Джон Норман - Звери гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звери гора"
Описание и краткое содержание "Звери гора" читать бесплатно онлайн.
Неутомимый Тэрл Кэбот опять сражается за справедливость и ищет на свою голову приключений на хорошо знакомой и в то же время остающейся загадочной планете Гор. Сколько еще тайн сокрыто на этой планете! Хватит ли жизни главному герою, чтобы познать все секреты Гора?
— Какой? — спросил купец и тут же заскрежетал зубами от боли.
— Безухий хотел, чтобы я понял, причем однозначно, что меня будут ждать.
Купец растерянно посмотрел на писаря.
— Кроме того, — продолжал я, — он должен был обеспечить вашу ликвидацию.
Теперь растерялся и писарь. Они испуганно глядели друг на друга. Парень, с которым я сцепился, называл себя Бертрамом из Людиуса. Для него не составляло ни малейшего труда прикончить их обоих.
— Это придало бы оттенок правдоподобности предположительно случайному обнаружению статуэтки.
Торговец и его слуга молчали.
— То, что вы остались живы после нападения профессионала, должно было натолкнуть меня, человека из касты воинов, на мысль, что вы действуете заодно с людьми, планировавшими мое убийство. Другими словами, план сложнее и изощреннее, чем вам показалось. Предполагалось, что я приму приглашение и завершу замысел кюров. Приглашение я принимаю.
— Значит, нас убьешь ты? — с трудом выговорил купец.
— Можно забрать? — спросил я, подкидывая на руке статуэтку.
— Конечно, это же для тебя! — воскликнул он.
— Ты убьешь нас? — спросил человек в синей накидке писаря.
— Нет, — ответил я. — Вы всего лишь посланцы. И вы неплохо справились со своей ролью. — Я швырнул им два золотых диска тарна и улыбнулся. — К тому же насилие на ярмарках запрещено.
Глава 5. Я ПОКИДАЮ ДОМ CAM О CA
— Игра, — сказал я, — была великолепна.
— Пока ты прохлаждался на ярмарке, — сердито произнес Самос, — в Порт-Каре произошла катастрофа.
Снижаясь на тарне, я видел пылающие обломки корабля.
— Я всегда говорил, что этот человек — сумасшедший, — пожал я плечами.
— Кроме него, ни один человек не имел доступа на судно!.- выкрикнул Самос. — Только он мог это сделать!
— Может, он разочаровался в проекте? — предположил я. — Когда пришла пора рисовать глаза, он испугался, что его бред станет реальностью. Он побоялся гнева Тассы.
Самос сел за низкий столик и скрестил ноги. По щекам его текли слезы. Потом он яростно ударил кулаком по столу.
— Ты уверен, что это Tepcит?
— Да, — с горечью ответил Самос.
— Почему?
— Потому что сразу же после этого он исчез. Не иначе как бросился, в канал.
— Корабль для него слишком много значил, — сказал я. — Здесь кроется какая-то загадка.
— Его подкупили агенты кюров.
— Нет, — покачал головой я. — Мечту Терсита нельзя купить за золото.
— Корабль полностью уничтожен, — простонал Самос.
— Что-нибудь сохранилось? — спросил я.
— Пепел. Обугленные бревна.
— А чертежи?
— Чертежи тоже.
— Значит, — предположил я, — корабль можно восстановить.
— Возьмешь «Дорну», — ответил Самос, — или «Тесефону».
— Не понимаю, — сказал я, — как мог Терсит сжечь свой корабль.
— Теперь нам не суждено встретиться с Безухим на краю света.
— Мы уже говорили на эту тему, — ответил я.
— Я видел твою статуэтку. Кюры пытаются заманить тебя на север. У кюров, — решительно добавил Самос, — чести нет.
— Существует профессиональное братство солдат, — сказал я, — оно сильнее межвидовых различий.
— У нас остается только один выбор. — Самос пристально посмотрел мне в глаза. — Ты должен взять другой корабль: «Дорну» или «Тесефону». А хочешь, бери мой флагман — «Убару Тассы».
— Вряд ли они доплывут до края света, — покачал головой я.
— Пока что туда вообще никто не доплыл, — сказал Самос. — А если доплыл, то не вернулся. Разумеется, — добавил он, помолчав, — я не заставляю тебя отправляться в это путешествие.
Я кивнул.
Ни один здравомыслящий начальник не пошлет своего подчиненного в такую экспедицию. Это удел добровольцев.
— Корабль, конечно, жалко, — сказал я. — Придет время, и мы узнаем, что же произошло на верфи.
— Поскольку ты служишь Царствующим Жрецам, я могу приказать тебе остаться в Порт-Каре, — неожиданно сказал Самос.
— Я в некотором роде наемник, — усмехнулся я. — Я сам выбираю войны и тех, кому храню верность.
— Ты сможешь предать Царствующих Жрецов? — спросил он.
— У меня свои понятия о чести, — ответил я.
— Приказываю тебе остаться в Порт-Каре, — холодным тоном отчеканил Самос.
— Ты не в праве отдать такой приказ, — улыбнулся я. — Я свободный воин.
— Ты наемник и проходимец! — крикнул он.
— Всегда мечтал посмотреть север, — сказал я.
— Не исключено, что кто-то из кюров подкупил Терсита только для того, чтобы ты не добрался до края света!
— Может быть, — согласился я.
— А значит, Зарендаргар будет ждать напрасно.
— По нашим представлениям, — сказал я, — край света находится где-то между Тиросом и Косом, там, где заканчивается сотый горизонт. Но мы не знаем, что думают по этому поводу кюры. — Я встал и прошелся по огромной мозаичной карте. — Вот здесь, — сказал я, показывая на покрытое льдами полярное море, — скорее всего, находится край света, с точки зрения кюров.
— Только краснокожие охотники могут жить в таких местах, — произнес Самос.
— А кюры? — спросил я.
— И кюры тоже.
— Уверен, — сказал я, — что Зарендаргар ждет на севере.
— Нет, — покачал головой Самос. — Статуэтка — это ловушка. Они хотят заманить тебя подальше от настоящего края света, где развернутся решающие события. Они стремятся не допустить тебя вот сюда. — Самос ткнул в западную оконечность карты, в terra incognita за островами Кос и Тирос.
— Надо принять решение, — сказал я.
— Я его уже принял, — ответил Самос. — Приказываю тебе остаться в Порт-Каре.
— Не забывай, что я Сводный кодекс Совета капитанов.
С этими словами я развернулся и зашагал к дверям.
— Остановите его, — сказал Самос.
Стоящие у входа стражники скрестили передо мной копья.
Я обернулся.
— Я слишком тобой дорожу, чтобы подвергать риску на севере, — проворчал Самос.
— Если не ошибаюсь, — отчетливо произнес я, — меня пытаются силой удержать в твоем доме?
— Я с радостью поверю тебе на слово, что ты останешься в Порт-Каре.
— Не могу тебе этого пообещать, — улыбнулся я.
— Тогда извини, — сказал он. — Ты! вынуждаешь меня применить силу. С тобой будут обращаться достойно. Как с капитаном.
— Надеюсь, — насмешливо сказал я. — тебе удастся объяснить это моим людям?
— Если они попытаются взять дом штурмом, — нахмурился Самос, — то натолкнутся на надежную охрану. Хочется верить, что в сложившихся обстоятельствах ты не станешь провоцировать бессмысленное кровопролитие. Нам обоим дороги наши подчиненные.
— Я всегда считал, что резня в стенах твоего дома — не лучшее времяпрепровождение для наших солдат.
— Я удовлетворюсь одним твоим словом, капитан, — сказал Самос.
— Похоже, у меня нет выбора.
— Прости.
Я повернулся и резким, неожиданным рывком выдернул копья из рук растерявшихся стражников.
— Стой! — заорал Самос.
Я выскочил из зала, захлопнул за собой тяжелые двери и просунул древко копья между огромными ручками с другой стороны. Опомнившиеся стражники застучали в дверь руками и ногами. Я подскочил к стене и несколько раз ударил в тревожный колокол. Послышался топот и лязг оружия. Добежав до конца коридора, я ударил в другой колокол.
Ко мне подскочил здоровенный охранник.
— Там! — крикнул я. — В главном зале!
Подбежали еще четверо солдат.
— За мной! — заорал первый охранник и помчался в главный зал.
— В главный зал! — кричали пробегающие мимо меня люди.
Спустя минуту я был уже возле двойных ворот замка.
— Что там происходит, капитан? — нахмурившись, спросил меня стражник.
— Чепуха, — отмахнулся я. — Взяли новенького, а он с перепугу поднял тревогу. Испугался собственной тени.
— Ложная тревога?
— Ну да.
— А может, слин выскочил из клетки?
— Это уже серьезно, — произнес я.
— Пойдем поможем? — предложил другой стражник.
— Думаю, вам лучше оставаться на месте, — строго сказал я.
— Конечно, — кивнул первый охранник.
— Готова ли моя лодка? — спросил я.
— Давно, — ответил стражник и открыл вначале внутренние створки, а потом и массивные внешние ворота.
— Задержите его! — донеслись до нас истошные крики.
— Похоже, в дом пробрался посторонний! — заметил я.
— Мимо нас не пройдет! — уверенно произнес стражник.
— Молодцы, ребята! — похвалил я солдат.
— Всего доброго, капитан!
— Удачи! — сказал я и спрыгнул в лодку.
— Домой, капитан? — спросил Турнок.
— Домой, — ответил я.
Глава 6. ДВЕ ДЕВУШКИ ПОПАДАЮТ В РАБСТВО. Я ПРОДВИГАЮСЬ НА СЕВЕР И ПОПАДАЮ В ЛЮДИУС
Я лежал на животе и черпал ладонью чистую и прохладную воду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звери гора"
Книги похожие на "Звери гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Звери гора"
Отзывы читателей о книге "Звери гора", комментарии и мнения людей о произведении.