Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассказ о двух сестрах"
Описание и краткое содержание "Рассказ о двух сестрах" читать бесплатно онлайн.
Своей речью он заставил их замолчать. Шарлотта только неистово моргала, и он так и видел, как работает ее ум, пытаясь что— нибудь придумать, но так и не найдя ничего подходящего. Лидия только смотрела без всякого выражения на лице.
— Так что, — продолжал он наслаждаться своей патетической речью, — очевидно, Вы не сбегаете, а Вы, — он обернулся к Шарлоте, пронзая ее враждебным взглядом, — очевидно, не помогаете ей. Возможно, Вы могли бы сказать мне, что делаете?
Лидия умоляюще взглянула на Шарлотту.
— Хорошо, собственно, я …
Он пристально наблюдал на ней.
Она подняла на него виноватый взгляд. Его ответный не изменился ни на мгновение.
— Я… Я…
И,тем не менее, они не могли отвести друг от друга глаза.
— Она тайно сбегает, — наконец прошептала Шарлота, и смогла, наконец, опустить глаза.
— Шарлотта, — взвизгнула Лидия и посмотрела на сестру с выражением раздражения и недоверия на лице. – Как ты могла!
— О, святые небеса, Лидия, он очевидно уже и так все знал.
— А может он…
— Настолько глуп, что не понял? – спросил Нед. – Милостивый Боже, неужели Вы собирались выйти замуж за столь темного человека, который не сможет сообразить, что это значит? – и раздраженно махнул рукой.
— Я предупреждала тебя, что это не сработает, — сказала огорченно Шарлотта сестре. – Я говорила, что это неправильно. Я говорила, что неприятностей не оберемся.
Лидия резко обернулась и обратилась к Неду:
— Вы собираетесь побить меня?
Он уставился на нее в шоке. Ничего себе. Теперь ей удалось заставить его замолчать.
— Собираетесь? – повторила она.
— Конечно, нет, — выдавил он. – Хотя, можете быть уверены, если бы когда— то собрался бить женщин, то Вы были бы первой в списке.
Шарлотта схватила Лидию за руку и потащила к лестнице.
— Мы возвращаемся, — сказала она поспешно. – Мне очень жаль. Я сожалею. Мы обе сожалеем.
— И Вы думаете, что этого достаточно? – требовательно спросил он.
Она еще больше побледнела.
— Мы будем готовиться к свадьбе, — сказала она, пытаясь схватить чемоданы. – Я прослежу, чтобы Лидия вовремя появилась в церкви. Вы можете доверять мне.
— Не так быстро, — остановил их его повелительный тон.
У Шарлотты закружилась голова, а в глазах вспыхнуло отчаяние.
— Чего Вы еще хотите? – выкрикнула она. – Я же сказала, что она будет готова. Я же сказала, что она будет в церкви вовремя. Я прослежу за тем, чтобы никто и никогда не узнал, что сегодня тут произошло. Вы не попадете в неловкое положение из— за этого.
— Очень щедро, — сказал он. – Но в свете произошедших событий брак с Лидией утратил для меня всю свою привлекательность.
Рот Лидии оскорблено скривился, и Нед почувствовал отвращение к ее реакции. Что, черт побери, она ожидала?
Его пристальный взгляд остановился на Шарлотте, которая внезапно стала для него поразительно родной и прекрасной в свете единственной свечи, отбрасывающей блики на ее волосы.
— Так чего же Вы хотите? – прошептала она дрожащими губами.
Она смотрела, поскольку не могла отвести взгляд, ее губы манили, а глаза сверкали серебром в свете свечи. Он тогда хотел с ней танцевать. И теперь тоже. Теперь, когда все изменилось, когда между ними уже не стояла Лидия, он мог наконец-то признать то, что хотел больше всего. Его мысли заполнились чувственными и обольстительными образами, и чем-то еще, чему он пока затруднялся дать название.
Он смотрел прямо в ее чарующие серые глаза и сказал:
— Я хочу Вас.
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Никто даже не дышал.
Первой оправилась Шарлотта:
— Вы сошли с ума.
На это виконт просто захватил оба чемодана Лидии и поднял их, вроде они были не тяжелее пуха.
— Куда Вы с ними идете? – завопила Лидия, но, достаточно понизив голос иначе, уже кто-нибудь бежал бы по лестнице в волнении, что что-то случилось.
Он шагну к парадной двери, распахнул ее ударом ноги и выбросил чемоданы за порог.
— Уходите, — резко сказал он. – Убирайтесь ко всем чертям!
Глаза у Лидии округлились:
— Вы даете мне уйти?
В ответ он нетерпеливо фыркнул и, шагнув назад, взял ее за руку и поволок к двери.
— Вы действительно думаете, что я захочу жениться на Вас после всего этого? – прошипел он. – А теперь, уходите!
— Но мне идти целых четверть мили до Руперта, — Лидия вертела головой от Неда к сестре. – Шарлотта должна была помочь мне нести чемоданы.
Шарлотта в ужасе наблюдала, как выражение на лице у Неда превратилось в злорадную гримасу:
— Вы – взрослая девушка, — сказа он. – Как-нибудь справитесь.
— Но я не смогу…
— Ради Бога, женщина, — взорвался он, — заставьте Макбэнкса вернуться за ними. Если он Вас так сильно желает, то понесет эти проклятые вещи.
А потом, в то время как Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он выставил Лидию за порог и захлопнул за ней дверь.
— Лидия, — только удалось пропищать Шарлотте, прежде чем Нед обратил свое внимание на нее.
— Вы, — только сказал он.
Это было одно слово, но все что она могла при этом думать: «Слава Богу, что не больше!». Но…
— Погодите, — выкрикнула она. – Я должна сказать до свидания своей сестре.
— Вы будете делать то, что я скажу.
Она пронеслась мимо него к двери.
— Мне нужно попрощаться, — сказала она прерывающимся голосом. – Я не знаю, когда мы снова увидимся.
— Очень надеюсь, что не в ближайшее время, — пробормотал себе под нос Нед.
— Пожалуйста, — умоляла Шарлотта. – Я должна…
Он схватил ее за талию, но через мгновение его руки опустились.
— О, ну ладно, — буркнул он. – Идите. У Вас есть тридцать секунд.
Шарлотта не стала спорить. Он был пострадавшей стороной в этой ужасной ситуации, и, несмотря на то, что в гневе был для нее отталкивающим, она думала, что он имеет право так себя вести. Но, что, черт возьми, он имел в виду, когда сказал, что хочет ее?
Ну, хватит. Она не могла теперь об этом думать, ни тогда, когда ее сестра уходила в ночь, ни тогда, когда воспоминание о выражении его лица заставляли ее дрожать. И глаза – синие, неистовые, пылающие, когда он говорил: «Я хочу Вас».
Она выскочила за дверь и побежала по аллее, словно все черти ада гнались за ней. И не была уверена, что это не так.
— Лидия! — отчаянно позвала она, — Лидия! Лидия!
Лидия сидела под деревом и рыдала.
— Лидия! – в ужасе закричала Шарлотта, ускоряя бег. – Что случилось, дорогая?
— Все должно было быть не так, — сквозь рыдания сказала Лидия, глядя на сестру полными от слез глазами.
— Конечно, нет, — согласилась Шарлотта, бросая взгляд к двери. Она была уверена, что когда Нед сказал тридцать секунд, именно это он и имел ввиду. – Но так уж вышло.
Но и на этом Лидия не успокоилась.
— Он должен был меня ждать, — продолжала Лидия. — А когда все открылось, должен был огорчиться.
— Разумеется, он огорчен, — ответила Шарлотта, недоумевая, чем недовольна сестра. Разве она не хотела выйти замуж за Руперта? Разве она этого не добилась? С какой стати она жаловалась?
— Нет, — продолжала, задыхаясь, Лидия, вытирая слезы. – Это должно было случиться после моего побега. Он не должен был о нем знать заранее.
Шарлотта прошипела сквозь зубы:
— Мне очень жаль, Лидия, что так вышло.
— И я не думала, что он обрадуется, когда узнает, что я ух… , что я ух… — снова залилась слезами Лидия.
— Вставай, — дернула ее за руку Шарлотта. Это действительно было слишком. Ее ждал разъяренный виконт, готовый разорвать ее на части, а Лидия еще и жаловалась? – С меня достаточно! – уже просто кипела она. – Если ты не хотела выходить замуж за виконта, нужно было просто не соглашаться на это.
— Я говорила тебе, почему так поступила! Я сделала это ради тебя, и ради Каролины с Джорджией. Он пообещал приданое для вас.
Шарлотта уже оценила жертву, но не была склонна всю жизнь благодарить за это.
— Ладно. Но если ты собиралась тайно бежать, — продолжала она, — то должна была это сделать еще несколько недель назад, пока все не зашло слишком далеко.
— Но в банке сказали…
— Меня не волнует финансовое положение Руперта, — отрезала Шарлотта. – Ты вела себя как избалованный ребенок!
— Не смей со мной так разговаривать! – наконец пришла в себя Лидия, расправляя плечи. – Я все-таки старше тебя!
— Ну, так и поступай соответственно!
— Ну и буду!
С этими словами Лидия решительно схватила оба чемодана и понеслась вперед. Хватило ее шагов на восемь, а затем с воплем: «черт побери» бросила их на землю.
— Что, черт возьми, я туда насовала такого тяжелого, — уперев руки в бедра, вопрошала она, глядя с обиженным видом на багаж.
Внезапно Шарлотта улыбнулась:
— Понятия не имею, — сказала она, беспомощно качая головой.
Лидия мягко улыбнулась ей, как бы желая получить прощения:
— По-видимому, мне нужно все-таки только одно платье.
— Вероятно, — согласилась Шарлотта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассказ о двух сестрах"
Книги похожие на "Рассказ о двух сестрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах"
Отзывы читателей о книге "Рассказ о двух сестрах", комментарии и мнения людей о произведении.