» » » » Лорел Гамильтон - Флирт


Авторские права

Лорел Гамильтон - Флирт

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Флирт
Рейтинг:
Название:
Флирт
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флирт"

Описание и краткое содержание "Флирт" читать бесплатно онлайн.



На что Вы готовы, ради спасения любимого человека? А на что вы пойдете, если защищать придется не одного, а 3-х возлюбленных—ликантропов?

Аните Блейк, аниматору и самой знаменитой охотнице на вампиров, предлагают новую работу. Если она откажется — смерть. Чем или кем она готова пожертвовать?  


"Флирт" представляет собой небольшой рассказ, изданный в 2010 г. Он не имеет определенной привязки к последним событиям, изложенным в 17 книги.






  Я слышала, как Ник глубоко вздохнул, и не нужно было видеть его лицо, чтобы понять — он нюхал воздух.

  - Не придвигайся к ней, — предупредил первый. — Мы все будем очень спокойны, и тогда удастся уйти отсюда, не тронув никого из этих хороших людей.

  - Она пахнет львом, — сказал Ник, — но немного иначе.

  - Заткнись, Никки, — разозлился первый, и это заставило его силу снова разлиться в воздухе, а мою львицу — перейти на трусцу. Я сильнее налегла на некромантию, чтобы загасить этот пожар в крови, но Ник выбрал именно этот миг, чтобы показать, что тоже не обделен силушкой.

  Сила Ника ударила в меня как кулак. Она выбила воздух из моих легких, и кровь застучала и заревела в моей голове. Львица огрызнулась, ибо это зацепило не только меня.

  - Мы на работе, Ник, а не на свиданке, — сказал первый, и в его голосе было рычания его зверя, которое вы могли спутать с низким басом, но я-то знала лучше. Моя львица знала.

  Мое дыхание вернулось, и я судорожно глотнула воздух.

  - Зачем, черт подери, ты это сделал?

  - Ты окружил ее силой, — сказал Ник, и его голос прозвучал угрюмо. У него было достаточно силы, чтобы считаться одним из самых сильных львов, но учитывались и другие вещи, кроме брутальной силы. Угрозы не входят в перечень моих любимых вещей.

  - Я знаю, почему я так поступил, — бросил первый.

  Львица убавила шаг. Я почувствовала неприсущую ей осторожность. Что-то в энергии второго льва сделало ее необычно задумчивой. Мне было очень интересно почему, но она была зверем, а звери размышляют иначе. Что-то заставило ее заколебаться, почти испугало. Но что?

  - Это было частью плана, — сказал Ник. — Показать, как ты силен, чтобы она сотрудничала. Ты чувствуешь, что она может делать с той силой, которая поднимает мертвых? — Ники поежился, и я надеялась, что спазм не затронул его палец на курке. — Это похоже на столкновение огня и воды, но это сила. Очень много силы, Якоб, очень много. — Он снова поежился, но на этот раз, опустив пистолет дулом в пол. Я оценила такую предосторожность. Это даже заставило меня стать лучшего мнения об умственных способностях этого малого.

  Сила Якоба ударила, но не меня, а его друга. Меня задело только краем, словно теплая волна коснулась ног. Я вздрогнула — мой черед опускать пистолет.

  - Я была бы рада застрелить вас, но я бы хотела сделать это специально, а не из-за судороги.

   — Вот и держи его направленным в пол, — сказал Ник. Его сила ударила в ответ, и я снова получила краем. Они оба были очень могущественны, это был вопрос вкуса, а не силы.

  - Прекрати это, Ник, — сказал Якоб.

  - Давненько я так не развлекался, — сказал Ник.

  - Заткнись, — обронил Якоб, и повернулся ко мне. — Мы знаем про верлеопардов и вервольфов, и мы слышали о заварушке в Вегасе с вертиграми. Джейсон Шулер — волк твоего зова, а Натаниэль Грейсон — леопард, и у тебя есть даже король леопардов, Мика Каллахан. Мы слышали, что ты привезла парочку тигров из Вегаса и соединилась с ними. Ты даже стянула одного из львов мастера-вампира Чикаго, чтобы он приехал и взял под контроль местный прайд. Он твой Рекс, твой король-лев. У тебя должно быть каждой твари — по паре.

  Мне не понравилось, как он перечислял всех моих парней, ни капельки, но он ошибся в одном. Хэвен, местный Рекс не был моей парой. Я спала с ним, но из этого ничего не вышло. Он доказал это, когда был с нами ночью, а наутро начал грызню с Микой, Натаниэлем  и  мной.  Хэвен  был  удивлен,  что  я  присоединилась  к  ссоре,  на  стороне  другого  мужчины.  Он  сказал:  "Женщины  не  должны  встревать  в  мужской  разговор".  Тогда  пришлось  объяснить  ему,  что  он  не  на  ту  напал,  и  вышвырнуть  вон.  Он  извинялся,  что  для  него  было  большим  достижением,  но  я  так  и  не  внесла  его  в  список  любимчиков. 

    —   И  где  же  ты  просчитался?  —   спросила  я  мою  теперешнюю  проблему. 

    —   Твой  Рекс  привирает  насчет  вас  с  ним.  Твоя  львица  не  принадлежит  ему. 

    —   Я  никому  не  принадлежу. 

    —   Лгунья,  ты  принадлежишь  куче  народу,  вот  только  не  Хэвену.  Но  он  распустил  слух,  что  тебе  не  нужен  другой  лев  в  постели,  потому  что  ты  —   его. 

    —   Моя  танцевальная  карточка  заполнена,  так  что  если  его  ложь  держит  остальных  подальше  от  меня  —   я  его  прощаю. 

    —   Но  твоя  львица  не  прощает,  —   сказал  он,  тряся  головой.  —   Мы  не  знали,  что  у  тебя  нет  пары.  Мы  бы  не  взялись  за  эту  работу,  если  бы  знали. 

    —   Почему  нет,  и  что  за  работа?  —   поинтересовалась  я. 

    —   Мы  вели  себя  непрофессионально,  и  извиняемся  за  это,  но  ты  застала  нас  врасплох,  —   продолжил  он,  проигнорировав  вопрос. 

    —   Так  почему  вы  здесь,  Яков,  —   переспросила  я,  решив,  что  использование  его  имени  ускорит  процесс. 

    —   Я  собираюсь  достать  телефон  из  кармана.  У  меня  есть  фотки,  которые  нужно  тебе  показать.  Тебе  они  не  понравяться.  Ты  очень  разозлишься,  но  пойми,  что  нас  наняли  для  этого,  так  что  ничего  личного,  —   он  взглянул  мимо  нас.  —   О,  официант  возвращается. 

    —   Наверное,  хочет  принять  ваш  заказ,  —   предположила  я. 

    —   Тебя  не  слишком  побеспокоит,  если  я  все-таки  прикончу  его?  —   спросил  Никки. 

    Я  наконец  поняла,  что  проблема,  какой  бы  она  не  была,  не  найдет  решения  за  этим  столом.  Тогда  я  перестала  беспокоиться  насчет  того,  чтобы  смотреть  на  них  и  перевела  взгляд  на  Никки.  Я  использовала  тяжелую  артилерию,  самый  угрожающий  взгляд  в  своем  запасе. 

    Огромный  голубой  глаз  моргнул. 

    —   Отличненький  взгляд,  —   сказал  он.  —   Я  чуть  не  намочил  штаны. 

    —   Ты  еще  всего  остального  не  видел,  —   предупредила  я. 

    —   Дразнилка,  —   низким  голосом  сказал  он. 

    Асан  снова  подошел  к  столику.  Он  снова  разулыбался,  и  я  разрывалась  между  желанием,  чтобы  он  оказался  как  можно  дальше  от  нашего  стола,  и  желанием  предупредить  его  об  опасности. 

    —   Что  вы  будете  пить? 

    —   Ничего,  —   сказал  Якоб,  —   нас  срочно  вызывают  на  работу,  так  что  обед  отменяется.  Дай  нам  пару  минут,  чтоб  мы  ввели  Аниту  в  курс  дела,  и  мы  освободим  столик. 

    Официант  кивнул,  спрятал  свой  блокнот  и  улыбнулся  мне.  Я  тоже  улыбнулась,  хотя  и  вымучено.  Я  не  могла  притворяться  так  хорошо.  Он  оставил  нас,  и  предупредил  других  официантов,  что  мы  уходим. 

    —   Покажите  фото,  —   сказала  я. 

    Якоб  осторожно,  двумя  пальцами  распахнул  куртку  и  так  же  аккуратно  полез  в  карман  другой  рукой  чтобы  вытащить  телефон.  Это  был  такой  же  телефон  с  огромным  экраном,  как  и  у  Беннингтона,  который  показывал  фото  своей  жены. 

    —   Не  делай  ничего,  что  заставит  нас  причинить  вред  этим  милым  людям  вокруг,  —   предупредил  Якоб. 

    —   Я  перегрызу  тому  официанту  горло,  только  для  тебя  —   прошептал  Никки,  улыбаясь. 

    —   Я  более  практичен,  Анита.  Просто  любой,  кто  окажется  рядом  пострадает,  —   сказал  Якоб. 

    Я  кивнула. 

    —   Предисловие  затянуто,  не  лучше  ли  просто  показать  мне  фотографии? 

    Мне  не  нравилось,  как  это  выглядело.  Все  говорило  о  том,  что  они  покажут  действительно  плохие  вещи.  Мой  пульс  опять  застучал,  но  львица  не  казала  носу;  она  боялась,  боялась  этих  мужчин,  этих  львов.  Ее  всегда  тянуло  ко  львам,  и  никогда  прежде  она  не  была  так  напугана.  Что  же  такого  было  в  этих  двоих?  Что  она  чувствовала? 

    Якоб  включил  экран,  нажал  что-то  на  нем  и  сказал: 

    —   Если  захочешь  увидеть  следующую,  просто  листай  их  пальцем. 

    На  первой  фотографии  я,  Мика  и  Натаниэль  шли  по  тротуару,  улыбаясь  и  держась  за  руки.  На  второй  —   Джейсон  наклонился  ко  мне  сзади,  а  я  слушала  его.  Мы  все  улыбались.  Следующая  фотография  была  снята  из  плохого  ракурса,  и  издалека,  но  в  этом  самом  ресторане,  в  кабинке,  в  тот  день  когда  мы  обедали  здесь  все  вместе.  Я  смотрела,  как  картинка  с  обедом  гаснет  на  экране. 

    —   Какой  в  этом  смысл?  —   спросила  я. 

    —   Продолжай,  —   сказал  Якоб. 

    Я  снова  вернулась  к  экрану  и  нашла  фотографии  Мики  за  рулем,  заходящего  в  офисные  здания,  идущего  давать  интервью.  Дальше  была  фотография  Натаниэля  у  "Запретного  плода",  вечером,  идущего  по  аллейке  ко  входу  для  танцовщиков,  и  днем,  спешащего  на  танц-класс,  и  репетирующего  на  пустой  сцене,  без  клиентов.  Джейсон  тоже  был  на  нескольких  снимках.  Он  входил  и  выходил  из  клуба,  ездил  по  городу  на  новой  машине,  парковался  возле  Цирка  Проклятых,  и  фотограф  следовал  за  ним  аж  до  самой  двери. 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флирт"

Книги похожие на "Флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Флирт"

Отзывы читателей о книге "Флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.