Петр Боборыкин - Жертва вечерняя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жертва вечерняя"
Описание и краткое содержание "Жертва вечерняя" читать бесплатно онлайн.
Более полувека активной творческой деятельности Петра Дмитриевича Боборыкина представлены в этом издании тремя романами, избранными повестями и рассказами, которые в своей совокупности воссоздают летопись общественной жизни России второй половины XIX — начала ХХ века.
В первый том Сочинений вошли: роман "Жертва вечерняя" (1868), повесть "Долго ли?" и рассказ «Труп».
Вступительная статья, подготовка текста и примечания С.Чупринина.
152
это рок! (фр.).
153
обидах (фр.).
154
Это кровь играла! (фр.).
155
нейтральной территории… (фр.).
156
наперсником (фр.).
157
Вы прекрасно выглядите, мадам (искаж. фр.).
158
Он читает в человеческом сердце, как в открытой книге (фр.).
159
перед зрителями (фр.).
160
хотя он и заинтересованная сторона (фр.).
161
Есть нечто пикантное, но ничего отталкивающего (фр.).
162
как Калхас в "Прекрасной Елене" (фр.).
163
Я становлюсь философом (фр.).
164
с мебелью (фр.).
165
Я в ударе!.. (фр.).
166
Это классики? — Да, дорогая… (фр.).
167
неприступная женщина (фр.).
168
иными словами: наслаждение (фр.).
169
остроумцам (фр.).
170
Я не чопорна… (фр.).
171
Слишком чопорна (фр.).
172
Каждый со своей подружкой! (фр.).
173
Ужин как при регентстве (фр.).
174
вот и все украшения (фр.).
175
Это носит характер… (фр.).
176
самые неприступные женщины столицы (фр.).
177
три неприступные женщины (фр.).
178
Это будет пикантно! (фр.).
179
Красавец брюнет (фр.).
180
В ней есть что-то от Клеманс (фр.).
181
сладострастные (фр.).
182
В ней есть что-то от вакханки! (фр.).
183
имя для горничной! (фр.).
184
Они выказывали манеры кокоток (фр.).
185
Для нее нет ни религии, ни нравственности! (фр.).
186
Чутьем (фр.).
187
но я хочу жить, черт побери! (фр.).
188
Нам нужна любовь,
Нужней всего на свете,
Нам нужна любовь,
Мы хотим любви! (фр.).
189
Она прелесть! (фр.).
190
свекрови (фр.).
191
па-де-де, па-де-труа (фр.) дословно: танец вдвоем, танец втроем) — балетные ансамбли.
192
исповеди (фр.).
193
точно в стиле (фр.).
194
костюмированный ужин (фр.).
195
высший свет (фр.).
196
свысока (фр.).
197
В суете (фр.).
198
безропотности (фр.).
199
такая, какой ты меня видишь! (фр.).
200
Но это же трущобы! (фр.).
201
описания примет (фр.).
202
с такой утонченностью (фр.).
203
заведение (фр.).
204
Это мерзость (фр.).
205
я берегу своих девушек (фр.).
206
Сударыни, мои девушки вас ждут (фр.).
207
Вы понимаете, сударыни… что я не могу вас сопровождать. Это стеснило бы девушек, да и вас, думаю, тоже (фр.).
208
Добрый вечер, сударыни (фр.).
209
Иван, бокал пива (фр.).
210
Вы выбрали неудачное время, сударыни (фр.).
211
я сообщу вам все сведения (фр.).
212
Как сказать! Что вы хотите, дорогая сударыня, мы зарабатываем на жизнь, как можем. Впрочем, нам здесь хорошо… (фр.).
213
если бы у меня были доходы (фр.).
214
сделав сбережения (фр.).
215
пополудни (фр.).
216
да и нет (англ.).
217
Здесь: сейчас; иду (англ.).
218
по-китайски (фр.).
219
Любите ли вы стихи Ленау? (нем.).
220
Великолепный!!! (нем.).
221
Один офицер мне обещал (нем.).
222
Мы не прощаемся… Мы рассчитываем на вас!.. (фр.).
223
Не забудьте ваше обещание: что-нибудь красивое, "Возвращение Рокамболя" Понсона де Террайля!.. (фр.).
224
До свиданья! (англ.).
225
Приходите к нам, приходите к нам… (нем.).
226
Если эти девушки находят удовольствие в том, чтобы принимать вас у себя, я не возражаю! (фр.).
227
девицы (нем.).
228
ничегонеделания (ит.).
229
каждый зарабатывает на жизнь, как может (фр.).
230
особа, о которой идет речь (фр.).
231
ужасный ребенок (фр.).
232
в целом (фр.).
233
строгость обращения (фр.).
234
шале; дача в швейцарском стиле (фр.).
235
А люди! — А люди? пусть думают, что хотят (фр.).
236
меблированных комнатах (фр.).
237
персона (фр.).
238
буквально: горшок с супом; здесь: семейный очаг (фр.).
239
угла (фр.).
240
"Как такой развязки не жаждать? Умереть, уснуть" (англ.; пер. М. Л. Лозинского).
241
Словом, почти красивая голова (фр.).
242
недоразумение (лат.).
243
пристанище; убежище (фр.).
244
За всю свою жизнь я не придумал ни одной остроты! (фр.).
245
оправдания (фр.).
246
искусство хорошо держаться в обществе (фр.).
247
Итак, со всех сторон ответ один и тот же; Таков приговор, вынесенный верховным судом (фр.).
248
Не бояться смерти — ничто; но бравировать презрением — вот более редкая способность; она-то мне и осталась (фр.).
249
рок (фр.).
250
"литературные драмы" (фр.).
251
шедевры (фр.).
252
происшествиях (фр.).
253
Следовательно, люди, верящие в то, что они по свободному решению ума могут говорить, молчать или что-то делать, спят с открытыми глазами. — Спиноза. Этика (лат.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жертва вечерняя"
Книги похожие на "Жертва вечерняя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Петр Боборыкин - Жертва вечерняя"
Отзывы читателей о книге "Жертва вечерняя", комментарии и мнения людей о произведении.