Александр Шалимов - Пир Валтасара

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир Валтасара"
Описание и краткое содержание "Пир Валтасара" читать бесплатно онлайн.
Остросюжетный фантастико-приключенческий роман Александра Шалимова посвящен острейшей проблеме современности борьбе миролюбивых сил планеты с милитаристами, рвущимися к реваншу.
…Промышленная империя Фигуранкайнов. В неё проникают герои, сторонники мира и демократии, и перестраивают военную машину на научно-технические программы…
— Да, в общем, ничего особенного, — ухмыльнулся Карлос. — Он быстренько узнал, откуда прилетел самолет, куда направляется. Договорился с кем-то из радистов. Капитану "боинга" подбросили радиограмму, вроде бы только что полученную в Манаусе, чтобы немедленно возвращался на Цейлон. Я не знаю, как шеф написал в радиограмме, но адресована она была сеньору Фигуранкайну и капитану "боинга". Наверно, радиограмме поверили. Мы видели, как "боинг" взлетел и повернул на восток, к океану. Ну и конечно, когда сеньор Фигуранкайн выскочил на нас… живой, мы, того… — Карлос развел руками.
— Живой, говоришь? — повторил Стив. — А что должно было случиться с самолетом?
Карлос снова ухмыльнулся:
— Мало ли способов! Какой применили, не знаю, но, когда "боинг" взлетел, шеф сказал, что дело сделано — самолету капут над океаном.
— Точно не знаешь?
— Клянусь, сеньор.
— Суду все ясно? — спросил Стив, когда Карлоса увели.
— Сколько же человек могло быть в "боинге" патрона? — пробормотал Цвикк, словно рассуждая сам с собой.
— Наверно, не меньше тридцати, — предположил Стив. — Цезарь должен знать точно…
— Истинно, этот человек творил зло, как пчела мед, — повторил Цвикк сказанное им уже не однажды.
— "Мало ли способов". — Стив покачал головой. — И конечно, Люц все их хорошо знает… Ну что, уважаемые коллеги, принимаемся за него?
— Надо сделать перерыв, — решительно возразил Цвикк. — Мне просто не по себе, хотя довелось видеть многое… Идемте, выпьем соку, а уж потом… дотерпим последнее действие…
"Последнее действие", вопреки ожиданиям Цвикка, оказалось кратким… Люц не вымолвил ни слова. Когда его ввели в комнату, где за столом сидели Стив, Цвикк и Корт, Люц окинул их презрительным взглядом и отвел глаза. Его покрытое шрамами лицо казалось каменным. Губы были плотно сжаты. Он словно не слышал задаваемых вопросов, и ни один мускул не дрогнул на его лице, когда Стив стал перечислять предъявляемые ему обвинения. Лишь когда Стив упомянул о гибели Фигуранкайна-старшего и о расписке Люца от 29 ноября 1963 года, подтверждающей получение двухсот тысяч долларов, губы Люца разжались, словно он хотел что-то сказать, но в этот миг взгляд его упал на руку Стива, который ритмично постукивал пальцами по столу в такт произносимым словам. Глаза Люца расширились, словно зачарованный, он некоторое время следил за движениями этой руки. Но затем, явно сделав над собой усилие, он опять отвел взгляд в сторону и плотно сжал губы.
Стив умолк, и в комнате наступила пронзительная тишина.
— Молчание, видимо, означает, что вам нечего сказать в оправдание, — спросил, подождав, Стив. — Так следует понимать?
Люц не ответил.
— Мы дали вам шанс оправдаться хоть в чем-то, — продолжал Стив. — Если у вас такой возможности нет или вы не хотите это сделать, конец может быть только один… Вас следовало бы повесить, но едва ли тут найдется человек, который добровольно взял бы на себя роль палача. Поэтому даем вам шанс уйти из жизни самому. Вам развяжут руки и оставят здесь одного. Потом сюда принесут бутылку вина и две плетеные корзинки. В одной будет лежать пистолет с единственным патроном, в другой — яд. Если в течение получаса вы ничем не воспользуетесь, вас все-таки повесят. Желаете что-нибудь сказать?
Люц не ответил.
Полчаса спустя Тео осторожно приоткрыл дверь в комнату Цезаря, где в это время находились Стив и Цвикк.
— Ну что? — спросил Стив.
— Он мертв. Выпил вино, а потом… выбрал кобру.
— Все-таки кобру?
— Наверно, это была его последняя ошибка, — усмехнулся Тео. — Она ужалила в лицо. Смерть наступила почти сразу. А пистолет мы нашли у него в кармане…
На следующее утро Цвикк явился к завтраку последним.
— Несмотря на опоздание, вы сияете, Мигуэль, словно выиграли главный приз в лотерее, — сказал Цезарь.
— Ибо приношу радостную весть, — объявил Цвикк, обводя присутствующих торжествующим взглядом. — Выигрыш общий. Ваш "боинг" цел, патрон. Он возвратился в Манаус.
— А люди?
— Все целы. Я только что говорил с капитаном. К полудню они будут здесь.
— Значит, самолет в порядке?
— Теперь да. Они дотянули до Лас-Пальмаса… Там удалось совершить посадку. Связались с Канди. Выяснили, что никто их не звал обратно. Отремонтировались и возвратились сегодня в Манаус.
— А что было?
— Капитан вам подробно расскажет, патрон. Если коротко — в момент старта из Манауса выстрелом из снайперской винтовки им загнали какую-то хитрую ампулу в багажное отделение. Потом там начался пожар.
— Если самолет в порядке, сегодня же вылетаю в Нью-Йорк, — решил Цезарь.
— Но Пэнки там, по-видимому, еще нет, — заметил Стив.
— Дождусь…
— Давай-давай, пока не остыла твоя решимость.
— Теперь не остынет, — заверил Цезарь.
Вечером перед отлетом "боинга" в Нью-Йорк все собрались на Центральном аэродроме. Ждали только Тибба, который с минуты на минуту должен был прилететь из зоны.
Цезарь, все еще с повязкой на лице, выглядел лучше. Опухоль заметно спала, левый глаз приоткрылся — Цезарь уверял, что видит им так же хорошо, как и правым.
— Итак, готовьте себе здесь смену, Мигу эль, — сказал Цезарь, похлопывая Цвикка по плечу, — вскоре вызову вас в Нью-Йорк принимать дела… от Пэнки.
— Подумайте еще, патрон, — сокрушенно покачал головой Цвикк, — может, найдется кто побойчее. В Нью-Йорке, конечно, не так жарко, но… не люблю я его.
— Вы не отчаивайтесь раньше времени, — заметил Стив, — может, еще ничего не выйдет. Не согласится Пэнки, и конец…
Цезарь бросил на Стива недовольный взгляд, но промолчал.
Послышался рокот мотора, и над верхушками деревьев появился белый вертолет.
— Ну вот и Тибб, — с видимым облегчением сказал Цезарь.
Выйдя из вертолета, Тибб сдержанно поздоровался с собравшимися и вопросительно взглянул на Цезаря.
— Нам надо поговорить кое о чем. — Цезарь взял Тибба под руку: — Пройдем в самолет. Прошу извинить, — обернулся Цезарь к присутствующим, — разговор конфиденциальный.
Они возвратились через полчаса, когда над взлетной полосой в темном небе уже искрились звезды. Цезарь обнял на прощание Стива и Тибба, пожал руки Цвикку и Тео и, сопровождаемый Суонгом, снова поднялся по трапу в "боинг". Дверь захлопнулась, трап отъехал в сторону. Быстро набирая скорость, самолет побежал по взлетной полосе и, круто взяв вверх, исчез в россыпи звезд.
— Полетишь со мной? — спросил Стива Тибб, указывая на вертолет.
— Пока останусь тут. Хочу присмотреться к этим парням, которых мы вчера взяли. Помогу Мигуэлю рассортировать их. А дня через три полетим снова…
— Нет, — Тибб отрицательно качнул головой, — теперь УЛАКи летать не будут.
— Решение Цезаря? — прищурился Стив.
— Необходимость… Последнее время они непрерывно были в полетах. "Горючее" на исходе. Нужно заменять алмазные стержни.
— А резерв?
— Практически не осталось.
— Ты сказал Цезарю?
— Об этом мы и говорили. Из Нью-Йорка он полетит к профессору Шарку.
— Алмазов Шарка придется подождать, — возразил Стив. — Надо искать другие пути. Пожалуй, кое-что я мог бы взять на себя. Без УЛАКов главная задача невыполнима.
— Что ты называешь главной задачей?
— Операцию "Шанс".
— По-моему, главное в другом, Стив, — очень серьезно сказал Тибб. — Но тут мы с тобой едва ли придем к согласию.
— А с Цезарем?
— С ним скорее, хоть и он… — Тибб не кончил.
— Все должно получиться, старина, если будем… двигаться в одном направлении. Работы здесь удалось переориентировать: вчера мы выиграли неплохую партию. Дело за африканским полигоном. И еще алмазы… Я займусь этим…
— Цезарь просил меня присматривать за тобой, — сказал Тибб, глядя в сторону. — Он не хочет, чтобы в ближайшие недели ты покидал полигон. Поэтому действуй, но… отсюда.
— Снова арест?
— Просьба… просьба друзей.
— Хорошо, — кивнул Стив, — буду иметь в виду.
— Вы обратили внимание на одну деталь? — спросил на следующее утро Цвикк. — Не выходит из головы… Мне показалось, Люц уже готов был заговорить тогда, но вдруг увидел нечто и отказался от своего намерения…
— Не понимаю, — сказал Стив. — Что он мог увидеть? Возможно, он и колебался, говорить или нет, но он не мог не понимать, что его положение безвыходно.
— Я не о том. Я внимательно следил за ним, когда вы перечисляли пункты обвинения. Мне показалось, он хотел что-то сказать, когда вы заговорили о его расписках…
Стив усмехнулся:
— Может, хотел возразить, что двести тысяч, полученные двадцать девятого ноября шестьдесят третьего года, — плата не только за Фигуранкайна-старшего, но и за Джона Кеннеди.
Цвикк глянул исподлобья на Стива:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир Валтасара"
Книги похожие на "Пир Валтасара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шалимов - Пир Валтасара"
Отзывы читателей о книге "Пир Валтасара", комментарии и мнения людей о произведении.