Энн Бенсон - Дневник черной смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник черной смерти"
Описание и краткое содержание "Дневник черной смерти" читать бесплатно онлайн.
Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века.
Просто это вошло в привычку и потому успокаивало. Том ходил сюда почти каждый вечер с тех пор, как они поселились в лагере. И вдобавок когда они будут возвращаться — а это, как Джейни надеялась, могло произойти в любую минуту, — то выйдут из леса в самой возвышенной точке, лежащей на тропе к электростанции. Добравшись туда, Джейни посмотрела вниз, на долину. Звезды только начали проступать на небе, и она пыталась представить себе, где сейчас ее муж и сын. Она молилась, чтобы, благополучно справившись со своей задачей, они уже достигли края леса и теперь поднимались по узкой каменистой тропе. И наверняка они сделали новые удивительные открытия. Может, внешний мир не несет в себе такой угрозы, как они постоянно опасаются. Может, они наткнулись на другую общину, где их встретили по-дружески. Может, никаких львов, тигров и медведей вообще нет.
Она остановилась перед лежащим на земле бревном; может, присесть и подождать, просто на всякий случай? Рой комаров набросился на нее; она замахала на них руками и решила, что нет, лучше подождать дома. Один бог знает, когда они вернутся; она может просидеть тут всю ночь.
* * *Алекс с треском продирался между деревьями, с трудом волоча ноги и жадно хватая ртом воздух. Последний подъем он преодолел на четвереньках, точно обезьяна; исцарапанные руки кровоточили, но ноги так ослабели и дрожали, что идти он больше не мог. Влажное лицо было все в грязи, ногти обломаны.
«Одна минута, — твердил он себе, — и я доберусь до тропы. Всего одна минута».
* * *Джейни отошла примерно на пятьдесят футов от самой возвышенной точки, когда услышала звуки в зарослях кустов. Она остановилась и обернулась.
— Том?
Никакого ответа. Она замерла, внимательно прислушиваясь.
— Кто там? — спросила она чуть громче.
Но услышала лишь треск веток и тяжелое дыхание. Вопреки здравому смыслу, она медленно, осторожно двинулась в направлении звука.
— Том?
* * *Алекс слышал ее голос, но у него не хватало воздуха, чтобы ответить; он слишком запыхался на последнем отрезке склона. Продравшись наконец сквозь кусты, он ухватился за скальный выступ на краю тропы и стал подтягиваться. Фут за футом, он заставлял себя двигаться вперед, хотя сил уже почти не осталось.
«Мама просто сойдет с ума сойдет с ума сойдет с ума…
Мне так страшно так страшно так страшно…»
Собрав все оставшиеся силы, он подтянул себя вверх и перевалился через камни на краю тропы.
* * *— Странно, — пробормотал Брюс, глядя на монитор. — Фредо! — крикнул он.
В дверном проеме возник компьютерный «умник».
— Да, босс?
— Взгляни-ка на это. — Брюс кивнул на пятнышко на экране. Оно двигалось, но так медленно, что это было почти незаметно. — Что с ней такое?
— Не знаю, — ответил Фредо. — Которая это птица?
— Номер девятьсот восемь.
Фредо несколько секунд смотрел на экран.
— Трудно сказать, но если вас интересует мое мнение, я рискнул бы предположить, что она… идет.
* * *Джейни пригнулась к земле за стволом большого дерева, сжимая в руке рукоятку ножа, который всегда носила пристегнутым к щиколотке. Сейчас доносившиеся из кустов звуки стали громче, но ничего человеческого в них не было, как и прежде. Увидев, что кусты раздались, она вскинула нож. На тропу на четырех лапах выползло какое-то темное существо; в тусклом свете оно походило на маленькую собаку. Джейни ждала, держа нож наготове и прячась за стволом дерева.
И потом, внезапно, существо с глухим стуком рухнуло на землю.
Глава 17
Когда Алехандро спустился по лестнице, в вестибюле в кресле сидел де Шальяк.
— А я уже и не рассчитывал увидеться с вами до отъезда, — удивился Алехандро.
— Я чувствую себя вполне прилично, хотя усталость еще не прошла.
Алехандро открыл рот, чтобы ответить, но де Шальяк махнул рукой, останавливая его.
— Я не спустился бы сюда, только если бы лежал на смертном одре. — Француз улыбнулся. — Я не выполнил бы свой долг как хозяин и учитель, если бы не преподал вам еще один, последний урок.
Алехандро улыбнулся в ответ.
— Тогда приступайте, поскольку впереди у меня долгий путь.
— Это правда. — Де Шальяк поднялся с кресла; в его движениях ощущалась некоторая скованность. — Помните, вы должны выглядеть как обычный путешественник.
Он оглядел коричневые штаны Алехандро, накинутый поверх льняной рубашки простой плащ из серой шерсти, плетеный пояс, обычную дорожную шляпу и кивнул в знак одобрения.
— Если вас начнут расспрашивать о цели путешествия, лучше привести причину, не имеющую отношения к деньгам. Скажем, посланец или опекун. В противном случае вас могут подкараулить и ограбить. Вы взяли с собой много золота?
— Надеюсь, достаточно, чтобы довести дело до конца, но не чересчур.
— Хорошо. Это разумно. Однако если окажется, что вам не хватает, можете обратиться к некоему лондонскому банкиру, и он даст вам еще.
Де Шальяк вытащил из кармана сложенный в несколько раз, запечатанный пергамент. На наружной стороне было написано имя человека и название улицы в Лондоне, где можно его найти. Алехандро взял пергамент и быстро осмотрел.
— Нет. Не могу подвергать вас такому риску. Если меня схватят и найдут это письмо, ваша причастность станет очевидной. Не хочу отягощать свою совесть.
Он снова протянул письмо де Шальяку, но тот не взял его.
— Похоже, я рассчитываю на ваш успех больше, чем вы сами. — Он опустился в кресло, снова как-то скованно. — Боюсь, я слишком долго провалялся в постели. Суставы не желают работать. — Он сунул руку в карман и достал оттуда еще один, сложенный вчетверо пергамент. — Вот. Это подарок. Изготовлено специально на случай вашего далекого северного путешествия.
Алехандро развернул пергамент, увидел надписи, извивающиеся змейки дорог, изгиб береговой линии…
— Карта… коллега… у меня просто нет слов!
— Уверен, она достаточно точна. Дорога отсюда до Кале отмечена особо. Недопустимо, чтобы вы без толку блуждали по Франции и Англии… у вас здесь еще полно работы.
— Клянусь, я вернусь так быстро, как только смогу.
— Ловлю вас на слове. И еще одна вещь, может, самая главная… хотя, мне кажется, просто глупо заводить об этом разговор: ни в коем случае не обнаруживайте тот факт, что вы лекарь! Иначе вы подвергнете себя очень серьезной опасности. А я хочу, чтобы вы вернулись и у меня была возможность завалить вас работой.
И — правда, правда! — де Шальяк под мигнул Алехандро.
Они обнялись с некоторой долей неловкости. Алехандро подхватил сумку и поспешно вышел во двор, где уже стоял предназначенный ему конь.
Усевшись в седло, Алехандро повернулся к стоящему на крыльце де Шальяку.
— Позаботьтесь о моем внуке. И о Филомене.
Де Шальяк кивнул. Алехандро тронул поводья, и конь устремился в сторону ворот.
Провожая лекаря взглядом, де Шальяк прошептал:
— Удачи…
* * *Он скакал, скакал и снова скакал, поскольку путь впереди был долог, а времени мало. Чувство одиночества и страх отчасти смягчала прелесть французской весны. Земля, казалось, взрывалась буйной растительностью. Солнце ярко сияло в чистом голубом небе.
На четвертый день, когда одиночество уже начало сказываться на его психике, Алехандро посчастливилось нагнать довольно любезных торговцев; в карманах у них позвякивали плоды усердных трудов, что тоже настраивало на дружеский лад. В их веселой компании он чувствовал, как отчаяние покидает сердце.
Стены знаменитого речного порта выглядели не такими прочными, как в Париже, однако фортификационные сооружения были в лучшем состоянии; ничего удивительного — Кале часто подвергался осаде. На данный момент это была территория короля Эдуарда, но жили в городе — и вокруг него — французские граждане, которые вышвырнули бы его отсюда в мгновение ока, будь у них средства для этого. На юго-западной стене тянулась вереница английских лучников; Алехандро знал, что это люди с зорким взглядом, способные на скорую расправу. На подъезде к мосту для переправы в крепость он постарался затеряться среди попутчиков, но тут, на беду, появился небольшой отряд пеших английских солдат, и все раздались в стороны, пропуская их. При появлении английских оккупационных сил Алехандро увидел на лицах своих спутников то же раздражение, какое испытывал сам.
Когда солдаты прошли, он отделился от остальных и поскакал вперед. На мосту собралась толпа, в ожидании, когда откроют ворота; обычно это происходило в полдень. Ворота были гораздо лучше защищены, чем когда он проезжал через них в прошлый раз, в 1348-м. Теперь они выглядели очень по-английски, почти как внешние ворота в Виндзоре. Совсем скоро он пройдет и через те — если все будет, как планировалось; при этой мысли по спине побежали мурашки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник черной смерти"
Книги похожие на "Дневник черной смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Бенсон - Дневник черной смерти"
Отзывы читателей о книге "Дневник черной смерти", комментарии и мнения людей о произведении.