили их кормушку.
— Ну, как тебе? Хочется жить в Америке вместе с семьей Дансингов? — Она прижала его к щеке, но он продолжал вырываться. Джасинда опустила малыша на траву, и он поспешил продолжить обед. — Это то, что надо, дедушка. С таким аппетитом он вырастет в прекрасного большого пса. Как раз для большой и новой страны.
— А… имя?
— Хм. Я подумаю об этом.
С другого конца лужайки раздался смех. Герцог Локсвоз и Джасинда повернули свои головы туда, откуда доносились веселые голоса. Элла и Денни под руку шли вдоль по дорожке. В руках Элла несла небольшой зонтик от солнца, который вынуждена была время от времени опускать, чтобы взглянуть на своего необычайно высокого спутника.
— Мне… кажется… у нас скоро… будет еще одна… свадьба…
Джасинда обернулась и положила руки старику на колени.
— Думаю, вы правы, дедушка, — ответила она. Было в ее голосе что-то необычное, когда она так называла его, и ей хотелось как можно чаще повторять это слово. Ведь после многих лет, когда она мечтала об этом как о несбыточном, ее фантазии осуществились.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подруга пирата"
Книги похожие на "Подруга пирата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Ли Хэтчер - Подруга пирата"
Отзывы читателей о книге "Подруга пирата", комментарии и мнения людей о произведении.