Павел Амнуэль - Искатель. 1989. Выпуск №2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатель. 1989. Выпуск №2"
Описание и краткое содержание "Искатель. 1989. Выпуск №2" читать бесплатно онлайн.
На I–IV страницах обложки рисунки Максима СВЕТЛАНОВА к повести «СУД».
На II странице обложки рисунок Бориса ИОНАЙТИСА к повести «ГОРОД НА АЛЬТРУСЕ».
На III странице обложки рисунок Льва РЯБИНИНА к повести «ДЕЛО НЕБРЕЖНОЙ НИМФЫ».
— Можно сказать и так, если вам угодно.
— У меня все, — сказал Мейсон.
Затем был приглашен полицейский, который рассказал, что был вызван на место убийства по телефону. Звонил сосед, он услышал крики прислуги. Полицейский описал место происшествия и сообщил, что не покидал его. Когда пришли понятые, то в их присутствии он сделал несколько снимков убитого.
— Вопросы к свидетелю, — как обычно произнес Глостер.
— Значит, собака была заперта в соседней комнате? — спросил Мейсон.
— Это не соседняя комната. Это что-то вроде чулана с вентиляцией и окном. Окно расположено высоко, собака не может до него достать.
— Кто выпустил собаку?
— Ну, когда пришли другие полицейские, мы… мы все решили выпустить собаку.
— И что произошло?
— Мы попытались приоткрыть дверь и накинуть на собаку петлю.
— Вам удалось это сделать?
— Она вылетела из чулана, как молния, выдернула веревку из рук и убежала.
— Вы побежали за ней?
— Да, сэр.
— И куда же исчезла собака?
— Не знаю, сэр. Когда я выскочил, ее уже не было видно. Через некоторое время ее привела прислуга.
— Салли Бэнгор, та, которая обнаружила тело?
— Да, сэр.
— А где сейчас находится собака?
— Ваша честь, — сказал Глостер. — Последний вопрос не по существу дела.
— Если свидетель может ответить, то пусть ответит, — распорядился судья.
— Но, ваша честь, для нас важен факт, что собака была заперта в чулане. Это означало, что покойный ожидал незнакомого посетителя. А где собака сейчас, не имеет никакого отношения к делу.
— Если это не имеет к нему отношения, — сказал Мейсон, то почему бы не сказать, где собака?
— Нет смысла перегружать суд не относящимися к делу вопросами, — произнес Глостер.
— Ответьте хотя бы для удовлетворения моего любопытства, — сказал Мейсон.
Судья Гарей неожиданно проявил интерес к вопросу Мейсона.
— Защита имеет право знать это, — проговорил он.
— Ваша честь, — произнес Глостер. — Я хочу придерживаться сути вопроса. Нам важно знать, кто убил Джорджа Элдера. Если мы начнем изучать собак, где они, что едят, как себя чувствуют, как…
— Он не спрашивает о собачьей диете. Его интересует, где сейчас находится собака, — перебил его судья Гарей. — Свидетель, ответьте на вопрос защиты!
— Я не знаю, — сказал полицейский. — По-моему, ее отдали в какой-то собачий питомник.
— Вам известно, в какой питомник отдали собаку, мистер Глостер? — спросил судья Гарей.
— Нет, ваша честь. Собакой занимался шериф.
— Ну что ж, выясните этот вопрос и сообщите мне, — проговорил судья Гарей и, повернувшись к Мейсону, спросил: — У вас есть еще вопросы, мистер Мейсон?
— Этот чулан, — спросил Мейсон, — вы говорите, был специально сделан для собаки?
— Нет, сэр. Это был просто чулан с вентиляцией. Там стояла чашка с водой, лежала подстилка, дверь изнутри была исцарапана, собака так рвалась из чулана, что оторвала коготь на лапе.
— Вы видели оторванный коготь? — спросил Мейсон.
— Нет. Но и так ясно, что оторвался коготь: на двери были три отчетливые, хотя и слабые полоски крови в том месте, где собака царапала дверь, и несколько пятнышек крови на полу.
— Но раньше собака не царапала дверь? — спросил Мейсон.
— Все царапины были свежими. Мне кажется… прошу прощения, я забыл, что не могу высказывать предположения.
— Говорите, — сказал Мейсон. — Я не возражаю.
— Мне кажется, что собака очень умная и дисциплинированная. Но когда она услышала выстрел… там, наверное, ссорились… В общем, собака так рвалась, что оторвала коготь.
— У меня все, — сказал Мейсон.
— Следующий свидетель — шериф Кедди, — объявил Глостер.
Шериф Кедди поднялся на свидетельское место.
— Вас вызвали в поместье Джорджа Элдера вечером треть его августа?
— Да, сэр — И что вы обнаружили там, шериф?
— Отсутствовала одна из лодок. Мы решили, что ею мог воспользоваться убийца. Там была сигнализация, но тот, кто хорошо знает поместье, мог отключить ее на три минуты с помощью выключателя, установленного на берегу. Я организовал поиск лодки.
— И вы нашли ее?
— Да, сэр.
— Где?
— Она плавала в бухте.
— Вы присутствовали при осмотре лодки?
— Да, сэр. Лодка недавно покрашена в зеленый цвет.
— Вы принимали участие в осмотре яхты «Кэти-Кэйт», принадлежащей обвиняемой?
— Да, сэр.
— И что вы там обнаружили?
— В одном месте борт яхты был испачкан зеленой краской.
— И что вы сделали с этой краской?
— Отправил на экспертизу для сравнения с краской на лодке, найденной в бухте.
— Что еще вы предприняли?
— Я предположил, что человек, который прыгал в лодку с причала, мог вполне уронить в воду какой-нибудь предмет. Я взял специальный фонарь и стал осматривать дно бухты в том месте у причала, где была привязана лодка.
— И вы нашли что-нибудь?
— Да, сэр. Мы нашли косметическую сумочку.
Шериф открыл портфель и достал опечатанный пакет с подписями.
— Сумочка в этом пакете.
— Вы составили опись содержимого сумочки?
— Да.
— А где предметы, находившиеся в сумочке?
— Они здесь, — сказал шериф и достал еще один пакет.
— Я вижу, пакеты опечатаны и подписаны. Кто их подписывал?
— Я подписал пакет, когда в него положили сумочку. Остальные тоже поставили свои подписи. Содержимое сумочки мы положили в другой пакет.
— Я попрошу передать пакеты присяжным, чтобы они смогли убедиться в целости печатей.
Когда пакеты были осмотрены присяжными, Глостер, сказал:
— А теперь я попрошу вскрыть пакеты и приобщить их содержимое к делу в качестве вещественного доказательства.
— Возражаю, ваша честь, — сказал Мейсон. — И прошу разрешения задать несколько вопросов свидетелю.
— Задавайте.
Мейсон повернулся к шерифу и спросил:
— Значит, с помощью фонаря вы нашли дамскую сумочку на дне бухты?
— Да, сэр.
— Значит, сумочка лежала у самого причала?
— Да, сэр.
— Где ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
— Где женщина могла бы ее очень легко обронить, запрыгивая в лодку, — ответил шериф.
— Попрошу отвечать на вопрос, шериф. Сумочка лежала на том месте, куда ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
— Ну, можно сказать и так…
— А теперь ответьте, шериф, — продолжал спрашивать Мейсон. — Можно ли было определить по внешнему виду, когда эта сумочка была обронена?
— Ну, если посмотреть содер…
— Шериф, я говорю о самой сумочке, — перебил его Мейсон.
— Нет. По сумочке нельзя было ничего определить. Она просто лежала на дне.
— И она могла пролежать там довольно долго?
— Нет, не могла.
— Почему, шериф?
— Потому что существуют прилив и отлив.
— А сколько эта сумочка могла бы пролежать на одном месте? Не забывайте, что вы под присягой!
— Э-э… ну… не могу сказать.
— Я так и предполагал, — улыбнулся Мейсон. — Итак, по скольку вы честно сказали, что по сумочке нельзя было определить, когда ее уронили, то это мог сделать любой, включая под защитную, которая могла уронить ее в субботу вечером.
— Вы говорите сейчас о самой сумочке?
— Именно о ней, — подтвердил Мейсон.
— Ну, если говорить только о сумочке, то тогда возможно и такое предположение. Но если посмотреть на содержимое…
— Я говорю только о сумочке, — перебил его Мейсон.
— Но содержимое сумочки показывает, когда ее уронили, — сказал шериф — Когда мы посмотрели, что было внутри, то нашли вырезку из утреннего выпуска газеты «Экспресс» за третье число. В этой вырезке рассказывалось о похищении драгоценностей и о том, что Элдер…
— Одну минуту, шериф, — сказал Мейсон. — Я возражаю против любой газетной вырезки, которая может настроить присяжных против подзащитной, ведь неизвестно, кому принадлежит эта сумочка.
— Дайте мне пакет, — сказал судья Гарей. — Я взгляну на содержимое.
Шериф достал пакет и подал его судье. Судья сунул в него руку, выложил содержимое на стол и взял вырезку. Прочитан ее, судья Гарей сказал:
— Эта вырезка имеет отношение к делу. Разумеется, она будет представлена лишь с целью доказательства времени, когда уронили сумочку.
— Ну хорошо, — проговорил Мейсон. — Только прежде чем суд позволит приобщить к делу сумочку и ее содержимое, я бы хотел задать шерифу еще несколько вопросов.
— Задавайте.
— Итак, шериф, вы сказали, что сумочку достали и поместили в один пакет, а ее содержимое — в другой и оба пакета опечатали.
— Да, сэр.
— И на них расписались?
— Да, сэр.
— Когда это было сделано?
— Почти сразу же, как только сумочку достали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатель. 1989. Выпуск №2"
Книги похожие на "Искатель. 1989. Выпуск №2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Павел Амнуэль - Искатель. 1989. Выпуск №2"
Отзывы читателей о книге "Искатель. 1989. Выпуск №2", комментарии и мнения людей о произведении.