Барбара Картленд - Волшебные чары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебные чары"
Описание и краткое содержание "Волшебные чары" читать бесплатно онлайн.
Этого циничного, легкомысленного аристократа прозвали Дьяволом – и он, годами разбивавший женские сердца, делал все, чтобы оправдать свое прозвище… до той минуты, пока в сельской английской глуши не встретилась ему прелестная юная девушка…
– Ты не выглядел счастливым!
– Я считал, что каждый имеет скрытые мотивы для всего, что делает или говорит. И вот появляешься ты, как звезда, упавшая с неба, и все меняется.
– Я хочу, чтобы ты всегда думал и чувствовал, как теперь, – прошептала Гермия. – Но предположи, что я потеряла бы тебя?
Ужас, который она ощутила, когда нашла его лежащим на полу хижины колдуньи, и воспоминание о его кузене, спускающимся с крыши, чтобы убить его, вновь овладели ею.
Инстинктивно она протянула руки, чтобы прижать его крепче, словно желая защитить от любой опасности, от любого зла.
Как будто читая ее мысли, он сказал:
– Теперь я в безопасности, а с твоей любовью, окружающей меня, мне вообще ничего не грозит. Эта любовь, мое сокровище, является теми волшебными чарами, которые захватили нас обоих навсегда.
– И я люблю тебя, мой поразительный, добрый, великолепный муж, – сказала Гермия, – так, что нет на свете слов, чтобы рассказать тебе, как много ты значишь для меня.
– Мне не нужно слов.
Его губы овладели ее губами, и она, чувствуя, как его рука нежно касается ее тела, а его сердце бьется наперебой с ее сердцем, знала, что в нем разгорается огонь, и ощущала, как это пламя проникает и в нее.
И тогда, когда он вознес ее в небеса, они оба оказались внутри луны, окруженной звездами, и была лишь любовь – любовь, которая будет держать их в своих волшебных чарах вплоть до скончания времен.
1
Типгумабоб – замена либо забытого, либо еще не придуманного названия или имени.
2
«Посланец Богов» – греческий бог Гермес. – Примеч. пер.
3
Библейские имена.
4
По-английски Дьявол («Девил») созвучно с именем Девериль.
5
Эпсом – место проведения скачек Дерби близ Лондона.
6
Эскот – место скачек и сами скачки близ Виндзора.
7
До Виль созвучно с «Девил» (Дьявол по-английски).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебные чары"
Книги похожие на "Волшебные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Волшебные чары"
Отзывы читателей о книге "Волшебные чары", комментарии и мнения людей о произведении.