» » » » Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола


Авторские права

Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола
Рейтинг:
Название:
Любовь сильнее дьявола
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05484-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь сильнее дьявола"

Описание и краткое содержание "Любовь сильнее дьявола" читать бесплатно онлайн.



Молодой офицер британских спецслужб Винсент Моуд должен унаследовать титул маркиза Моуделина, однако, преследуемый коварным кузеном, тоже претендующим на эти титул и состояние, вынужден скрываться в тайных покоях фамильного поместья. Кто же поможет ему восстановить свои права, Кто вместе с ним бесстрашно бросит вызов опасности?

Только прелестная Хариза Темплтон, юная девушка, подарившая Винсенту свое сердце и во имя страстной любви готовая рискнуть своей жизнью и вступить в схватку хотя бы с самим дьяволом…






Хариза рассмеялась, но тут же произнесла серьезно:

– Надеюсь, нам не придется вновь думать, как тебя прокормить.

Она сидела на подушках.

Винсент встал из-за столика и, подойдя к кровати, сел рядом с Харизой.

– Ну вот, – сказал он, – теперь я могу тебе все рассказать, но только ты не пугайся.

– Чего я должна не пугаться? – удивилась Хариза.

Она думала, Винсент разъяснит значение этих слов, однако он медленно, как будто уходя внутрь себя, стал рассказывать о том, что случилось в Индии.

Начал он с того происшествия на базаре, когда молодой офицер получил удар ножом в спину, и упомянул о предположении, что на самом деле этот нож предназначался ему.

О задании, которое он выполнял на севере Индии, Винсент умолчал.

Он лишь сказал, что возвращался в полк, когда встретил Никласа.

Хариза внимательно слушала, сложив руки, словно на молитве, и не отрывала от кузена взгляд своих больших глаз.

В лунном свете она видела каждую его черточку.

Только сейчас она заметила, как измождено его лицо.

На нем появились морщины; их не было, когда Винсент уезжал из Англии.

Потом он поведал, как Никлас сообщил ему о судьбе другого офицера, убитого в его, Винсента, комнате.

Конечно, его приняли за хозяина.

Хариза легонько вскрикнула от ужаса, а Винсент продолжал неторопливо рассказывать, как он пошел к ручью за пивом, а вернувшись к палатке, нашел Никласа мертвым.

Хариза вскинула руку, словно этим безотчетным жестом пыталась защитить Винсента.

Он взял ее ладонь в свои пальцы.

– Не хочется тебя огорчать такими историями, – произнес он, – но мне нужна помощь, а, кроме тебя, я никому не могу доверять.

– Ты знаешь, что я тебе помогу, – ответила Хариза, – но, Винсент… кому понадобилось на тебя покушаться?

Капитан молчал.

Внезапно Хариза вскрикнула.

Ее пронзила болью догадка.

– Это Жерве! Конечно, он!

– Почему ты так думаешь? – хладнокровно спросил Винсент.

– Потому что его друг, граф Жан Суассон, который приехал вчера, признался, будто Жерве был вне себя от радости, когда узнал, что дядя Джордж умер. А до этого он хотел от отчаяния даже расстаться с жизнью.

Немного помолчав, она продолжала:

– Граф твердил, будто Жерве так возликовал, что подпрыгнул чуть ли не до луны!

Винсент по-прежнему молча смотрел на нее, и Хариза, смутившись, забормотала:

– Разве ты… не… понимаешь? Ты же сам сказал, что о смерти дяди Джорджа написали в газете… Жерве знал, что он… умер, и понимал, что может стать следующим маркизом! Ему мешал только ты!

Винсент положил руки ей на плечи.

– Ты очень сообразительна, – молвил он. – Впрочем, ты всегда была умной девочкой. Как только Никлас рассказал мне об убийстве майора, я сразу понял, что меня пытается убить не кто иной, как Жерве. Именно поэтому я немедленно отправился домой, но тайно, дабы не заподозрили, кто я такой на самом деле.

– Как тебе это удалось?

С первого взгляда на его одежду было ясно, ему пришлось совершить не слишком благоприятное путешествие.

– Я плыл на грузовом судне. Матросом, потому что мне надо было отработать проезд.

– Представляю, как это было ужасно! – воскликнула Хариза. – Значит, когда нашли тело Никласа, все подумали, что это ты?

– Я сам об этом позаботился, увидев, что произошло. В подобной ситуации лучшее, что я мог сделать, это исчезнуть.

– Но почему все были так уверены, что погиб именно ты?

– В ту ночь было жарко, – объяснил Винсент, – и Никлас снял мундир, остался только в кальсонах. Я собрал все его вещи, в том числе сапоги, и зарыл под деревом.

Он на мгновение умолк, словно погрузился в события той ночи.

– Свою лошадь я прогнал, не сомневаясь, что кто-нибудь ее найдет и вернет в полк…

– А сам поехал на лошади своего друга? – догадалась Хариза.

– Да и, разумеется, выбирал такое направление, чтобы не попасться на глаза английским солдатам. Я знал, когда труп Никласа отыщут, жара сделает опознание невозможным. Но было известно, что я стану возвращаться в полк этой дорогой.

– Я думаю, ты поступил очень разумно, – сказала девушка. – Теперь мне все понятно. Когда папенька ездил в военное министерство, ему там сказали, якобы другой офицер тоже пропал. Они надеялись, что он отыщется и прольет свет на обстоятельства твоей гибели.

– К тому времени, когда нашли Никласа, – продолжал Винсент, – я уже добрался до побережья. Мне посчастливилось найти грузовое судно, которое отплывало в Англию. Но кормили матросов отвратительно, условия на борту были ужасные!

– Бедный Винсент! Представляю, сколько ты пережил! – вскричала Хариза.

– Скудного жалованья, которое я получил за свой каторжный труд, не хватило, чтобы доехать до Обители, и оставшиеся тридцать миль мне пришлось пройти пешком.

– И тебе, разумеется, не на что было купить еду, – покачала головой Хариза.

– Я ел то, что мне удавалось позаимствовать на чужом поле или в саду, – ответил Винсент. – Теперь я понимаю, что значит голодать.

– Но все же ты добрался сюда, – заметила Хариза.

– Я проскользнул с черного хода и сразу нырнул в секретные коридоры.

– Ты поступил мудро, – пробормотала Хариза.

– Пробираясь по тайным ходам, я думал о том, что единственный человек, способный мне помочь, – это ты. И когда увидел, что ты в Обители, я понял – Всевышний на моей стороне.

– А я-то собиралась как можно скорее отсюда уехать! – созналась Хариза. – О Винсент, как я рада, что не уехала!

– Я тоже этому рад, – подхватил он. – Но, боюсь, своим присутствием я подвергаю тебя опасности.

– Об этом ты не должен тревожиться, – сказала Хариза. – Жерве не станет меня убивать.

– Почему ты так в этом уверена? – подозрительно посмотрел на нее Винсент.

– Потому что он хочет на мне жениться!

Кузен удивленно взглянул на нее.

– Ты хочешь сказать, что он уже сделал тебе предложение? Но это невозможно, он же только что приехал!

– Он сначала приехал в Лондон, – уточнила Хариза. – А как только появился здесь, сразу же поговорил с папенькой и заявил, что должен жениться на мне.

– Неслыханная наглость! – возмутился Винсент. – А что на это сказал твой отец?

Хариза молчала.

– Милостивый Боже! – воскликнул он. – Но ты же не собираешься выходить за него замуж?

– Разумеется, нет, – успокоила его Хариза. – Я поняла, что он дурной человек, еще когда он коснулся меня…

– Он тебя трогал? – перебил ее Винсент.

– Он поцеловал мне руку, и это было ужасное, отвратительное, мерзкое ощущение!

– И все-таки он убийца! – твердо заявил кузен. – Пойми, Хариза, каждый, кто хоть как-то связан со мной, подвержен опасности. Именно поэтому я не пошел к твоему отцу.

– Ты хочешь сказать, что… он мог бы убить папеньку? – дрожащим голосом произнесла Хариза.

– Я думаю, он убил бы любого, кто посмел бы встать между ним и тем положением, которое он теперь занимает, – объяснил Винсент. – Три человека уже умерли, потому что их принимали за меня, но, поскольку я юридически тоже числюсь в мертвых, невозможно доказать, что именно он их убил.

– Но мы должны это доказать! – Хариза была настроена решительно.

– Единственным доказательством будет мой труп у его ног! – мрачно изрек Винсент.

Хариза в ужасе вскрикнула и сжала его руку.

– Что ты говоришь, Винсент! Тебе нельзя умирать – но так или иначе мы должны избавиться от Жерве.

Винсент вздохнул.

– Это легче сказать, чем сделать. Пока нам остается только ждать и наблюдать за тем, что происходит.

– И ты опять собираешься скрываться в подземелье?

– Только там я буду чувствовать себя в безопасности, – сказал Винсент. – И, вероятно, мне удастся найти улики, с которыми можно будет обратиться в полицию.

Он помолчал секунду и тихо добавил:

– Видишь ли, если Жерве узнает о том, что я жив, он непременно убьет меня и на сей раз убедится, что со мной действительно покончено.

– Нет… это невозможно! О Винсент…

Я боюсь! – содрогнулась Хариза.

– Я не хотел тебя пугать. Но если б ты согласилась мне помочь не умереть с голоду, пока я буду искать доказательства того, что Жерве – убийца и самозванец, то большего мне и не нужно.

– Ты знаешь, я сделаю все, чтобы тебе помочь, как всегда помогала тебе еще в детстве.

Винсент улыбнулся.

– Ты готова была играть со мной в любую игру, какую бы я ни придумал.

– Я и теперь не стану отказываться, – пообещала Хариза. – Но, Винсент… милый Винсент… мы должны быть очень и очень осторожны.

– Это я понимаю, – кивнул он. – Думаю, в пещере настоятеля меня никто не найдет.

Пещера настоятеля была в самом центре лабиринта секретных ходов.

Монахи использовали ее в качестве часовни, когда нужно было тайно справлять службу.

Там же скрывался от преследования и сам настоятель.

Винсент прав: это наиболее безопасное место в Обители.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь сильнее дьявола"

Книги похожие на "Любовь сильнее дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола"

Отзывы читателей о книге "Любовь сильнее дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.