Персия Вулли - Гвиневера. Дитя северной весны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гвиневера. Дитя северной весны"
Описание и краткое содержание "Гвиневера. Дитя северной весны" читать бесплатно онлайн.
Трилогия о Гвиневере рассказывает о полной чудес и приключений рыцарской эпохе короля Артура. Повествование ведется будущей королевой Гвиневерой, женой славного короля Артура. Вы унесетесь в волшебный мир древних королевств, отважных рыцарей, в мир придворных интриг, старинных религиозных обрядов.
В первой книге трилогии юная Гвиневера встречает столь же юного Артура. Их брачный союз — важный поворот в истории рыцарства. Отныне Они вместе будут бороться за воплощение своей мечты — создание ордена Круглого Стола.
Порыв ветра стукнул ставней, пламя светильника заметалось на сквозняке, и тени на лице Мерлина сгустились.
Я невольно вздрогнула, но Нимю не моргнула под его испытующим взглядом и спустя мгновение продолжила рассказ:
— Мужчины отвернулись, и слышно стало хуже; я разобрала только имя Брихана. Перед тем как расстаться, они сотворили молитву об освобождении от британского ига; и каждый ускакал своей дорогой. Я не знаю, — закончила она, — кто были те люди и какую угрозу они представляют, но мне показалось, что лучше всего сообщить тебе об этом как можно скорее.
Артур напряженно слушал и склонился над столом.
— Ты можешь показать мне место, где происходила встреча?
Я зажгла еще один светильник и принесла к его столу. Артур и Нимю стали рассматривать карту.
— Вот Сарум, — объяснял Артур, — а вот Эйвсбери, поэтому твое святилище должно быть здесь, — закончил он, указывая большим пальцем на место около какого-то пятна.
— Думаю, что это было тут, — ответила она, рассматривая карту и пытаясь определить расстояния.
Артур проследил за ее пальцем и взглянул на Мерлина. Чародей смотрел и на жрицу, и на карту, и понять что-либо по выражению его лица было невозможно.
— Лазутчик, несомненно, может проехать от Сарума до этого места и обратно за одну ночь, — заключил Артур, и Мерлин кивнул. — А тот, с кем он встречался, мог приехать и с севера, и с востока, и даже с запада.
— Скорее всего, с запада, — вздохнул Мерлин, — если в дело вовлечен ирландский Брихан.
Двое мужчин испытующе посмотрели друг на друга, и Артур встал.
— Момент, когда все воины собрались здесь, в Саруме, для них очень благоприятен, — размышлял он, — я и сам об этом беспокоился, хотя не могу придумать, как отослать кого-нибудь домой, не вызывая обиды. Если ирландцы надеются сыграть на родовых связях с такими королевствами, как Демеция, время выбрано чрезвычайно удачно.
Он ходил вдоль стола, задумчиво покусывая кончик уса.
— Предположим, лазутчик по-прежнему находится в лагере. Значит, мы ничем не должны выдать себя. Никто не должен догадаться, что мы что-то заподозрили.
— Девушка, — сказал Мерлин, снова посмотрев на жрицу и неожиданно краснея. — Ах… ну… у тебя должно быть имя?
— Да, господин, — ответила она ровно, — меня зовут Нимю, и я одна из учениц Владычицы.
— Ах да, — пробормотал чародей, глядя уже на карту. — Хорошо, Нимю…
Он опять умолк и взглянул на нее. Пока они смотрели друг на друга, тянулось долгое молчание, и я затаила дыхание. Артур, совершенно не замечая происходящего, продолжал шагать по комнате, и Мерлин наконец откашлялся.
— Нимю, у тебя бывают видения? — спросил он.
Она посмотрела на свои руки, по-прежнему спокойно лежащие на коленях, и я восхитилась ее самообладанием.
— Мне иногда являются видения, господин, — ответила она.
— Не хочешь ли ты помочь королю своими способностями?
В голосе чародея прозвучала нежность, чего я никогда не замечала за ним раньше, и я перевела дух. Как бы ни сложились их отношения в будущем, сейчас он по крайней мере терпеливо говорил с ней, и я улыбнулась, когда Нимю кивнула в знак согласия.
Зажгли новую свечу, и Мерлин поставил ее перед девушкой. Подошел Артур и стал рядом со мной, а Нимю не мигая смотрела на пламя. Ее темные глаза стали бездонными, и я видела отражение пламени свечи в зрачках, а взгляд казался невидящим. Руки девушки оставались неподвижными, но дыхание стало хриплым, а на лбу выступили капельки пота.
— Лодка, — шептала она. — Нет, несколько лодок. Высокие, как дома… и человек со странным именем едет с континента. Тео… его зовут Тео, и он похож на разбойника. Он потерял… нет, его лишили прежнего доверия… его люди погибли, и он ищет Артура.
Она громко вскрикнула, закрыв глаза и сжав голову обеими руками. Красивое лицо исказилось от боли.
— Ну, ну, — ласково успокаивал ее Мерлин, отдав мне свечу и положив обе руки на голову жрицы. — Что еще ты видела, маленькая Нимю с глазами богини?
Лицо девушки начало расслабляться, и глубокие морщины между бровями исчезли.
— Я… я не знаю… просто люди в лодках…
Она открыла глаза и медленно сосредоточила взгляд на Мерлине. Пальцы чародея нежно поглаживали ее виски.
— Я вам не очень-то помогла, верно? — спросила она. Чародей пробежал рукой по ее волосам, как отец или любовник. Это был жест, одновременно утешающий и покровительственный, и, как я подозревала, неосознанный, он пытался успокоить ее.
— Это решать мне и королю. Ты оказала нам огромную услугу, и твое видение так или иначе принесет пользу. Известие о Брихане, которое ты принесла нам, бесценно. А сейчас тебе и госпоже лучше всего пойти к себе и как следует выспаться. И, конечно, никому ни слова.
Сейчас маг уже улыбался жрице, и она застенчиво опустила глаза.
— Господин, — сказала она, — мне негде жить.
— Можешь пойти ко мне, — выпалила я, слишком поздно сообразив, что она, может быть, рассчитывала на другое приглашение. — Конечно, — торопливо поправилась я, — если хочешь.
Она облегченно улыбнулась в ответ, и я обрадовалась, что не нарушила какой-нибудь замысел жрицы. Если бы я не видела и не слышала, как ее устами говорила богиня, то поклялась бы, что Нимю всего лишь простодушная девушка, неспособная ни на какие козни. Но, зная, что здесь замешаны высшие силы, я боялась ненамеренно помешать богине — она-то отнюдь не была невинной девочкой.
— Ты так добра, госпожа, — сказала Нимю, и я посмотрела на Мерлина. Похоже, он не огорчился, и я, решив, что никого не обидела, успокоенно замолчала.
Артур продолжал расхаживать по комнате, ничего не замечая, озабоченный только возможной угрозой для Британии, и я позавидовала его целеустремленности. Даже после того, как мы накинули плащи и Артур проводил нас домой, было ясно, что мысли его где-то далеко. Я нежно поцеловала его в щеку и, отправляя обратно в зал, по-матерински погладила по голове, хотя не была уверена, что он заметил и то, и другое.
Винни уже спала, поэтому мы с Бригит устроили для Нимю ночлег на скамье у окна. Когда мы укутали ее в одеяло, жрица подняла глаза, улыбнулась и сонно пробормотала: «Храни вас господь!» Я не была уверена, сказала ли это девушка или сама богиня.
Мрачные предчувствия были успокоены ночным сном, и когда на следующее утро я проснулась, жрица давно ушла, а моя наставница рыскала по комнате, словно кошка, охотящаяся за мышью. Подойдя к нише, где спала Нимю, она остановилась как вкопанная.
— В чем дело, Винни? — спросила я, зевая и приподнимаясь на локте. Она осторожно двумя пальцами подняла угол тюфяка и отступила назад, держа его на расстоянии вытянутой руки.
— Я слышала, что прошлой ночью ты привела в дом ведьму, госпожа. — Она старалась говорить спокойно, будто пытаясь скрыть мучительную тревогу, и укоризненно смотрела на меня.
— Ведьму? А кто это такая? — протянула я, не понимая, что она имеет в виду.
— Владычица языческих тайн, вот кто она такая, — объявила Винни, бросая край тюфяка. — Порядочные женщины не вмешиваются в дела религии, — презрительно засопела она.
— Но богини и сами женщины! — подчеркнула я, забавляясь доводами матроны. — А жрицы существовали со времен сотворения мира.
— Языческое помрачение, — прошипела Винни. — Святой Павел говорил нам, как относиться к подобным вещам.
— Эй, куда ты его тащишь? — спросила я, неожиданно встревожившись. Винни стянула тюфяк на пол и поволокла к двери.
— Забираю на улицу, чтобы выбить вшей, — ответила она решительно.
— Будет тебе, Винни, — сказала Бригит, влетая в комнату и раздергивая занавески, закрывавшие окно. — Можно быть язычником, не будучи ни дьяволом, ни нечистым. Посмотри на ее светлость, например, — и она кивнула в мою сторону. — Разве скажешь, что она является прямым родственником дьявола?
— Это другое дело, — рассердилась матрона. — Она не бегает по лесам, вызывая духов, которых лучше не трогать. По крайней мере пока. Я не верю этим жрицам с их маленькими золотыми ножичками и древними заклинаниями, а сегодня прибывает Владычица, и кто знает, что случится с ее светлостью?
— Сегодня?
Я выскочила из кровати и подбежала к умывальному тазу. Все остальные мысли были вытеснены из головы призраком Владычицы, причитающей в лесу под столбом с черепами. Встреча неизбежна, и мое сердце заколотилось, как и тогда, когда мы лицом к лицу столкнулись на Черном озере. Тогда жрица только прогнала меня, вплетя в мою жизнь туманы и печали. Какую месть она придумает сейчас, когда бежать некуда?
Но пока я плескалась в воде, здравый смысл взял верх. Не было никаких доказательств, что она затаила на меня злобу за ту детскую наглость. Может быть, за это время она забыла о встрече и мы можем начать знакомство заново, как взрослые, в свете иных обстоятельств.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гвиневера. Дитя северной весны"
Книги похожие на "Гвиневера. Дитя северной весны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Персия Вулли - Гвиневера. Дитя северной весны"
Отзывы читателей о книге "Гвиневера. Дитя северной весны", комментарии и мнения людей о произведении.