Джонатам Келлерман - Пациент всегда мертв

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пациент всегда мертв"
Описание и краткое содержание "Пациент всегда мертв" читать бесплатно онлайн.
Молодая пара убита прямо в машине…
Полиция подозревает, что это - дело рук отвергнутого любовника.
Но почему тогда мужчину застрелили, а женщину пронзили МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ШТЫРЕМ?
Алекc Делавэр понимает - игра идет НА ЕГО ТЕРРИТОРИИ.
На темной территории, населенной маньяками, безумцами и психопатами.
Единственный человек, способный предоставить ему информацию об убитом, - известный психотерапевт.
Но она ОТКАЗЫВАЕТСЯ открыть врачебную тайну - и вскоре сама погибает от рук таинственного преступника…
Алекс начинает расследование НА СВОЙ СТРАХ и РИСК - и ему приходится заглянуть в АД потаенных лабиринтов человеческой души.
— Ерунда! Они вошли туда юдофобами и выйдут юдофобами, но по крайней мере они теперь знают, что мы не будем смирно стоять, как ягнята, когда нас снова попытаются погнать в печь. — Он пристально посмотрел на Майло. — Вы не еврей, так?
— Боюсь, что нет.
— Немец?
— Ирландец.
— Ирландец, — повторил Саймонс так, словно счел ответ неблагоприятным для себя. Обернулся ко мне. — А вы еврей?
Я покачал головой.
Он опять повернулся к Майло.
— Так что, копы читают "Еврейский маяк"?
— Я собираю сведения повсюду.
Саймонс понимаюше улыбнулся:
— О'кей, значит, вы серьезно взялись за дело.
— Парень, который представлял Иссу Кумдиса. Что вы можете сказать о нем?
— Гребаный швед! Очередной гребаный профессор… У моих детей были профессора в колледже, мог бы порассказать…
— Давайте остановимся конкретно на профессоре Ларсене. Что мне следует о нем знать?
— Он с этим наци, значит, тоже наци… Вы знаете, что шведы заявили во время войны о своем нейтралитете, а сами тем временем вели с нацистами всякие дела? Что солдаты СС направо и налево дрючили шведок, устраивали оргии, зачинали ублюдков? Вероятно, половина из так называемых шведов — немцы. Возможно, он один из тех, Ларсен. Вы слышали, что он там говорил? Надо было стрельнуть и в него тоже.
— Стоп! Будете так говорить, я вас привлеку к ответственности.
Саймонс уставился на него:
— А вы, значит, не собираетесь?.. Привлекать?..
Какая-то машина проехала по переулку, замедлила ход, минуя нас, двинулась дальше к Шестой и свернула налево.
Майло молчал.
— Ну так что? — спросил Саймонс.
— Вы приехали сюда на своей машине?
— А как вы думаете?
— Где припарковались?
— За углом.
— Каким углом?
— На Шестой. Что, собираетесь мое авто отобрать?
— Какая марка?
— "Тойота". Не "мерседес". Я ведь медбрат, а не какой-нибудь чертов доктор.
Не снимая наручников, мы провели его к машине.
— Вот что, — сказал Майло. — Вы поедете прямо домой. И не вздумайте возвращаться сюда. Никогда. Держитесь подальше от этого места, и мы будем считать, что вы усвоили урок.
— Какой еще урок?
— Урок такой: меня надо во всем слушаться.
— А что в вас особенного?
— Я — гой, который разбирается в причинах и следствиях. — Майло взял Саймонса за воротник и так сдавил его толстую шею, что глаза медбрата полезли из орбит.
— Вы…
— Я делаю тебе одолжение, идиот. Большое. Не испытывай мое терпение.
Саймонс вытаращил зрачки:
— Вы меня задушите.
Майло на дюйм ослабил хватку.
— Большое одолжение, — повторил он. — Конечно, если ты очень хочешь этого, я тебя арестую и о тебе все узнают. Некоторые сочтут тебя героем, но только не доктора Сидарс. Вряд ли они захотят работать с тобой, когда узнают, что ты не способен трезво мыслить.
— Они захотят. Я…
— Ты глуп. Ты весь испачкался в свиной крови и ничего не добился.
— Те люди… -…Ненавидят тебя до мозга костей и всегда будут ненавидеть, но они беспомощное меньшинство. Если хочешь чего-то добиться, устройся работать в Центр холокоста, води школьников на экскурсии. Не трать время на этих идиотов. — Майло отпустил его. — Это всего лишь мое мнение.
Саймонс покусал губу:
— Я хочу отомстить за унижение своей нации.
— То, что вы выжили, черт побери, и есть главная месть.
— Кто это сказал?
— Я сказал.
Саймонс наконец успокоился, и Майло снял с него наручники. Он посмотрел на свой забрызганный свиной кровью бушлат, словно впервые заметил пятна:
— Ему конец, я не могу принести его домой, к жене.
— Хорошая мысль. А теперь пш-шел к черту отсюда! — Майло вернул Саймонсу кошелек и ключи и впихнул его в "тойоту".
Медбрат резко рванул с места, въехал на Бродвей и, не включая поворотников, свернул направо.
— Что ж, я думаю, мы славно развлеклись. — Майло осмотрел свою одежду.
— Чистая, я уже проверил.
Он проводил меня к "севилье".
Как раз в тот момент, когда мы добрались до нее, сзади раздался мягкий, сочный, громкий настолько, чтобы мы услышали, голос:
— Джентльмены? Джентльмены, вы из полиции?
На тротуаре в десяти футах от нас стоял высокий чернокожий мужчина в сером костюме. Руки сцеплены впереди. Тепло улыбается. Изо всех сил старается показать, что ничем не угрожает.
— В чем дело? — Майло потянулся к пистолету.
— Мог бы я, если не возражаете, поговорить с вами, джентльмены? Об одном человеке, который был там? — Он кивнул в сторону книжного магазина.
— О ком?
— Об Элбине Ларсене.
— А что с ним?
— Мы можем поговорить в тихом месте? — Мужчина продолжал улыбаться.
— А почему в тихом?
— Это из-за того, что я должен сказать, сэр. Это… неприятные вещи. Это нехороший человек.
Глава 34
— Идите вперед, очень медленно, руки держите на виду, — сказал Майло. — Вот так. А теперь покажите мне какое-нибудь удостоверение.
Мужчина послушно достал черный блестящий бумажник, вынул визитную карточку и протянул ее Майло. Тот прочел и передал мне.
Добротный материал, белая бумага, красивая печать.
Протэ Бумайя
Специальный посланник
Республика Руанда
Консульство на Западном побережье
Монтгомери-стрит, 125, квартира 840
Сан-Франциско, КА 94104 — Достаточно, сэр? — спросил Бумайя.
— Пока да.
— Спасибо, сэр. Могу я узнать, как вас зовут?
— Стеджес.
Возможно, Бумайя ожидал более дружелюбного приема, так как его улыбка теперь пропала.
— Тут есть место… кафе на квартал выше. Мы можем посидеть там?
— Давайте посидим.
"Кафе" находилось на противоположной стороне Бродвея, между Четвертой и Пятой улицами, и представляло собой подвальчик без окон под названием "Морской ветер" с грубой, траченной солью дверью, которая когда-то могла сойти за английский дуб. Заведение напоминало о той Санта-Монике, которая существовала между двумя волнами переселенцев, построивших прибрежный город: нудных бюргеров со Среднего Запада, понаехавших сюда в поисках тепла в начале двадцатого столетия, и активистов левого толка, воспользовавшихся преимуществами арендной системы в Калифорнии.
Майло взглянул на недружелюбный фасад "Морского ветра":
— Вы здесь бывали прежде?
Бумайя покачал головой:
— Нет, но место вроде бы неплохое.
Майло толкнул дверь, и мы вошли.
Длинная низкая полутемная комната, три грубых кабинета слева, деревянный бар, отделанный лоснящимся акрилом, справа. Восемь выпивох, седовласых, с серыми лицами, наваливались животами на пластиковую обивку лицом к бармену, который вроде как проверял чистоту посуды через определенные промежутки времени. Запах дрожжей, хмеля и потных тел наполнял воздух, который оказался настолько влажным, что здесь можно было выращивать папоротник. Девять пар глаз уставились на нас, когда мы вошли. А Фрэнки Вэлли из музыкального автомата сообщил нам, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Мы заняли самую дальнюю кабинку. Бармен не обращал на нас никакого внимания. В конце концов один из выпивох подошел к нам. Пузатый парень в зеленой тенниске и серых брюках. Кошель для мелочи у него на ремне говорил о том, что он здесь работает.
Парень посмотрел на Бумайю, нахмурился:
— Что будете?
Майло заказал скотч, я — тоже.
— Мне "Будлес" с тоником, пожалуйста, — вежливо попросил Бумайя.
— У нас "Гилбейс".
— Это еще лучше.
Толстяк ухмыльнулся:
— Лучше для тебя.
— Похоже, я кого-то обидел, — сказал Бумайя, когда парень, покачиваясь, отошел.
— Вероятно, здесь не любят высоких смуглых незнакомцев, — подал реплику Майло.
— Чернокожих?
— Может, и так.
Бумайя улыбнулся:
— Я слышал, что это прогрессивный город.
— Жизнь полна сюрпризов. Итак, чем могу быть полезен, мистер Бумайя?
Тот начал было отвечать, но остановился, когда принесли напитки.
— Спасибо, сэр, — кивнул он Зеленой Тенниске.
— Еще что-нибудь?
— Если у вас есть соленый арахис, — сказал Майло. — Если нет, то просто немного мира и тишины, приятель.
Зеленая Тенниска уставилась на него.
Майло хлопнул свой скотч:
— И еще порцию этого же пойла.
Парень взял стопку Майло, прошел к стойке, принес ее наполненной и вместе с ней миску с солеными крендельками.
— Надеюсь, они достаточно соленые? — ухмыльнулся он.
Майло съел кренделек и зарычал:
— Хочешь в морду?!
— Чего?
Майло сверкнул своей волчьей улыбкой. Парень в тенниске заморгал. Попятился. Исчез.
Майло проглотил еще кренделек.
— Да, это по-настоящему прогрессивный город, — объявил он.
Протэ Бумайя сидел, стараясь не показать, что изучает нас. В полумраке его кожа была цвета чернослива. Широко поставленные миндалевидные глаза почти не двигались. Его кисти оказались громадными, а запястья — тонкими. Он был даже выше Майло — шесть футов четыре или пять дюймов, но до странного походил на мальчишку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пациент всегда мертв"
Книги похожие на "Пациент всегда мертв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонатам Келлерман - Пациент всегда мертв"
Отзывы читателей о книге "Пациент всегда мертв", комментарии и мнения людей о произведении.