Лин Гамильтон - Мадьярская венера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мадьярская венера"
Описание и краткое содержание "Мадьярская венера" читать бесплатно онлайн.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Через пару дней по возвращении домой из Будапешта я решила, что мне нужно кое-что сделать. Я подождала до полуночи, отключила датчики движения, а потом вынесла на задний двор стремянку и прислонила ее к задней ограде. Соседи с одной стороны уехали, я это знала, и надеялась, что другие крепко спят. Я понимала, что буду выглядеть полной идиоткой, чуть ли не чудачкой, но мне было наплевать.
Я взобралась по лестнице и осторожно заглянула за ограду кладбища. Вновь приближалось полнолуние, и в свете луны надгробия отбрасывали тени. Неужели прошло столько времени? Было очень-очень тихо. Иногда это безмолвие нарушал скрип веток старых деревьев, да тихий гул города.
— Здравствуй, Анна, — начала я тихим голосом, однако казалось, что в темноте голос звучит гулко. — Я пришла попрощаться. Я много думала о том, что тебе сказать. Несколько дней назад наша подруга Сибилла спросила, что же со всеми нами произошло. Моргана ответила, что это — жизнь. Таков итог, но правда в том, что, как мы с тобой обе знаем, в жизни происходят ужасные вещи. Портятся отношения, разрушаются карьеры по независящим от людей причинам, тебя обворовывают, твои друзья совершают самоубийства или же их жестоко убивают, и что хуже всего, погибают дети. Так что же делать? Продолжать жить, Анна. Вот что! Ты потеряла ребенка, прелестного малыша. Но у тебя оставались еще две девочки. Твои дочки — два милейших создания, каких я когда-либо видела. Ты нужна им. То, что ты заперлась в крошечной квартирке со своей несчастной престарелой матерью, было плохим решением.
Я знала, что мой голос постепенно становится все громче и громче, и казалось, что я не могу остановиться. Молчаливая богиня больше не была безмолвной.
— Да, тебя предали люди, которым ты доверяла, — продолжила я. Вполне возможно, что я кричала. — Но и это можно пережить, найти выход. Уж я прослежу, поверь мне, чтобы тебе воздали по заслугам за ту работу, что ты проделала. Ты и сама могла бы это сделать. Ты не можешь этого сделать теперь, когда ты мертва. Я не понимаю, Анна, почему ты это сделала. И думаю, никогда не пойму. Вот и все, что я хотела сказать.
Я спустилась со стремянки, понаблюдала, как у соседей зажегся свет (представляю, что они подумали), отправилась назад в дом, позвонила Робу, вернее, попала на автоответчик и оставила длинное-длинное сообщение. Этот ужасный электронный голос отключал меня несколько раз. Я рассказала ему все, обо всем, что совершила и, что я считала, что он этого не одобрит, о моих моральных и этических выборах, о том, что я чувствовала к нему, к его дочери, что думала о наших отношениях. Я рассказала ему, что мне казалось неправильным в наших отношениях: мы никогда не говорили о том, что на самом деле имело значение, что, возможно, я не дала ему шанса поверить мне. Я рассказала ему про Анну, див, Фрэнка. Наконец, я поведала ему о Кароле. Не все, возможно, но достаточно. Потом я надела свою самую любимую, удобную, но самую уродливую, ночнушку, забралась в постель и проспала двенадцать часов подряд.
* * *Когда я очнулась, было уже за полдень. Я уставилась на себя в зеркало в ванной. Зрелище было ужасное. Волосы всклокочены, лицо помятое, да и ночнушка явно не прибавляла красоты. Я жутко проголодалась. Я отправилась прямо на кухню, где за столом восседал Роб.
— Классно выглядишь, — приветствовал он меня.
— Сама знаю, — кивнула я.
— Нет, честно, ты каким-то необъяснимым образом довольно мило выглядишь. Наверно потому, что выспалась, — заключил он. — Яичницу будешь?
— Ты как сюда попал? — дошло до меня. — Ты же вернул мне ключ.
— Я принял чрезвычайно сомнительное с этической точки зрения решение, возможно, даже незаконное и, воспользовавшись кое-какими инструментами, которые есть у всех стражей порядка, попал к тебе домой. Знаешь, время от времени люди так поступают. Принимают неоднозначные решения. Я считаю, что, прежде всего, надо рассматривать скрытые за ними намерения, прежде чем осуждать.
— И у тебя были хорошие намерения?
— Я пришел не для того, чтобы воровать твою зубную пасту, если ты это имеешь в виду. Я беспокоился за тебя. Это из-за сообщения, или лучше сказать, сообщений, что ты оставила.
— Возможно, для прохладного утра это слишком большой объем информации. Или уже полдень?
— Возможно, это немного больше, чем я хотел знать, но лучше уж так, чем совсем ничего. Ты была права. Мы не говорили о том, что действительно имеет значение. Ни ты, ни я.
— Знаю, — буркнула я.
— Так ты хочешь выйти замуж? — спросил он.
— Нет. У меня уже есть опыт.
— Хорошо. Ты хочешь жить вместе со мной? Я имею в виду: ты продаешь свой дом, я продаю свой, и мы покупаем наш общий?
— Э-э… не уверена, — задумалась я.
— Ладно. Ты хочешь снова начать встречаться?
— Думаю, что да. А ты?
— Да, хочу.
— Даже после всего, что я тебе наговорила?
— Да.
— Ну, тогда ладно.
— Отлично, — улыбнулся он. — Как в песне поется: один из трех — уже неплохо.
— Два, — поправила я.
— Два? Хорошо, я позвоню в агентство по недвижимости.
— Я про песню, — возразила я. — В ней поется: два из трех — уже неплохо.
— Ну, подловила, — улыбнулся он мне. — Так какую яичницу будешь?
Примечания
1
Учение о наследственном здоровье человека, а также о путях улучшения его наследственных свойств. Поскольку во время Второй мировой войны евгенику взяли на вооружение нацисты, к ней впоследствии стали относиться с предубеждением.
2
Город на острове Бали.
3
Дороти Паркер (1893–1967) — американская писательница и поэтесса, более известная своими сатирическими афоризмами. Приведенный полностью, он выглядит так: «Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. Можно привести шлюху к культуре, но нельзя заставить ее думать».
4
Холмы Бюкк — горный массив на севере Венгрии, сложен в основном из известняков, там много пещер и термальных источников. В некоторых пещерах найдены следы пребывания доисторических людей. Сейчас на склонах массива Бюкк располагается национальный парк с тем же названием.
5
Коктейль, состоящий из трех ликеров, наливаемых слоями, по одной из версий коктейль назван в честь бомбардировщика «Boeing В52 Stratofortress».
6
Сорт вина марки «Шато».
7
Уорлд Сириз — ежегодный чемпионат США по бейсболу среди обладателей кубков Американской и Национальной лиг с участием канадских команд.
8
В начале XX века в Пилтдауне были найдены фрагменты черепов предположительно древнего человека. Исследование костей в 1953 году показало, что кости только одного черепа были действительно древними, нижняя челюсть принадлежала шимпанзе, а второй череп и вовсе был современным. Осталось неизвестным, кто был автором фальсификации, хотя существует версия, что им мог быть Артур Конан Дойл.
9
Одна из самых известных английских компаний, занимающихся производством посуды и коллекционных фарфоровых статуэток, известнее 1815 года.
10
Первое государственное образование на территории Китая, реальность существования которого подтверждена не только археологическими, но и письменными источниками. Существовало с 1600 по 1027 год до нашей эры.
11
От латинского «tacitus» — безмолвный, немой.
12
От английского «taciturn».
13
Один из двух завоевавших мировую известность венгерских фарфоровых заводов расположен в городе Пече, назван по имени основателя Вильмоша Жолнаи. Не в последнюю очередь завод стал известен благодаря своей майолике, использование которой превращало здания в архитектурные достопримечательности.
14
Памятник Тысячелетию Венгрии. В 896 году согласно легенде венгерские (мадьярские) племена пришли на территорию современной Венгрии.
15
Хан венгров (умер в 907 году), основатель династии Арпадов. Под его предводительством венгры начали переселяться в Европу.
16
Фарфоровый завод в городе Херенд, второй из получивших мировую известность, основан в 1839 году, его изделия и сейчас являются предметами роскоши.
17
Военный союз Германии, Италии, Японии и других государств, противостоявших во время Второй мировой войны странам антигитлеровской коалиции, назван по термину «Ось Рим-Берлин-Токио».
18
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мадьярская венера"
Книги похожие на "Мадьярская венера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лин Гамильтон - Мадьярская венера"
Отзывы читателей о книге "Мадьярская венера", комментарии и мнения людей о произведении.