» » » » Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за виконта
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за виконта"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за виконта" читать бесплатно онлайн.



У Эбигейл Мерсер перехватывало дыхание в предвкушении воссоединения со Спенсером Лоу, с которым она однажды познакомилась и за которого позднее вышла замуж по доверенности. Но теперь представительный Виконт Рейвенсвуд категорически отрицает какое–либо отношение к этому браку! Однако из–за большого количества свидетелей отвергнуть невесту, не вызвав скандала, для Спенсера стало невозможным. Поэтому он предложил брак «только на бумаге» до тех пор, пока они не смогут найти его загадочно отсутствующего младшего брата, ответственного за все произошедшее, и разрешат эту запутанную ситуацию.

Эбигейл разгневана, сердита … и ее непреодолимо влечет к этому красивому, приводящему в ярость мужчине, который скрывает свою тлеющую страсть за пристойной внешностью. Поэтому леди готова согласиться на его условия только, если Спенсер скрепит их сделку поцелуем. Но когда Спенсер согласился, он обнаружил, что одного глубокого томительного незабываемого поцелуя совсем не достаточно. И не прикасаться к своей прелестной жене будет намного сложнее, чем он думал…






Он нахмурился. – Почему Вы не можете сделать так, что бы они помогли Вам дома?

— Я не хочу, что бы мои материалы болтались взад–вперед. Кроме того, у Клары нет помещения для такого проекта. – Эбби обхватила себя руками. – У Вас оно есть. И потом с пятнадцатью дополнительными парами рук мы сделаем заказ намного быстрее, чем с несколькими подругами.

— Используйте моих слуг.

— Это бы нарушило порядок в Вашем доме. – Саркастические нотки проскользнули в ее голосе. – Я подумала, что Вы бы не это хотели получить от Вашей фиктивной жены. Или это всего лишь пустая болтовня. – Она прекрасно понимала, что так оно и было, но он никогда не признает это.

Когда он отвернулся, что бы пробормотать ругательства, она добавила. – Это время не будет потрачено впустую. Клара может просветить меня о тонкостях этикета и титулования в то время, как мы будем наполнять бутылочки и писать ярлыки.

— Она может сделать это здесь и без детей.

Эбби выпятила подбородок. – Потому, что я так хочу, Спенсер. Либо Вы принимаете это, либо нет.

Он бросил на нее разочарованный взгляд. – Это все, что Вы хотите? Дети, что бы помочь Вам?

— Да.

— Я бы подарил Вам драгоценности. – Когда она открыла рот, что бы запротестовать, он остановил ее со вздохом. – Хорошо, приводите их. Но только если они не будут путаться под ногами. По пятницам Парламент заканчивает работу рано, и поэтому я буду дома обедать в семь. Я хотел бы, что бы они ушли к этому моменту, Вы поняли?

— Да, — она прекрасно поняла. Он хотел сделать по–своему.

Ну, это он не получит. Для нее это шанс проверить его реакцию на детей. И она воспользуется этим преимуществом, даже если ему это не понравится.

1. Тауэр – тюрьма в Лондоне, где содержались коронованные или просто знатные преступники.

2. Пенни – мелкая монета.

3. Первое мая – кельтский праздник начала лета, отмечаемый 1 мая. Праздник считается преимущественно ирландским и шотландским. Отмечался, начиная с раннего Средневековья в Ирландии, Шотландии, реже в Уэльсе и Англии.

Глава 15

Семейству с детьми требуется дворецкий с определенными навыками.

Не предлагайте свои услуги для работы с новорожденными, если вы не готовы признавать их.

Советы для настоящего слуги

Эбби едва сдерживала радость. Окруженная шумными детьми разных возрастов, она сидела за длинным столом в классной комнате, укорачивая длину ленты. Невозможно поверить, что эти прекрасные ангелы когда–то были ворами… но не тогда, когда они шили. В этот момент их умелые руки перемещались так быстро, что она едва успевала за ними следить.

— Какие они восхитительные, — сказала она Кларе. — Вы хорошо их обучаете.

Клара подняла брови от тщательно выводимой буквы на бирке.

— Вы еще не видели, как Джек пробовал поднять фарфоровую фигуру пастуха вверх по лестнице или как Мэри своим орлиным глазом оценивала серебро.

Эбби округлила глаза.

— Они ведь не обокрали бы нас, правда?

— Если бы не думали, что не смогут избежать неприятностей.

Клара потянулась к семилетней девочке, которая наливала во флакон из кувшина готовые духи, и поправила ее руку. Девочка по имени Лили застенчиво улыбнулась.

Эбби растаяла.

— О, мне все равно. Пусть воруют, если хотят. Бог знает, что Спенсер может себе это позволить.

— Следите за тем, что говорите, — предупредила Клара, хотя глаза ее искрились. – Понимаете, я пробую научить их не красть.

— Я бы не украла, — смело сказала Лили. — Я не воровала с тех пор, как была маленькой.

Клара засмеялась.

— Дело в том, что ты понимаешь, что у тебя будут неприятности, если это сделаешь.

Лили отвернулась и стала лить жидкость в новый флакон.

— Я, во всяком случае, не любила воровать. Очень страшно, когда тебя ловят.

Эбби едва представляла ворующую семилетнюю девочку и совсем не представляла «маленькую». Но она слышала, что в Лондоне это обычное дело. Это обычное дело даже в Филадельфии, но в Лондоне, казалось, было намного больше карманников — и более жесткое наказание.

Неудивительно, что Клара так предана своему Приюту.

— Интересно, мы сможем обеспечить Леди Брамли флаконами? – спросила Клара, глядя в окна классной комнаты на темнеющее небо.

— Я думаю, да. Сколько там сейчас, Джек? – спросила Эбби жилистого одиннадцатилетнего мальчика, который приклеивал бирки на флаконы.

— Мы остановились на восемьдесят девятом, миледи. — Джек хмуро посмотрел на Лили. — Было бы девяносто один, если бы те два флакона не свалились из–за мисс «неумелые–пальчики».

— Но там был паук! – Лили раздраженно выпятила нижнюю губу. — Я ненавижу пауков.

— Послушай. — Эбби потянулась через стол и дотронулась до ее руки. — Не волнуйся, два флакона нам ничего не испортят. Мы можем поработать чуть–чуть подольше, так ведь, Клара?

— Да, но я должна буду послать сообщение в Приют, чтобы они придержали для нас ужин.

— Ерунда, вы пообедаете здесь, — сказала Эбби. — Я уже договорилась с поваром. Это наименьшее, что я могу сделать после того, как вы мне так помогли.

Клара прикусила нижнюю губу.

— А как же Спенсер? Вы уверены, что он одобрит присутствие всех этих маленьких дьяволов за его обеденным столом?

— Он сказал мне, что они могут сюда прийти, разве не так? — уклончиво ответила Эбби. — Кроме того, сегодня специальное меню — суп, пироги со свининой и сосиски. Я старалась выбрать то, что любят дети. — И чем также мог бы наслаждаться Спенсер.

Она посмотрела вперед.

— Миссис Грэхем, вы показали повару, как делать похлебку из моллюсков?

— Да, показала. — Миссис Грэхем обвязывала ленту вокруг горлышка флакона. — Вам надо было послушать этого глупого человека, жалующегося на смешение бекона с моллюсками. «Затем вы захотите пожарить мидии со свининой», сказал он. Я передала ему, что так захотела Ее Светлость, так что он сделает все очень хорошо. Мистер Макфи всегда уверен в том, что делает. Он также принял во внимание и лимонное мороженное.

— Лимонное мороженное! – воскликнул Джек. – Эге–гей, парни, Вы слышали это? У нас сегодня вечером лимонное мороженное!

— Вы наверно думаете, что я кормлю их только кашей с подливкой, — сказала Клара, пока дети делились друг с другом новостью. Их радость взволновала Эбби.

— О, Вы же знаете детей. Половина их возбуждения вероятно от того, что они получат угощение не в Приюте.

— Нет, я сомневаюсь. Приют никогда не сможет позволить себе кормить их лимонным мороженным в апреле. Это стоит целого состояния. — Клара с любопытством посмотрела на Эбби. — Я надеюсь, вы понимаете, что делаете.

— Да, я понимаю, — сказала она, хотя не была полностью уверена. Но она должна узнать, действительно ли Спенсер ненавидит детей. И если он возмутится из–за расходов, это скажет ей о многом.

Открылась дверь классной комнаты и вошла молодая няня, неся на бедре большого, гукающего младенца.

— Малышка только что проснулась, миледи, — сказала девушка, — и я подумала, что Вы не будете возражать, если я принесу ее сюда, ко всем вам.

— Конечно, мы не возражаем, — ответила Эбби за Клару, пока дети шумно столпились вокруг ребенка. Эбби протянула ей руки и посмотрела на Клару.

— Можно ее подержать?

— Конечно, — с улыбкой ответила Клара.

Слишком измотанная, молодая няня с радостью передала ей ребенка. И Эбби поняла почему. Лидия была довольно большая для девятимесячной. Тащить ее два лестничных пролета – это большой подвиг. Очарованная ясными карими глазами Лидии и ее сладким ароматом, Эбби баюкала ее как самую дорогую вещь. О, если бы только это был ее ребенок, ее и Спенсера.

Пока она нежно смотрела на младенца, открылась дверь.

— Что, черт возьми,…

Услышав голос Спенсера, Эбби подняла голову, но ее приветственная речь умерла, когда она увидела, насколько он шокирован. Спенсер впился глазами в нее и ребенка и застыл, словно соперничая с одним из ее стеклянных флаконов.

— Простите, что прервал вас. — Каждое слово четко вылетало через сжатые челюсти и напряженные губы. Оторвав взгляд от ребенка, Спенсер поднял голову. — Эбби, я хотел бы поговорить с Вами наедине…

Она чуть не задохнулась от ледяного гнева в его холодном пристальном взгляде.

— Да, конечно, — прошептала девушка. Но внутри все болело. Теперь у нее есть ответ на вопрос, что он чувствует к детям. К сожалению, не тот, на который она надеялась.

***

Спенсер быстро вышел из кабинета, едва сдерживая желание что–нибудь разбить. Он должен успокоиться до того, как она зайдет, но это казалось невозможным. Он вырос мужчиной, ради всего святого, — как могли эти дети превратить его в связку кипящего гнева?

Потому что они окружили Эбби. Потому что она держала маленькую Лидию – Спенсер не сомневался, что это за ребенок — и, смотря на младенца полными тоски глазами, Спенсер чувствовал режущую все внутренности боль.

Черт ее побери! Она специально привела сюда этих детей, чтобы он их увидел — Спенсер уверен в этом. И это после его приказа, чтобы она выпроводила их прежде, чем он вернется домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за виконта"

Книги похожие на "Выйти замуж за виконта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за виконта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.