Сергей Волгин - Звездный бумеранг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звездный бумеранг"
Описание и краткое содержание "Звездный бумеранг" читать бесплатно онлайн.
Но Паркер – человек дела и должен ориентироваться в любой обстановке.
Звездолет?! Пусть будет звездолет. Вы коммунисты? Мне все равно. Пока я жив, за меня горой стоит мое правительство. Вы решили показать мне свои достижения? Не возражаю. В Советской стране ученые мастаки. Спутники, ракеты, лунник, космонавты…
– Мы не советские люди, мы – космонавты с другой планеты,- сказал Баили.
– Что?! – Паркер подскочил. – Великая сенсация! У вас есть радиотелефон? Надо немедленно об этом сообщить в редакции газет Нью-Йорка.
Будет куча денег.
– У нас нет радиотелефона для связи с Землей. И деньги нам не нужны.
Я думаю, они не понадобятся и вам,- вступил в разговор Маоа.
– Что? Вы сумасшедшие! Я не верю. Давайте, старина, не будем наивны.
– Какие вам нужны доказательства?
– Ол райт!
– Говорите по-русски. Другого языка мы не знаем.
Теперь Паркер с насмешкой оглядел астронавтов:
– И вы уверяете меня, что вы не советские люди?! Хитрецы! Я знаю ваше гостеприимство и удивляюсь, почему вы до сих пор мне не предложили обеда.
Я голоден, как сто тигров!
– Вы правы,-сказала Киу и посмотрела на потолок.
Она не произнесла ни слова, но через минуту в потолке открылся люк и из него спустился столик. На нем были прикреплены квадратные не то металлические, не то пластмассовые тарелки. Когда столик опустился на пол, господин Паркер с жадностью оглядел содержимое тарелок – поджаренное мясо утки – и вскинул глаза на Киу.
– А где же водка?
– Такой гадости у нас нет,- поморщилась Киу.
– Вы мне не доверяете! – Паркер засмеялся.- Клянусь всеми чертями, я не буду куралесить. И прошу учесть: я плачу чистейшими долларами. Мой отец делает их в достаточном количестве. А я месяц назад получил диплом инженера и имею полные права на наследство.
– У нас нет водки,- повторил Маоа.
– Эх, старина, плохо вы живете. Что же вы пьете – керосин?
– Ничего не пьем, кроме воды.
– Бедные вы люди.. – вздохнул Паркер и набросился на жареную утку. Он рвал мясо и зубами, и руками и до того торопился, что раскраснелся и вспотел Астронавты молча и равнодушно наблюдали за ним.
Покончив с едой, Паркер сказал:
– Мало.
– Больше пока нельзя, вы заболеете,- предупредила Киу и поднялась- Теперь мы вас отведем в вашу комнату, и вы отдохнете.
– Отдыхать?! Не возражаю.
Паркер вскочил и шагнул к двери. Но в следующее мгновенье он уже болтал длинными ногами и руками у потолка, среди труб и проводов.
– Каррамба!- кричал он оттуда.- Я совсем забыл, что нахожусь в звездолете, в мире невесомости. И вы, любезные, не предупредили вовремя. С вашей стороны это свинство.
– Не болтайте руками и ногами,- посоветовала Киу.
Паркер перестал выделывать кренделя и опустился на пол. Теперь он боялся сделать лишнее движение. Киу взяла его за руку.
– Идите тихо-тихо. Представьте, что вы плывете.
Паркер послушно исполнил указание, говоря:
– Ваша чудесная ручка покоряет не только мое бренное тело, но и душу вместе с сердцем. Я готов так идти с вами в космос, в вечность.
– Он приходит в сознание, – сказала Киу, полуобернувшись к своим коллегам.
Каюта, в которую астронавты привели Паркера, имела вид яйца, белоснежные стены с частыми пупырышками особенно подчеркивали это сходство. Крозать, стол и два кресла – все убранство. Паркер не преминул заметить, что обстановка номера не особенно шикарная, но он готов мириться с неудобствами, если любезная леди соблаговолит посещать его почаще.
Ничего не сказав, Киу вышла из каюты, а Баили и Маоа спокойно уселись в кресла, указав Паркеру на кровать.
Проговорив "Я терпелив и упорен", Паркер сел на кровать вытащил из кармана папиросу и закурил.
– Вам придется отвыкать от этой гадости. Мы не сумеем обеспечить вас папиросами,- заметил Баили.
– Еще ограничение!- воскликнул Паркер.- Может быть, вы меня закуете в кандалы?
Астронавты не поняли этого выражения. Переглянувшись, они покачали головами, и Маоа начал разговор, который, видимо, давно обдумал:
– Скажите, у вас какая специальность?
– Радиоинженер. Можете рассчитывать намою консультацию.- Паркер выпустил струю дыма и подмигнул.
– Очень хорошо. Мы надеемся, что вы ознакомите нас с достижениями землян в этой области.
– Вы все же утверждаете, что вы не советские люди? Ну, черт с ним, мне на это наплевать. Проконсультировать я смогу, если вы хорошо заплатите. Люблю деловой разговор.
– Мы этим делом займемся некоторое время спустя,- сказал Маоа, поднимаясь.
– Готов в любую минуту,- замахал Паркер на прощанье рукой с зажатой в кулаке папиросой.
Глава четырнадцатая САД НА ЗВЕЗДОЛЕТЕ
Пео разрешили встать с постели. Это небольшое, но такое важное для астронавтов событие было обставлено со всей торжественностью, на которую способны люди, заключенные в герметически закупоренную коробку. На потолке горели разноцветные огни радуги, звучала бравурная музыка. Маоа, Баили и Киу стояли у кровати серьезные, пожалуй даже в каком-то молитвенном благоговении. Они избавились от неизвестной болезни, которая могла их погубить.
Тут же находились Володя и Агзам. Паркера почему-то астронавты не пригласили. Ребята были несказанно рады выздоровлению Пео. Правда, бледный Агзам нехотя переминался с ноги на ногу, и иногда по его лицу пробегали судороги.
Затерянная в космосе, оторванная от родины и общества, эта группа людей представляла собой такой спаянный коллектив, какой едва ли сыщешь в обычных условиях.
Пео сполз с кровати и в полной тишине потрогал плечи вначале Маоа, потом Баили и Киу. Затем он тихо и внятно продекламировал:
– Каков я прежде был, таков и ныне я:
Беспечный, влюбчивый.
Вы знаете, друзья, Могу ль на красоту взирать без умиленья.
Без робкой нежности и тайного волненья?
– Пушкин. Великий поэт планеты Земля. Я преклоняюсь перед ним.
Закончив читать стихи, Пео обнял за плечи ребят, и астронавты вдруг запели. Баили потянулся к столу и нажал кнопку. Полилась нежная музыка.
Песня звучала плавно и торжественно. Тихие и стройные голоса астронавтов вплетались в ажурные напевы невиданного оркестра, в котором нельзя было различить ни одного инструмента. И казалось, стены зала раздвинулись, звуки свободно уходили в космос, улетали туда, к неведомой планете, пославшей этих четырех смельчаков в такой удивительный трудный космический рейс.
Маоа смотрел в потолок, словно молился. Баили склонил голову. Из больших глаз Киу скатывались светлые слезинки.
Ребята притихли и прижались к Пео. Никогда они не испытывали такой торжественности. Голоса астронавтов и музыка песни, хотя и с непонятными словами, заставляли сжиматься ребячьи сердца. Володя почувствовал, что ему трудно сдержать слезы. "Ведь не хоронят же они?"- с недоумением подумал он. Музыка стихла. Некоторое время астронавты стояли молча. Потом Киу подошла к ребятам и, вытирая платком глаза, взволнованно сказала:
– Эту песню сочинил наш уважаемый Пео. Он у нас инженер-поэт. И музыку он написал. А слова такие:
Любимая родина!
Наше счастье и слава!
Моя самоцветная песня.
И где бы мы ни были – ты далека и близка нам.
Ты – счастье и горе, и слезы и радость.
Пусть сердце стучит, как пульс твоей жизни, Пусть думы сынов твоих стремятся к тебе.
Мы славим тебя в далеких просторах, Так помни и ты о детях своих.
Ребята с восторгом смотрели на Пео. Инженер и поэт! Теперь он в их глазах стал еще величественнее и загадочнее.
Астронавты заговорили все вместе, они были необыкновенно веселы, даже у старца Маоа потеплели глаза, и он потрепал мальчишек за вихры.
– Теперь я пойду прогуляюсь по саду,-заявил Пео.- Пусть душа поэта-инженера воспрянет от сна. Надо восстановить силы, чтобы ринуться в далекий путь. Пошли, милые мои мальчики, со мной. Я покажу вам сад.
– Да, да,-одобрил Маоа.- А мы будем готовиться к отлету.
Ребята и не предполагали, что звездолет такой длинный. Они шли по коридору, конец которого еле был виден. В середине коридора через очень узкую тяжелую дверь они попали в камеру, постояли, пока Пео что-то проделывал с кнопками и рычажками, и затем очутились в настоящем саду, залитом ярким солнечным светом.
Здесь было море цветов – голубых, оранжевых, красных, розовых. Прямо из слоя почвы выходили широкие и длинные, в рост человека, жирные листья бурой окраски, а между ними на толстых, в руку, стеблях, размером с тарелку, сплошняком стояли цветы. Одни походили на подсолнухи, другие – на каракулевые шапки, так мелки были их лепестки, третьи – на зонтики с опущенной по краям бахромой прозрачных лепестков.
Через каждые три-четыре метра стояли высокие деревья с черными как сажа стволами и зелеными шарами вместо листьев. Указывая на них, Пео сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звездный бумеранг"
Книги похожие на "Звездный бумеранг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Волгин - Звездный бумеранг"
Отзывы читателей о книге "Звездный бумеранг", комментарии и мнения людей о произведении.