Вячеслав антонов - курьер.ru

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "курьер.ru"
Описание и краткое содержание "курьер.ru" читать бесплатно онлайн.
Юго-Восточная Азия. Борьба за территории, передел сфер влияния, США, Китай, Россия. Исламские боевики и азиатские коммандос, спецслужбы и китайская триада. Представитель российского военного концерна Андрей Шинкарев внезапно оказывается в центре событий, из которых смерть — самый легкий выход. Впрочем, шанс спастись есть, но как жить дальше, если ты поступился долгом и честью? Такой шанс не для Андрея...
— Замечательная комната, правда? Во время прилива вода доходит сюда, — показала она довольно высоко над полом. — Рыбы подплывают к стеклу, один раз даже появилась большая черепаха. А в шторм волны бьют выше потолка!
— И ничего внутрь не попадает? — Разговор начался как-то сам собой, не потребовалось даже здороваться.
— Ничего, все плотно. И в шторм все держится. Хотя и страшно. Меня зовут Элизабет, — протянула она руку.
— Очень приятно. Андрей, или Эндрю, как больше нравится. Кстати, я не помешал?
— Нет, я уже заканчивала.
Прямые темные волосы женщины, с тонкой седой прядью, спускались до плеч. Под густой, ровно обрезанной челкой было правильное, загорелое, но уже начинающее увядать лицо с морщинками вокруг глаз и губ. Блестели темно-карие, близко посаженные глаза, нос был с небольшой горбинкой, рот довольно широкий, твердый. Красный спортивный свитер спускался на белые брюки, обтягивающие узкие бедра; на свитере белый крест и надпись, как на джипе у ворот: «US Red Cross». Ступни в темном капроне — длинные, сильные и гибкие, свободно уложенные одна на другую, — комфортно разместились на мягком сиденье.
«Красивые ступни, — подумал Шинкарев, — пожалуй, лучшее из того, что видно. Свитер многое скрывает. Но кое-что и показывает».
— Так вы сотрудница Красного креста? — спросил Андрей.
— Не совсем... Хотя да, конечно, сейчас я в Красном Кресте, — чуть сбившись, поправилась Элизабет.
«Чушь. Как я Папа Римский. Ладно, замнем пока».
— А вы откуда? — спросила американка.
— Я приехал из России, — сообщил Шинкарев, — Вы бывали в России?
— Только в Петербурге, зато довольно часто. Работала в информационном центре при генконсульстве США. Недавно я выезжала через Выборг на финском поезде, там у русских пограничников была собака — знаете, которая ищет наркотики? Красивая собака, но от нее пахло. Им нужно мыть свою собаку. В России моют собак?
— Моют... Не всех, конечно. Но ведь запах есть и у чистой собаки. А у вас есть собака?
— У меня в Штатах колли. Очень скучает без меня.
— Кто же о ней заботится? Муж, вероятно?
— Я не замужем. В таких случаях принято добавлять: «если вы это имели в виду». Смешно, не правда ли? А у вас есть домашнее животное?
— Ни животных, ни друзей, — без улыбки ответил Шинкарев. — У меня аллергия.
— На животных? — с сочувствием спросила Элизабет.
— На друзей.
Зачем он так сказал? Животных у него нет, это правда. А это американское сочувствие... но, собственно, он сам его и спровоцировал.
Кажется, женщина что-то поняла. Улыбнулась:
— Знаете, мне нужно переодеться к ужину. Боюсь, должна вас оставить.
— Ничего страшного, я еще раз загляну в бар.
— Тогда встретимся за столом.
Она вскочила со стула и быстро поднялась по лестнице. Андрей поглядел ей вслед. «Титьки качаются, задница в меру круглая, но ступни — ах! Да. Бывает же так. Сущая, вроде бы, ерунда — или ухо, или запястье, или вот ступни эти, — но смотрел бы и смотрел. Хотя уже в возрасте, дамочка-то. И выше меня — даже сейчас, без каблуков». — Так он думал, входя в бар. Возле подозрительной полки снова сделал вид, что изучает этикетки на бутылках.
«Что же там, за полкой этой?»
Ничего не было видно, полная темнота. Однако из-за бутылок тянуло прохладой, отдающей то ли подвальное, то ли пещерной сыростью. Тянуло едва-едва, почти неуловимо, но вдруг послышалось что-то такое... Стук? Плеск воды?
«Вода. Подземный канал? Тайная гавань? Эллинг для катера?»
Андрей глянул на часы: пора к столу.
Глава седьмая
В гостиной тихо играла музыка, горели свечи. Стол был накрыт на кухне, между прозрачными стенками эркера, выходящего в сад. Блестели фарфор и хрусталь, сияло столовое серебро; красовалось ведерко со льдом и бутылкой шампанского. Свет из эркера падал на каменную террасу, подсвечивал круглые кусты.
— И стол накрыт на две кровати, — прокомментировал картину вошедший Андрей.
— Точно! А шампанское настоящее, из Австралии, — не оборачиваясь, откликнулся Чен.
— В Австралии нет шампанского.
— На бутылке написано, значит, есть. Как тебе Элизабет?
«Раз в уставе написано, что крокодилы летают, значит, летают. Только они низко летают...»
— Интересная девушка. И кабинет интересный. И бар.
— И бар, — спокойно согласился Чен. — А вот и наши дамы. Прошу сюда, прекрасные сеньориты!
Дамы вышли к столу в вечерних платьях: на Патриции короткое черное платье-коктейль с открытыми плечами, доходящее до середины бедер; на Элизабет — темно-синее бархатное. Оно закрывало руки и шею, плотно обтягивало довольно большую грудь и круглый зад, и спускалось до высоких каблуков лаковых туфель.
— Тук-тук! Вот и мы. Что это ты по-испански заговорил? — с ходу атаковала Крыса.
— А что?
— Какие мы тебе сеньориты?! Я, между прочим, на три четверти француженка, хоть и из Штатов.
— А какая разница между француженками и американками? — спросил Андрей.
— Американки уже господствуют над мужчинами, француженки еще нет, — ответила Элизабет.
— Эндрю нравятся испанки, — подхватил Чен, — черненькие испанские сеньориты, загорелые и нахальные. Съел бы такую абрикосину, а, Эндрю?
— Parlez pour vouz (Говори за себя (фр.)), — с трудом вспомнив подходящее выражение, ответил Шинкарев.
— А что тут такого? И я бы съел. Sans blague (Кроме шуток (фр.)), прошу садиться! — пригласил Чен.
— Заткнулся бы ты, derriere! (Задница (фр.)) — обернулась к нему Патриция. — Француз нашелся! Будут еще всякие sales etrangers (Поганые иностранцы (фр.)) язык портить!
— А ты зачем китайский учишь? — не остался в долгу Чен.
— Может, мне по делу надо.
«Дело-то у нее — тот самый Ши-фу? Может, и не только. Надо бы выяснить про ее дела. Может, завтра?»
— Ну что, первый тост! — поднял бокал Чен. — За что пьем, Эндрю?
«За баб-с!»
— За прекрасных дам!
Мужчины выпили стоя, дамы — сидя.
— Знаете, Чен, я тоже занимаюсь тайцзи, — вступила в разговор Элизабет. — Стиль Ян, медленный. Вы можете пройти со мной таолу[13]?
«И тут тайцзи-цюань! Хотя что удивительного? Масса народа практикует тайцзи, в Штатах особенно».
— Разумеется, — вежливо ответил Чен, слегка поклонившись.
— А еще он знает жесткий цигун — «железную рубаху», — ухмыльнулась Патриция.
— Значит он железный? — кокетливо изумилась Элизабет.
— О, разумеется! Грудь железная, кулак железный. Даже дерьмо железное.
— Фу-у-у, Крыса... за столом! — пожурил ее Чен, — Проблема в том, дорогая Элизабет, что утром я уезжаю. Пройдем таолу сразу после ужина. Кстати, скоро взойдет луна, вид на море будет замечательный.
— Отлично! — согласилась Элизабет, — Тем более что я и сама завтра уезжаю, рано утром. А лунное море с этой террасы я уже видела.
«Вот это новость! Значит, завтра весь день я буду наедине с... Даже не знаю, хорошо ли это. А для Чена отъезд американки — тоже сюрприз, и, похоже, не из приятных. Впрочем, в нашем деле сюрпризов никто не любит».
— Тем лучше. Ну, за встречу! — снова поднял бокал Чен.
Все были довольно голодны, так что на некоторое время утка по-французски с трюфелями поглотила общее внимание. На столе появилась новая бутылка, еще одна — в ведерке со льдом. Наконец Патриция, свободно откинувшись на стуле и щелкнув зажигалкой, закурила тонкую темную сигарету. Сузив глаза, она вгляделась в пламя свечи, колеблющееся от тяги прохладного воздуха из приотворенного окна.
«Как кошка».
— Один раз я прикурила от свечи, — все так же, с неподвижным взглядом, заговорила Крыса, — а мама сказала, что, когда так делают, умирает ангел. Помню, было странное чувство, не стыд, а...
— Ты курила при маме? — перебила ее Элизабет.
— И даже вместе с мамой. А ты нет?
— Я стала курить довольно поздно, когда жила в лагере хиппи.
— Так ты застала хиппи?
— Наверное, это последний лагерь — в пустыне, недалеко от Эл-Эй[14]. По-моему, они и сейчас там живут. Седоволосые и седобородые, представляете? Но хиппи есть хиппи.
«Информатором, поди, работала? А может, и по-натуральному хипповала. Их видно, кто хиповал-то, — до сих пор всех любви учат. Правда, все больше «Томагавками». Вечернее платье ей не очень идет, рядом с Крысой это здорово видно. Вот той любая тряпка к лицу. Наверное, мне нужно внутренне отодвинуться от Крысы, да и вообще найти свое место в этой теплой компании. Впечатление такое, что я плыву. А надо бы стоять».
Шампанское размягчило голову; откинувшись на стуле и покручивая пальцами бокал, Андрей смотрел в темное окно.
— Твори любовь, а не войну, — напомнила Патриция лозунг «детей-цветов». — А мы что творим?
— То и другое, — заявил Чен. — Лично я на войне, как в любви. А в любви, как на войне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "курьер.ru"
Книги похожие на "курьер.ru" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вячеслав антонов - курьер.ru"
Отзывы читателей о книге "курьер.ru", комментарии и мнения людей о произведении.