» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Были домом моим родным.

Было много дорог на свете,


А теперь пролегла одна,


Испещрённая шагом смерти,


Та, которой идёт война.


И друзья мои пред сраженьем


В тьме окопа, в чужом краю


Просветлевшим


 внезапно зреньем


Видят дальнюю жизнь свою.

Заслонясь от огня рукою,


Между жизнью и вечным сном


Каждый вспомнит своё дорогое,


Светлый город, родимый дом.


И я знаю, когда придётся


Мне за родину жизнь отдать, –


Золотое ташкентское солнце


Наклонится ко мне опять.

Хамид АЛИМДЖАН


1909–1944

Шинель                                                                                                                                                   

Цвет твой – серой пыли цвет.


Ах, шинель моя, мой свет!


B дни, когда я шёл к желанной,


Был я иначе одет.

Был к лицу мне, спору нет,


Шёлковый узорнотканный


Бекасам из Маргелана


В пору юношеских лет.

Но забота из забот


Словно 6уря налетела,


И в шинель меня одела,


И отправила в поход –

Прямо в край далёкий тот,


Где жестокий бой идёт,


Прочь от милого предела,


Где отцовский сад цветёт.

Стан затягивает мой


Жёсткий пояс боевой,


В битве будет не у дела


Поясной платок цветной.

И в ладонях у меня


Блещет вместо кетменя


Ствол, заряженный грозою


Смертоносного огня.

Путь военный полюбя,


Променял я на тебя


Ту, чей взор блестит слезою,


В ожидании скорбя.

Как подушки пух, мягка


На ночлеге ты была мне


И в болоте и на камне


Грела лучше тюфяка.

По плечу ты мне пришлась,


Словно ты со мной срослась.


Жаль бывает иногда мне,


Что ты поздно мне далась.

Ты – мой спутник навсегда.


Если я убит не буду,


Я тебя не позабуду,


Не заброшу никогда.

На почётном месте впредь


Дома будешь ты висеть.


Шёлк на праздник надевая,


С уваженьем на тебя я


Не забуду посмотреть.

А как сын мой подрастёт,


Он тогда тебя наденет, –


Пусть от бурь былых ни тени


Не падёт на наш народ!

Перевод Владимира ДЕРЖАВИНА

Максуд ШЕЙХЗАДЕ


1908–1967                                                                                                                                             


* * *


Солнце сыплет пригоршни огня,


Тает снег под взмахом ветерка.


Склоны гор зелёным оттеня,


К нам летит весна издалека.

Проплывает белая гряда,


Разбиваясь в голубой волне.


У подножий прилегли стада,


Прядают газели в вышине.

На ветвях – зелёные чалмы,


На стеблях – цветистые глаза.


Скоро, скоро, сбросив плен зимы,


Запоёт любовная гроза.

Ветерок, над пашней протянув,


Пробуждает воинов полей,


Приложив к алмазной


 флейте клюв,


Их в поля сзывает соловей.

Флейта будит мужество


 в груди:


«Хочешь ты, чтоб


милый победил –


Гневным плугом землю борозди!


Ты нежна, но руки полны сил.

Помни, мать, чей сын ушёл туда,


Помни, девушка моей страны:


Коль иссякнет


 мужество труда, –


Оскудеет мужество войны.

Каждый грозно


 вскинутый кетмень


Нам сулит великий урожай.


Призывай победоносный день,


В ночь расплаты –


дьявола ввергай!»

Слово клятвы облетает круг –


Над землёй, стряхнувшей зимний сон.


Человек сурово движет плуг –


«Смерть врагу посею!» –


шепчет он.

Солнце сыплет пригоршни огня.


Тает снег под взмахом ветерка.


Склоны гор зелёным оттеня,


К нам летит весна издалека.


* * *


Сказали вы однажды на уроке:


«А ну-ка, покажи Берлин,


дружок!»


Стыда румянец мне


 окрасил щёки –


Найти Берлин на карте я не смог.

Я в бой пошёл. И ваш вопрос,


не скрою,


Всё продолжал в душе


 моей звучать.


На этот раз решил своей рукою


Берлин всему я миру показать.

Достиг я этой цели,


 мой учитель,


Вот он – Берлин, пред взором


он моим!


Экзаменуйте, сколько захотите,


Теперь с вопросом справлюсь


 я любым.

Мы географию в атаках изучили.


Прошли пешком чужую сторону.


Народам мир


и счастье возвратили.


И – кончили победою войну.

Перевод Светланы СОМОВОЙ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Знамя цвета славы

Cовместный проект "Евразийская муза"

Знамя цвета славы

ФРОНТОВАЯ ПОЭЗИЯ

Сырбай МАУЛЕНОВ


(1922–1993)                                                                                                                                            


* * *


Принёс кровавый снег


Кроваво-красный ветер,


И снег не таял в ледяной волне...


И ничего страшнее не было на свете.


Я это видел на войне.


Зелёная трава


От крови красной стала.


И почернел, как побывав в огне,


От крови красный лес, состарившись устало.


Я это видел на войне...


Кровавая звезда


Скатилась в лес кровавый


И кровь текла ручьём по раненой луне


На знамя цвета крови, цвета славы...


Я это видел на войне.


То знамя нас влекло


К Победе долгожданной,


Омытой кровью, дорогой вдвойне –


Святой солдатской крови океаны


Я видел на войне...

Перевод Руфи ТАМАРИНОЙ

Азильхан НУРШАИХОВ


1922 г.р                                                                                                                                                  

Маншук Батыр


Посвящается Герою Советского Союза


Маншук Маметовой

Казашка черноглазая Маншук-герой,


Навеки в сердце врезался нам подвиг твой.


Лихая пулемётчица, косила ты


Врагов косою огненной за строем строй.

С какой сравнять вершиною мне честь твою?


Не верится, что нет уже тебя в строю.


Твоей отваге девичьей, твоей судьбе,


Сестрёнка наша юная, я песнь пою.

Твой бой последний долгим был, фашист зверел.


Но ты держалась доблестно, как долг велел,


Строчил «максим» твой яростно, и падал враг,


О сколько там осталось их, фашистских тел.

Погибла ты в неравном том, Маншук, бою,


О как мы будем мстить врагу за смерть твою!


Да будет пухом, милая, тебе земля,


Да будет память вечная в родном краю.

Перевод Игоря ЛЯПИНА


Дихан АБИЛЕВ


(1907–2003)                                                                                                                                                 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.