» » » » Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог


Авторские права

Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог

Здесь можно скачать бесплатно "Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог
Рейтинг:
Название:
Срочно разыскивается герцог
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Срочно разыскивается герцог"

Описание и краткое содержание "Срочно разыскивается герцог" читать бесплатно онлайн.



Только герцог подойдет…

Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.

Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?

Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…






Хороший брат проследил бы, чтобы это послание было доставлено. Хороший брат бросился бы на первый же корабль, отплывающий в дальние моря.

Рейф смял записку и засунул ее в свой карман.

– Очевидно, я не слишком хороший брат.

Он не может сделать этого. Он не может уехать сейчас и покинуть Фебу ради ее жизни в роскошном пренебрежении, зная, что ее недовольство будет расти до того дня, когда она, подобно Мелинде, будет выброшена из разваливающегося экипажа как сломанная кукла в попытке сбежать от боли и пустоты своей жизни.

Несчастливое будущее Фебы выросло перед ним. Он должен попытаться еще раз убедить ее не заключать этот брак.

Очевидно, Мелинда знала кое-что о Колдере, чего Рейф никогда не знал.

В своем собственном идеально правильном, холодном и бессердечном стиле Колдер был настоящим Ублюдком Брукхейвенов.


Тесса снова подслушивала. О, если бы кто-то проходил мимо, то со стороны ему могло показаться, что она просто целеустремленно двигается по коридору.

Однако ее редко ловили на месте преступления. У Тессы был жестокий, подверженный припадкам ярости отец, который не всегда был восприимчивым к ее тщательно расточаемому обаянию. Существовала четкая граница между умасливанием его во время мрачного настроения… и привлечением к себе слишком большого внимания. Тесса научилась манипулировать, замышлять – и выигрывать.

Не упоминая уже о том, как полезно уметь бесшумно двигаться в доме мужчины, всегда прислушиваться к запаху сигар, звяканью графина с виски о стакан, более тяжелому шагу. Кажется, такие навыки никогда не становятся менее полезными, подумала Тесса, улыбнувшись.

Брукхейвен уехал… и кажется, мыши собираются поиграть.

Что же, она далека от того, чтобы стоять на пути молодой любви. Особенно когда это к тому же помогает сделать ее – или, скорее, Дейдре, конечно же, – очень богатой женщиной.


В офисе «Стикли & Вульф, поверенные» замышлялся новый план сражения.

– Его сиятельство приобрел места в оперу на сегодняшний вечер. Я получил подтверждение от парня, который доставлял их в Брук-Хаус, что он сам повезет свою будущую невесту. Конечно же, они будут в своей собственной ложе, что означает, что его сиятельство время от времени будет ускользать оттуда, чтобы размять ноги, выкурить сигару и так далее.

– Так далее?

Вульф попытался не закатывать глаза.

– То есть пойдет помочиться. В любом случае, мы можем одеться соответствующим образом и поджидать возле его ложи. Верхние уровни оперного театра – это лабиринт из небольших коридоров. Мы схватим его, оглушим его вдвоем и… – Судорожное подергивание Стикли больше нельзя было игнорировать. – Что?

– Мне нечего надеть.

Вульф пожал плечами.

– Вечерний костюм подойдет…

Судорожные движения Стикли усилились. Вульф распахнул глаза.

– У тебя нет вечернего костюма.

– У меня никогда не было случая использовать его, – чопорно ответил Стикли. – Я не потворствую расходам на ненужную одежду.

Вульф зарычал.

Отлично. Я подожду его, я оглушу его, а ты будешь ждать у задней двери театра с телегой наготове.

Стикли нервно кивнул.

– Хорошо. Но ты и в самом деле думаешь, что необходимо идти на такие крайние меры?

Вульф усмехнулся во весь рот.

– Стик, старина, она не сможет выйти за него замуж, если его не будет здесь!


Наверху в своей спальне Феба разложила на кровати три платья от Лемонтёра и сейчас, нахмурившись, изучала их. Какое из них надеть для поездки в оперу с маркизом Брукхейвеном?

Во-первых, она никогда не была в опере, и хотя предполагалось, что нужно одеваться очень хорошо, у девушки имелись сомнения по поводу того, до какой степени хорошо.

Во-вторых, что могло быть приемлемым для будущей жены маркиза?

Дейдре, вероятно, знала и могла бы помочь, но она уехала кататься в Гайд-парк с одним из своих поклонников. Софи – хм, не стоит упоминания.

Это как раз один из таких случаев, когда наличие матери стало бы настоящим благословлением.

– У тебя проблемы, дорогая? – поинтересовался доброжелательный голос.

Феба вздрогнула, оборачиваясь к двери своей комнаты.

Но это была всего лишь Тесса, грациозно вошедшая в комнату, с мягкой улыбкой на лице – что на самом деле было невероятно странно. Феба быстро отступила назад.

– Леди Тесса.

Улыбка Тессы стала еще шире.

– Несомненно, к этому моменту ты уже можешь звать меня «тетя», дорогая? – Она встала рядом с Фебой и изучила выбор ее платьев. – О, какая прелесть! Ты сделала хороший выбор. Однако… о, дорогая. В обычном случае эти платья замечательно подошли бы, но…

Феба посмотрела на платья, ее сомнения возродились.

– Но что? – Она могла не доверять Тессе, но нельзя было отрицать, что у Тессы изысканный вкус – по крайней мере, в ее собственном стиле.

– Это твой первый вечер в опере в качестве невесты маркиза. Каждый хочет произвести запоминающееся первое впечатление, не так ли?

Желудок Фебы перевернулся. Все глаза будут устремлены на нее… пойдут сплетни…

Не делай этого.

– Пожалуйста, помогите мне, тетя!

Вот теперь ты влипла.

Тесса просияла.

– Конечно, дорогая! – Она повернулась к щедрой коллекции платьев, которые Феба получила от Лемонтёра.

Феба следовала за Тессой, как обеспокоенный щенок.

– Я подумала, что одену голубое, для его сиятельства, но я не знаю, будет ли приемлемым насыщенный цвет или я должна выбрать что-то бледное…

Тесса отрицательно махнула рукой.

– Театральный эффект – вот что всегда модно в опере. Все леди наденут свои самые яркие и захватывающие туалеты – ах, вот это идеально подойдет!

Тесса потянулась к платью, которого Феба особенно избегала – голубовато-зеленой феерии, которая заставляла девушку выглядеть так, как будто она состоит из одной груди.

И заставляло ее думать о выражении в глазах Рейфа, когда она примеряла это платье для него…

– О нет! Я не могу.

Тесса обернулась с платьем в руках и посмотрела на девушку в замешательстве.

– Почему нет? Какая польза от платья, которое ты не будешь носить?

– Но оно делает меня такой… – Феба обеими руками показала перед собой, какой эффект производит это платье.

Тесса рассеялась звенящим смехом.

– Что ж, тогда это заткнет рот тем острякам, которые не понимают, почему Брукхейвен выбрал тебя из всех остальных! – Казалось, что ее совершенно не заботило, что она включила себя и Дейдре в эту же компанию.

– Я… я думала, что ты расстроена из-за этого брака, – нерешительно проговорила Феба. – Из-за того шанса, что я могу выиграть.

Тесса пожала плечами.

– Ну, я не стану отрицать, что поначалу я немного разозлилась. Но, собственно, почему меня должно это беспокоить? Независимо от того, каков будет результат, я лично никогда не получу ничего, кроме удовлетворения, когда увижу, что Дейдре хорошо пристроена – а я не сомневаюсь, что она полностью способна обеспечить для себя прекрасное будущее. Сейчас связи Брукхейвена сделают это еще более легким. Так что нет никакого смысла ставить тебе в вину твою удачу, не так ли?

В целом Тесса заставила Фебу чувствовать себя неловко, но ее слова имели смысл. Дейдре была одной из признанных красавиц Сезона.

Она могла легко сделать партию, стоящую гораздо больше двадцати семи тысяч фунтов.

Девушка обнаружила, что робко улыбается.

– Отлично. Я надену это платье. – Это было прекрасное творение портного.

– Замечательно! – Тесса повернула ее к зеркалу и, протянув руки из-за спины Фебы, приложила платье к ее груди, ободряюще глядя на девушку. – Видишь? Брукхейвен не сможет устоять перед тобой!

Брукхейвен. Феба ощутила то же самое запутанное чувство вины при мысли о близости к его сиятельству.

Но это именно так, как должно быть. Она должна одеваться, чтобы понравиться Брукхейвену, а не кому-то другому. И возможно…

Возможно, если она оденется настолько соблазнительно, насколько это возможно – вероятно, Брукхейвен станет так же страстно желать ее, как это делает Рейф.

И, возможно, это вдохновит Фебу на то, чтобы страстно желать его в ответ. Возможно, именно этого и не хватает. Возможно, тогда все будет таким, каким должно быть.

Возможно.

Глава 32

Два часа спустя Феба была одета, и знала, что никогда в своей жизни не выглядела более соблазнительно. Тесса великодушно прислала Нэн, чтобы помочь Патриции, и даже сама наблюдала за различными вариантами причесок.

В конце обе горничные и Тесса согласились, что волосы должны быть уложены настолько просто и элегантно, насколько возможно, так, чтобы не отвлекать внимания от платья. «И твоего прелестного личика, дорогая».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Срочно разыскивается герцог"

Книги похожие на "Срочно разыскивается герцог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селеста Брэдли

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог"

Отзывы читателей о книге "Срочно разыскивается герцог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.