Иван Мак - Айиву
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Айиву"
Описание и краткое содержание "Айиву" читать бесплатно онлайн.
Экспременты: крыльфы — дети хийоаков, хийоаки — дети крыльфов.
− Дорога пустая, идиот!..
Машина вывернула из-за поворота, и в этот момент ей навстречу вылетела другая. Люди закричали… Удар… Взрыв… Через мгновение еще один удар и еще один взрыв. Вторая машина не сумев затормозить врезалась в кучу…
− Мир вам и покой. − Произнесла Ренальда. Она несколько мгновений смотрела на горевшие машины. Живых людей в них не осталось.
Молния взлетела над лесом, и унеслась к городу. Там Ренальде уже некого было спасать, но ей надо было замести следы. По крайней мере запутать их так, что бы никто ничего не понял.
Женщина вошла в здание комендатуры и подошла к дежурному.
− Сэр, я хочу сделать завление. − Произнесла она.
− Да, я вас слушаю.
− У меня угнали машину. В ней были мои документы.
− Вы не знаете, что документы нельзя оставлять в машине?
− Удостоверение личности у меня с собой. А все документы я не могла бы унести с собой, сэр.
Человек, наконец, зашевелился. Он принял заявление Ренальды Таррон, записал номер ее удостоверения и машины, затем начал звонить, и тут же получил сообщение… Ему приказали задержать женщину до прибытия наряда, и офицеру не потребовалось особенно ничего делать, потому что Ренальда Таррон прошла в буфет, где села завтракать, предъявив талон соответствующего образца.
Спецнаряд прибыл через несколько минут.
− Ренальда Таррон. − Произнес полковнык, выходя к ней навстречу. − Вы думали, вам удастся нас одурачить? − Он подошел к ней вплотную. − Я знаю о тебе все, паршивая баба!
− Сэр, вас вызывает Главнокомандующий. Срочно. − Произнес лейтенант.
− Меня нет. − Ответил полковник.
− К-как это нет?
− Вам не понятен приказ, лейтенант?! Меня нет! − Выкрикнул полковник. − Закройте дверь!
Лейтенант ушел, закрывая дверь, а женщина лишь усмехнулась.
− Мне известны все ваши телефонные фокусы. − Произнес полковник.
− Мне придется вас огорчить, господин полковник, но вам не известны все мои фокусы. Конкретно сейчас вам звонил именно главнокомандующий. И вы скоро это узнаете. − Ренальда рассмеялась.
− Прекратить! − Закричал полковник.
− Да неужели? − Усмехнулась она. − Вы разве не знаете, что Главнокомандующий лично знаком со мной? Жаль-жаль. Такой полковник… − Она фыркнула. В этот момент в кабинет ворвалось несколько человек во главе с офицером связи.
− Что это значит?! − Воскликнул полковник.
− Сэр, я прошу вас быть благоразумным, и сдать оружие. − Ответил тот. − Это приказ Главнокомандующего.
− Я не верю! Это!.. − Полковник подскочил к Ренальде Таррон и попытался ее схватить, но в результате получил удар, от которого распластался на полу.
− Я Ренальда Таррон. − Произнесла она, взглянув на офицера.
− Д-да. − Произнес тот. − Главнокомандующий просил передать, если мы вас встретим, срочно прибыть к нему.
− Надеюсь, у вас найдется машина?
− Не верьте ей! Она лжет! Это она все подстроила! − Закричал полковник.
− Если это так, то все выяснится через несколько минут. − Произнесла Ренальда. − Вам было сказано выполнять все мои приказы, капитан? − Спросила она офицера.
− Да, мэм.
− Дайте мне машину, и отправьте полковника вместе со мной. Под охраной, разумеется.
− Да, мэм…
Спектакль продолжался. Машина выехала от здания контрразведки, проехала через город, и въехала в ворота Главного Штаба. А через минуту Ренальда Таррон входила в холл, где к ней навстречу вышел Главнокомандующий.
− Что на этот раз, Ренальда? − Спросил он.
− Глупость. У меня угнали машину, сэр. А полковнику вздумалось обвинить меня не знаю в чем. Но он объявил, что знает обо мне абсолютно все.
Главнокомандующий взглянул на полковника, которого держали солдаты.
− Освободите его. − Приказал он. − Отправляйтесь наверх, полковник, и ждите меня. Остальные свободны. − Полковник ушел. Солдаты вернулись к машине и уехали, а Ренальда прошла вместе с Главнокомандующим в свободную комнату, и через мгновение они исчезли оттуда.
А настоящий Главнокомандующий сидел в своем кабинете ни о чем не подозревая и вел очередные переговоры с кем-то из заводовладельцев.
Полковник поднялся на лифте на четвертый этаж, вышел из него, и встал как вкопанный, увидев перед собой Ренальду Таррон. Она подняла руку, и рядом с ней возник Главнокомандующий.
− Нет! − Закричал полковник отскакивая.
− Глупец. − Произнес Главнокомандующий. − Ты полагал, что справишься с нами?
Полковник закричал, бросаясь к лестнице. Он помчался вниз, оступился и кубарем слетел вниз. Последний удар пришелся по голове, когда он врезался в стену.
− Был полковник, и нет полковника. − Произнесла Ренальда.
Ее настроение было совершенно мрачным. В коридоре появилось несколько человек, которые взглянули на женщину и пошли по своим делам. Затем один из офицеров отделился и прошел к Ренальде.
− Вы к кому? − Спросил он.
Ренальда лишь знаком указала в сторону кабинета Главнокомандующего.
− Он сейчас занят.
Человек отошел и прошел к себе, а Ренальда направилась к кабинету Главнокомандующего. Ее удостоверения хватило для того, что бы охранники пропустили ее. В следующей комнате женщину проверили на предмет отсутствия оружия, и она попала к секретарю.
− Ренальда Таррон. − Произнесла она. Секретарь взглянул на экран перед собой, затем на женщину.
Рядом открылась дверь, и из нее вышел человек.
− Можете проходить. − Сказал секретарь женщине, и Ренальда вошла в кабинет.
Главнокомандующий вышел к ней из-за своего стола.
− Кого-кого, а увидеть здесь вас я никак не ожидал. − Произнес он. − На что надеетесь?
− Радарная служба у вас барахлит, не так ли? − Произнесла Ренальда. − Противник вывел из строя Серхинскую базу.
− Ничего подобного. Серхинская в порядке.
− Каналы связи у вас барахлят, такая информация и еще не дошла. − Усмехнулась женщина.
− Вы полагаете, что подобными словами сможете улучшить свое положение. Я уже отдал приказ, что бы ни произошло, вас не выпустят.
− Вы понимаете, что война это зло, господин Главнокомандующий?
− Здесь ваши песни бессмысленны.
− Ошибаетесь. От вашего ответа на мой вопрос зависит не что-то там. От него зависит ваша жизнь.
− Я не боюсь смерти. И, тем более, не боюсь угроз предателей!
− Благородство убийцы. − Фыркнула Ренальда. − Вам известно, что ваш приказ до сих пор не ушел дальше этого здания? − Вряд ли. − Вы же получили подтверждение о его приеме со всех инфоцентров. Глупый народ надеется обмануть Ренальду Таррон с помощью ее же центров информации.
− Достаточно! Я вижу, вы больше ничего не можете мне сказать!
− Могу. Сейчас объявят воздушную тревогу.
Как только Ренальда произнесла эти слова, раздался вой. Главнокомандующий вздрогнул.
− А теперь бомба. − Сказала Ренальда, и в ту же секунду раздался удар, а затем взрыв. От удара дверь кабинета влетела внутрь. Главнокомандующий отскочил в сторону и мимо него пролетело множество щепок. − Какие же они мазилы, не попали прямо в кабинет…
Главнокомандующий попытался проскочить к дверям, но там уже разгорался огонь. Он пробежал в другую сторону и выхватил оружие из своего стола.
− Какая смекалка. − Фыркнула Ренальда. − С помощью своего оружия вы сразу же потушите пожар.
− Вы за это ответите! − Выкрикнул человек.
− Господин Главнокомандущий. Вы забываете, что идет война. И на ней людей немножечко убивают.
Человек не выдержал и нажал на спуск своего оружия. Оно дало осечку, затем снова и снова. Он бросился к Ренальде, пытаясь ее ударить и сам нарвался на удар, от которого растянулся на полу.
− Не хорошо на женщин кидаться. − Проговорила она. Кабинет уже заволакивал дым. Человек начал задыхаться, и Ренальда прошла к нему.
− Не прикасайся ко мне! − Закричал он, пытаясь оттолкнуть ее, но его сил не хватило.
− Дым такая мерзость. Силы сразу падают. − Произнесла Ренальда и присела перед ним.
Человек в этот момент ощутил что-то совершенно непонятное для него, и внезапно в его голове возник вопрос о том, как женщина еще могла нормально говорить и двигаться. Вместе с этим, он закашлялся. В голове помутилось, и он провалился в бессознательное состояние.
Ренальда оттащила его к окну, затем подняла дверь и закрыла ей проем, откуда шел дым. Огонь, конечно, был опасен, но каменные стены и стальная основа двери вполне могли его не пропустить дальше.
Удар обрушился на замок, закрывавший окно. Ренальда вскрыла его выдрав решетку, и в кабинет вошел свежий воздух. Огонь вырывался из соседнего окна, а внизу уже копошились люди. Ренальда выглянула в окно, и показала два знака, которые были поняты увидевшими ее пожарниками. Знаки означали: "здесь пострадавший человек".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Айиву"
Книги похожие на "Айиву" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Айиву"
Отзывы читателей о книге "Айиву", комментарии и мнения людей о произведении.