Джудит Гулд - Плохо быть богатой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плохо быть богатой"
Описание и краткое содержание "Плохо быть богатой" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — и триллер, и светский, и бытовой, и психологический роман. В центре сюжета — судьба талантливого нью-йоркского модельера Эдвины Робинсон, история ее успеха, ее любви. Как и все окружающие, она потрясена преступлениями терроризирующего город кровавого маньяка, убивающего исключительно манекенщиц — героинь обложек модных журналов. К ужасу Эдвины, этим «Джеком-потрошителем» оказывается ее добрый знакомый, светский человек и преуспевающий бизнесмен.
— Иногда — нет, иногда — да.
— Давайте напрямик. Что конкретно вы хотите за свою роль феи-волшебницы?
Лайза посмотрела на нее в упор.
— Эксклюзивности.
Эдвина нахмурилась.
— Вы хотите, чтобы только „Шик!" имел право публиковать мои модели? — Она покачала головой. — Это невозможно, и вы сами это знаете.
— Нет. Эдс, эксклюзивное право для „Шик!" быть первым журналом, который представит самую первую коллекцию „Эдвины Джи". — На ее лице появилась легкая улыбка. — Вы можете рекламировать свою коллекцию в любом журнале в любое время после того, как выйдет „Шик!". Но я хочу иметь месяц форы, всего лишь один месяц, чтобы представить коллекцию. Эдвина глубоко вздохнула.
— Восемь страниц, вы сказали? Плюс обложка? — Она помахала возле лица ладонью, чтобы прийти в себя. Невероятно: Лайза Шокросс и „Шик!" фактически обеспечат „Эдвине Джи" твердое положение в мире моды — и одним махом.
— Но последнее слово относительно публикуемых вами моделей остается за мной?
— Если они представляют широкий спектр и являются законченными ансамблями — да. Но аксессуары выбирают наш главный художник и модельер.
— А можете вы также, — теперь Эдвина говорила очень, очень медленно, — гарантировать мне выбор фотографа?
— Теперь я вижу, — бросила Лайза сухо, — что вы действительно считаете, что наступило Рождество.
— У меня лишь одна цель: представить коллекцию наилучшим образом.
Лайза вздохнула.
— Хорошо. Кого вы хотите? Гельмута Ньютона? Скребнески? Франческо Скавулло?
— Никого из названных, — улыбнулась Эдвина. Лайза удивилась. Как? Она не хочет самых дорогих и самых лучших? Кого же ей тогда надо?
— Чем же вас не устраивают эти? Я думала, что вы будете добиваться именно кого-то из них.
— Поймите меня правильно. Все они — фантастические фотографы. Но мне нужен Альфредо Тоскани.
Лайза нахмурила брови.
— Какая-то особая причина?
— Первая причина: я знаю, что он может передать образ „Эдвины Джи". Вторая: мне нравится, как он работает. Кроме того, он почти так же престижен, как и другие, и капельку дешевле. — И самый близкий мне человек после отца, подумала Эдвина, не собираясь, однако, раскрывать перед Лайзой любопытные подробности своего детства.
— Прекрасно, Тоскани так Тоскани.
— Я выпью за это!
И они откинулись на спинки, довольные тем, как все обернулось.
К столику неслышно подошел официант и посмотрел на почти нетронутую тарелку Эдвины; по его виду можно было сказать, что он воспринял это словно личное оскорбление. Подняв одну бровь, он спросил:
— Мадам что-то не понравилось?
— Мадам считает, что это было просто чудесно, — заверила его Эдвина.
Официант грустно взглянул на тарелку.
— Тогда можно унести?
— Да, пожалуйста.
— Может быть, принести десерт?
— Мне не надо, — тут же сказала Эдвина.
— И мне тоже, — сказала Лайза, но заказала кофе. — Капуччино.
— И мне чашечку, — попросила Эдвина. Не важно, ела ты, или нет, но выпить кофе — вполне приемлемо.
Лайза потянулась было за сумочкой, но вдруг заколебалась.
— Вы не против, если я закурю?
— Могу ли я быть против? — изумилась Эдвина. — Бог мой, Лайза, после всего, что вы мне предложили, курите хоть целый блок!
50
Сами не отдавая себе в этом отчета, Лидия и Бу Бу начали постепенно заводиться. Дух творчества не просто тлел в них, он бурлил.
— А знаешь, — с расстановкой сказала час спустя Лидия, после того как, попутно делая заметки, они осмотрели дом до последнего закоулка, — внутри все…
— … не так пло-о-охо, — закончила Бу Бу.
И они посмотрели друг на друга. Комнату эту с высоким потолком в задней половине дома, где они остановились, заливал солнечный свет, а большие окна выходили на песчаный океанский пляж.
— Для отделки этой комнаты идеально бы подошли Марк Хэмптон или Марио Буатта, — мечтательно произнесла Бу Бу. — Разве ты не видишь? Все в теплых тонах, присобранный вощеный ситец, домашний английский стиль?
— К черту Марка и к черту Марио, — рявкнула Лидия. Она прищурила глаза, зорко оглядываясь вокруг. — Эта комната моя!
Бу Бу растерялась.
— Лидия! — воскликнула она с упреком.
— Да что ты все — „Лидия, Лидия"! — И, энергично жестикулируя, она возбужденно прошлась по комнате.
— Мне нравятся эти пропорции. Так величественно… так по-барски. — Она остановилась посередине, уперев одну руку в бок, другую подняв кверху. — Как же можно ошибиться? Бу Бу! Ну неужели ты не представляешь? Все обито панелями и окрашено в блестящий, глубокий синий цвет… с ним очень будут гармонировать каминные доски белого мрамора на каминах напротив… черепахового цвета жалюзи за шторами… огромная антикварная люстра из меди над задрапированным столом в центре?
Бу Бу перебила ее.
— Ты забиваешь эту комнату для себя?
— Да, — резко ответила Лидия. — Она моя. Бу Бу, ведь за дом отвечаем мы, правильно? А если мы, то за нами и первый выбор, значит, мы снимем сливки, — победно закончила она. — В конце концов, разве мы это не заслужили?
Бу Бу со вздохом отвернулась. Она невольно прищурилась из-за яркого, отраженного океаном, блеска солнца, бившего сквозь окно. Она слишком хорошо знала этот тон Лидии — решительный и ожесточенно-упрямый.
— Не совсем уверена, что это справедливо… — медленно сказала она, поворачиваясь к ней. — Мы должны подобрать и скоординировать действия дизайнеров и выделить им соответствующие комнаты.
— Бу Бу, в любви и войне справедливо все, а отделка демонстрационного дома и есть война! Или ты хочешь, чтобы за это дело взялась какая-нибудь другая фирма? И потом… — Лидия вздернула голову. — Если уж нам придется отвечать за этот жуткий проект, то я считаю, что за наши усилия мы заслуживаем право первого выбора. Вот это справедливо, если тебя интересует мое мнение.
— Конечно, ты права, — Бу Бу заметно просветлела. — Но тем не менее возникнет недовольство, — задумчиво произнесла она, нахмурившись. — Может, лучше все-таки тянуть спички?..
— К черту спички, Бу Бу! Главное, какие комнаты выбирать? А?
— Кроме этой? Ну, гостиные, кабинеты, спальни.
— Правильно. Но столовые с точки зрения их расположения слишком просты, это неинтересно, а детские всегда настолько милы, что даже противно. А что хуже всего для дизайнера?
— Кухни и ванные, — без запинки ответила Бу Бу.
— Естественно. — На лице Лидии появилось самодовольное выражение. — Значит, ты хочешь тянуть спички и вытянуть кухню? А еще хуже — ванную? Ну? Хочешь?
— Так, как ты все изложила, честно говоря, нет. Но если эту комнату делаешь ты, то я… сейчас подумаю… Библиотеку? Бр-рр… — И она с отвращением передернулась. — Полки, полки, километры полок. Все эти книги… Лучше я сделаю основную спальню. Весь комплекс. Но только, — и тут она помрачнела, — не его-и-ее ванные.
— Прекрасно! Договорились!
— А кто тогда возьмет гостиную? А курительную? А… Лидия! Ты хоть примерно представляешь, сколько здесь комнат? Мы прошли сорок или пятьдесят!
— Ближе к Шестидесяти, но не волнуйся, дорогая! Ты ведь знаешь, сколько в Нью-Йорке декораторов. Больше, чем клиентов. В любом случае я представляю все так: наши друзья, те, кому нужна конкуренция, и люди, которым мы обязаны, получат хорошие комнаты.
— А тем, кто нам не нравится, достанутся комнаты неправильной формы со всеми этими нишами и идиотскими углами, да еще ванные и кухни! — довольно закончила Бу Бу.
— Точно! — весело откликнулась Лидия.
— Но самое главное, у меня есть список декораторов, кто плохо обошелся со мной, когда я только начинала. Настало время отдать должок! — пропела Бу Бу.
— А помнишь, как Роберт и Винсент отговорили ван Даймонтса? И это после того, как мы столько времени потратили на его дом? Да они просто украли его! — напомнила Лидия.
— Еще бы! Вот они-то и получат ванную без окон.
— Если повезет. А вспомни, как Хуан Пабло прямо из-под носа увел у нас тот столовый гарнитур в стиле Регентства?
Бу Бу кивнула.
— За это он получит длинный, унылый, темный коридор.
— А два года назад, когда Альберту дали ту спальню в демонстрационном доме в Коннектикуте, которую хотели сделать мы? Помнишь, как ты страдала?
— Я как страдала! Да ты сама чуть не плакала. Но поскольку он партнер „Пэрриш-Хадли", а сестра Пэриш все еще старейшина в нашем деле и с ее влиянием надо считаться, то с ним надо обойтись хорошо.
— Знаю. Жалко, правда? Но мы хорошо обойдемся только с теми, с кем надо. Договорились?
— Решено! — воскликнула Бу Бу. — Ну разве не интересно?
— Изумительно интересно! — радостно вторила Лидия. — И все как раз увидят, что происходит…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плохо быть богатой"
Книги похожие на "Плохо быть богатой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джудит Гулд - Плохо быть богатой"
Отзывы читателей о книге "Плохо быть богатой", комментарии и мнения людей о произведении.