» » » » Шарлин Рэддон - Соблазнение строптивой


Авторские права

Шарлин Рэддон - Соблазнение строптивой

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Рэддон - Соблазнение строптивой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО «Книжный клуб «Клуб семейного досуга»», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Рэддон - Соблазнение строптивой
Рейтинг:
Название:
Соблазнение строптивой
Издательство:
ООО «Книжный клуб «Клуб семейного досуга»»
Год:
2009
ISBN:
978-5-9910-0783-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнение строптивой"

Описание и краткое содержание "Соблазнение строптивой" читать бесплатно онлайн.



70-е годы XIX столетия. Дикий Запад, Агент Пинкертона Дженна, молодая красивая женщина, ловит убийцу и грабителя, за голову которого обещана награда. Его преследует и наемный стрелок Бренч Макколи, желая отомстить за смерть брата. Пути Дженны и Бренча пересекаются, и вскоре они уже не мыслят жизни друг без друга. Да вот незадача: Бренч ненавидит «пинкертонов» и случайно узнает, что его любимая – одна из них. А тот, кого они ловят, оказывается, вовсе не преступник…






Сегодня ночью он будет с ней, чего бы это ему ни стоило. И никакие полотенца не прикроют наготу ее тела, когда он крепко прижмет ее к себе. Никто и ничто им не помешает и не будет сдерживать их.

Он насладится каждым дюймом ее тела, проникнет в самое сокровенное и потайное. Только когда Дженна будет извиваться под ним, умоляя дойти до конца, он осторожно разрушит стену, за которой она станет принадлежать ему. И тогда он проникнет глубоко вовнутрь ее, все глубже и глубже во влажную, открывшуюся ему теплоту, что само по себе казалось залогом избавления от одиночества. Бренч не представлял, что может стать лучшим завершением дня. Любого дня. Быть может, каждого дня.

Джинсы вдруг стали очень тесными, и Бренч заерзал в седле, пришпоривая жеребца.

На грязных улицах города было тихо. Конечно, сегодня ведь не суббота. Хотя несколько шумных гуляк было в салуне Пейпа и дальше, в «Голубом роге».

Низко пригнувшись, Бренч въехал на Сатане в широкие ворота конюшни, примыкающей к «Серебряному слитку». Быстро обтерев жеребца, Макколи засыпал овса в кормовое ведро, заполнив его до половины. Отправившись к колонке, он разделся до пояса и стал мыться, пока по замерзшей коже не побежали мурашки. Тогда Бренч вытерся рубашкой и тихо вошел в темную кухню.

Преодолевая по две ступеньки за раз, он поднялся на второй этаж и достал ключ, который подходил ко всем дверям. Макколи не собирался рисковать, разбудив кого-нибудь стуком в дверь Дженны, или терять время в ожидании, пока она впустит его в комнату.

Из-под двери не пробивался свет. Бренч улыбнулся, представив, как Дженна ждет его на кровати, прикрытая только накрахмаленной простыней.

Ключ скользнул в замок бесшумно, как нож в масло. Дождавшись щелчка, Бренч повернул ручку и тихонько открыл дверь.

– Дженна? Это я.

Молчание.

Макколи на ощупь добрался до кровати, заметив, что лохань убрали. Кожа от волнения покрылась испариной. Сердце колотилось в груди, будто он был шестнадцатилетним мальчишкой и впервые пробрался в девичью спальню. Окно было открыто настежь. Ветерок прохладой дышал на пылавшую кожу Бренча, когда он присел на край кровати и провел рукой по нежному изгибу бедра, скрытому под одеялом.

– Дженна, милая, ты уснула, пока меня ждала? Волосы молодой женщины темнели на белой наволочке.

Макколи склонился, чтобы поцеловать Дженну в щеку.

– Проснись, солнышко, я здесь… Тьфу! – Бренч подскочил с кровати, отплевываясь и хватаясь за лицо руками. – Какого черта?

Найдя на комоде спички, он зажег лампу. Когда пламя осветило комнату, Макколи сгреб одеяла и швырнул их на пол. Волосы, которые он поцеловал, были не чем иным, как щетиной обувной щетки отвратительного коричневого цвета. Бренч поднес ее к носу и скривился. Крем для обуви. Неудивительно, что вкус был таким мерзким. Обтерев рот тыльной стороной кисти, Бренч осмотрелся.

Она скатала подушку и половичок и засунула их под одеяло, имитируя изгибы своего тела. Потертый чемодан Дженны исчез из-под кровати. Со спинки стула не свисал ремень с кобурой и «старром» сорок четвертого калибра. Крючки для одежды за ширмой для переодевания пустовали.

Макколи обнаружил только альбом для рисования, краешек которого выглядывал из-под кровати. Он пролистал засаленные страницы, изучая по-детски грубоватые изображения лошадей, птиц, шишковатых деревьев и старого индейца, наверное, Чарли Длинного Лука.

Альбом был единственным, что осталось в комнате от Дженны. Самой ее и след простыл.

Глава восьмая

– Итак, джентльмены, монте[40] по три карты. Кто играет?

Мигель Мендоза обвел взглядом просторное помещение с высоким потолком, в котором размещались столовая и бар станции Уибер. Время было выбрано идеально. Все девять пассажиров, сошедшие с дилижанса в два часа ночи, доели остатки жирной тушеной оленины и теперь заказывали виски. Поскольку кроме перезрелой жены мормона – начальника станции отвлекать посетителей было некому, Мендоза имел все основания рассчитывать на успех. Госпожа Удача танцевала за его плечом. Его гладкие пальцы так и чесались в предвкушении выигрыша.

Вложив в улыбку ровно столько обаяния и магнетизма, сколько было нужно, Мигель добавил еще немного невинности в качестве приманки. Хотя сегодня на нем был не элегантный сюртук, а свободного покроя пиджак, он знал, что выглядит достаточно презентабельно в толпе шахтеров, лавочников и фермеров, коих было здесь большинство. Фальшивый бриллиант в булавке галстука сверкал при свете фонаря, а чистый шелковый платок выглядывал из нагрудного кармана, как белоснежная вершина горы. Уверенность Мендозы воспарила до небывалых высот, и он принялся тасовать карты.

Старый седеющий траппер[41] оторвал от сосновой стойки локоть с кожаной заплатой и неторопливо подошел к парням, работникам местных ферм, уже собравшимся за столом Мендозы. Картежник выбрал карту и помахал ею, разгоняя волны табачного дыма.

– Вот первая. – Он постарался, чтобы его голос был слышен в каждом углу. – Вот вторая.

Дверь со скрипом отворилась, пропустив в комнату порцию холодного воздуха и юношу-индейца с луком за спиной.

– Ну же, друзья, даете шанс, а?

Мендоза махнул рукой пассажирам дилижанса, приглашая к столу. Лавочник с козлиной бородкой пожал плечами, пробормотал: «Почему бы и нет?» и встал из-за обеденного стола. Еще трое последовали его примеру.

– А теперь вот что, джентльмены, – Мендоза показал последнюю карту первого круга монте по три карты, – этот пиковый валет выигрывает. Не упускайте его из виду. Следите за ним взглядом, когда я буду тасовать карты.

Индеец с луком прижался к стене. Индюшачьи перья украшали его длинную черную косу. Мешковатую рубашку стягивал широкий ремень, но револьвера не было. Мендоза проводил взглядом жену начальника станции, когда та подошла к маленькому воину, и увидел, что nino отрицательно покачал головой, отвечая на ее вопрос.

Мигель положил три карты на стол рубашкой вверх и проворно перемешал их.

– Вот он, теперь здесь. Нет, вот он, а теперь…

Все не отрываясь смотрели на быстрые как молния руки картежника. Все, кроме индейца. Мендоза чувствовал взгляд nino, приклеившийся к его лицу, как лист бумаги к стене. Индейцы люди азартные, но монте по три карты, должно быть, неизвестная для них игра.

– …где пиковый валет, mis amigos?[42] Кто может на него указать?

– Я! – крикнул кто-то из фермеров.

– Тогда покажи, мой наблюдательный друг.

Фермер, одетый в коричневый парусиновый полукомбинезон, подтянутый до подмышек, ткнул в среднюю карту грязным потрескавшимся ногтем. Мендоза убрал карту и заменил ее пиковым валетом, которого спрятал в ладонь, тасуя карты. Все прошло гладко, как по маслу.

– И вы правы, senor. Если бы вы заключили пари, то выиграли бы. Видите, как это просто, друзья мои? Кто будет держать пари на следующий круг?

Мужчины вокруг стола улыбались и перешептывались. Серебряные доллары позвякивали, падая на крышку стола. Поверх голов Мендоза наблюдал за юным воином, затаившимся у двери. Nino был не из племени юта, и у Мендозы не было причин его опасаться. Тем не менее, ему было неуютно под тяжелым взглядом индейца.

– Хорошо, джентльмены, поехали, – Мигель поднял пикового валета. – Вот он. Следите за ним снова.

Он смешал карты.

– Пиковый валет, моя визитная карточка. И победная карта. Я не принимаю ставок от бедняков, калек и сирот. Если дома ваши денежки ждет трехсотфунтовая[43] жена, отойдите в сторону. Мигель Мендоза не допустит, чтобы из-за него голодала женщина или ребенок. Пиковый валет, запомните, не сводите с него глаз, пока я…

И тут он понял, в чем причина его беспокойства. Мендоза снова бросил взгляд на маленькую фигурку у двери. Это она, наемница. Как изменил ее наряд индейца! Несмотря на это, Мигель не мог поверить, что с первого взгляда не узнал ее. В его тридцать три нечего было пенять на старость. Просто случилось еще одно из множества странных событий, что преследовали его в последнее время: госпожа Удача, по-видимому, хотела что-то ему сказать. Женщина узнала его, но не сдвинулась с места. Мигелю оставалось только нагло делать вид, что все в порядке, и ждать.

– Пиковый валет. Моя работа, друзья, двигать руками так быстро, что вы не сможете за ними уследить. Если вам хватит зоркости, вы выигрываете и я плачу. Если нет, я заберу ваши деньги. Кто поставит десятку?

– Хватит и доллара, – прогремел кто-то.

Пальцы Мигеля едва заметно дрогнули, но этого было достаточно. Кто-то стукнул его тростью по руке и закричал:

– Смотрите, он прячет в ладони еще одну карту!

Мигель поднялся в полный рост, во все свои пять футов и десять дюймов.[44] Приняв как можно более надменный вид, он отступил от стола и потянулся за своей тростью с потайным клинком.

– Вы обвиняете меня в шулерстве, senor?

– Если не он, то это точно сделаю я, – старый траппер вынул из-за пояса огромный нож. – Вам стоит поучиться хотя бы у вон того индейца, прежде чем снова браться за эту игру, мистер. По сравнению со снейками[45] или кроу[46] вы медлительны как черепаха. По части ловкости рук индейцы дадут вам хорошую фору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнение строптивой"

Книги похожие на "Соблазнение строптивой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Рэддон

Шарлин Рэддон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Рэддон - Соблазнение строптивой"

Отзывы читателей о книге "Соблазнение строптивой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.