Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследие Ван Аленов"
Описание и краткое содержание "Наследие Ван Аленов" читать бесплатно онлайн.
С невероятным открытием, окружающим истинную личность Блисс, появляется растущая угроза приближения Серебряной Крови. Однажды оставленная жить гламурной жизнью в Нью-Йорке, Голубая Кровь теперь оказывается в эпическом сражении за выживание. Но не стоит волноваться, для молодых вампиров Верхнего Ист-Сайда любовь все еще витает в воздухе. Между Джеком и Шайлер все кончено. Сердце Оливера разбито. И только коварная Мими, кажется, счастлива.
“Сеньора, сеньора.” Один из маленьких мальчуганов, в заляпанной нижней рубашке, с темными завитками на голове схватил ее за спинную часть одежды. Как и другие Венаторы, Мими была одета в черное пальто-полувер и водонепроницаемые нейлоновые штаны, стандартная форма одежды. Она отказалась носить неуклюжие ботинки (они визуально делали ее ноги толстыми), и поэтому она была в ботинках из шкуры пони на высоком каблуке. «Ох, ладно,» сказала Мими. Это была ее вина, что дети бегали за ними.
Она пыталась не обращать внимание, остаться безразличной перед лицом действительно ужасной бедности, Мими рассматривал ее стандартную комнату в гостинице (не всегда люкс!) лишенный многого, ’она знала, что всякий раз, когда дети толпились вокруг нее, у нее всегда было кое-что, что дать им.
Горсть леденцов. Доллар. (Вчера десять долларов каждому.) Плитка шоколада. Хоть что-нибудь. Дети называли ее Красивой Леди, Сеньорой Бонитой.
“У меня ничего нет сегодня для вас! Серьездно!“ протестовалв она.
“Они никогда не поверят тебе. После того первого раза, когда ты поддалась им,“ сказал Кингсли, радостно улыбаясь.
“Как будто ты лучше,” Mими ворчал, растегивая ее рюкзака. Четыре из них были несерьёзным противником. Тихим близнецам досталась жевательная резинка, всегда можно было рассчитывать что Кингсли заплатит за поджаренные во фритюре закуски, продающиеся в уличных телегах.
Маленькая девочка с завитками ждала терпеливо, поскольку Mими доставала плюшевую собаку, которую она купила от магазине тем утром специально для нее. У чучела животного было лицо, которое напомнило ей о ее собственной собаке. Ей было жаль, что нежная чихуа-хуа не была с ней, но потребность в защите собачьего фамильяра уменьшилась в более поздних годах преобразования. “Держите. И это для всех Вас, разделите,” сказала она, передавая огромную коробку конфет. “Теперь идем?”
“Obrigado! Obrigado, Сеньора!” они вопили, убегая со своей добычей.
"Они тебе нравятся", сказал Кингсли с подобием улыбки на устах, что рассердило Мими, так как это сделало его еще более красивым, чем было нужно.
" Еще чего". Она закивала головой, не встречаясь с ним взглядом. Возможно она выпили слишком много супер сладкой мексиканской кока-колы. А может быть она просто устала, одна,далеко от дома. Но где-то в в самой хрупкой части сердца Азраель что-то начинало уже таять.
Без вести пропавшие.
"Ты должна спросить Чарльза. Ты должна спросить его о воротах… о наследии Ван Аленов и о дорогах мертвых".
То были последние слова её дедушки.
Но Чарльз Форс ушел, когда Шайлер возвратился в Нью-Йорк. Оливер узнал через свои контакты в Хранилище, что Чарльз предпринял свою обычную прогулку через парк однажды днем, но так и не вернулся домой. Это было неделю назад. Бывший регинс не оставило записки, никакого объяснения. Очевидно, он оставил все так как есть.
Корпорация Форсов утратила половину своей ценности, с приходом кризиса, на фондовой бирже: компания тонула не имея капитана у штурвала корабля.
Но кто – то должен знать, где он был, Шайлер думал, и однажды утром она подстерегала Тринити Форс в салоне, где ей осветляли волосы. Ведущий социальный декан Нью-Йорка была облачена в шелковой одежде, сидящая под лампой высокой температуры.
“Я думаю ты слышала новости,” сказала Тринити сухо, убирая ее журнал, поскольку Шайлер села рядом. “У Чарльза должны быть серьезные основания для его действий. Я только желаю, чтобы он поделился бы ими со мной.”
Шайлер рассказала ей о последних словах Лоуренса на вершине горы, надеясь, что может быть Тринити сможет пролить немного света на последние послание дедушки.
“Наследство Ван Алена,” сказала Троица, уставившись на себя в зеркале и поправляя пластмассовую кепку, покрывающую ее фольгу. “Независимо от того, что это, Чарльз отвернулся от всего, что имело отношение к его 'семье' давным-давно. Лоуренс жил в прошлом.”
"Но Лоуренс настаивал, что это Чарльз тот, кто является ключом."
" С Лоуренсом покончено". То как Тринити это сказала, звучало, как если бы Лоуренс был неудачно выступившим актером. Ни отошел в мир иной. Ни умер. Ни ушел навсегда.
А просто – покончено.
Была еще вещь, кое-что странное, что сказал ее дедушка, тут Шайлер хотела подтверждений. Она не была уверена, знает ли Тринити что-нибудь об этом, но она должна была спросить. “Он также сказал, что у меня есть сестра, и что она будет… то, что она будет нашей смертью.” Шайлер чувствовал себя глупо, повторяя такое драматическое утверждение. “У меня есть сестра?”
Троица не отвечала в течение долгого времени. Звук фенов и посетителей, сплетничающих с их стилистами, заполнил тишину. Когда она наконец заговорила, ее голос был тих и осторожен. “В том смысле, что у Вашей матери были другая дочь, да. Но это было давно, прежде, чем Вы родились, в различном цикле, в различном столетии. И о девочке заботились. Лоуренс и Чарльз позаботились об этом. Лоуренс… Одна из причин по которой он ушел в изгнание, состояла в том, что он никогда не сдавался в своих фантазиях. Он умер, Шайлер, и ты должна понять… он хватался за соломенку, пытаясь довести дело до конца. Он вероятно даже был не в своем уме.”
Таким образом Лоуренс говорил правду. У нее была сестра. Кто? Когда? Она была уже мертва? Заботились о ней, что это означало?
Но Тринити отказалась уточнять. “Я уже сказал тебе слишком много,” сказала она, хмурясь.
“Конклав попросил, чтобы я свидетельствовал завтра о том, что случилось в Рио. ты будешь там?” Шайлер спросил немного задумчиво. Внезапно она поняла, насколько она нуждалась в матери в своей жизни. Тринити никогда не пыталась исполнять ту роль, но у нее был прагматический сугубо деловой путь по отношению к ней, это напомнило Шайлер Корделию. Это было лучше, чем ничего.
“Я сожалею, Шайлер, но я не в состоянии приехать. Как обычно, Красная Кровь позволила жадности захватить их финансовую систему. С уходом Чарльза, я должна сделать то немногое, что могу, чтобы остановить кровопролитие. Сегодня вечером я уезжаю в Вашингтон.”
"Все в порядке", Шайлер не ожидала ничего другого.
“И, Шайлер?” Тринити смотрела на нее внимательно, как мать, отчитывающая своенравную дочь. “начиная с твоего возвращения твоя комната была пуста.”
"Я знаю", просто сказала Шайлер. "Я больше не собираюсь жить с твоей семьей."
Тринити вздохнула. “Я не буду останавливать тебя. Но знайте, что, когда ты вне нашего дома, ты вне нашей защиты. Мы не можем помочь тебе.”
“Я понимаю. Я возьму на себя этот риск.” По привычке Шайлер и Тринити обменялись воздушными поцелуями в щеки и сказали до свидания. Шайлер оставила успокаивающие, теплое помещение салона красоты и вышела на улицы Нью-Йорка, одна.
Чарльз Форс ушел. Чарльз Форс был тупиком. Он исчез, забирая тайны с собой.
Ей придется найти наследие Ван Аленов самой.
Глава 12
Шайлер
Бэрон де Кубертин был одет как варвар Атила в полной броне для сражения, с луком и стрелами, переброшенными через плечо, и с щитом и копьем для броска. На его голове был заостренный металлический шлем поверх парика из длинных темных волос. Его длинная борода была также фальшивой.
Он приблизился с ужасающим хмурым взглядом на лице и взял Шайлер за плечо. “La contesse voudrait que vous я suiviez, s’il vous plait.” Графиня хотела бы, чтобы Вы следовали за мной, пожалуйста. Тогда он резко повернулся на пятке. Шайлер и Оливер вместе вместе за ним, но барон остановил их.
“Графиня хочет увидеть только мисс Ван Ален,” сказал он на прекрасном английском языке, смотря серьезно на Оливера, как будто он был неприятностью. “Вы останетесь здесь.”
Шайлер подавила протест Оливера.
"Со мной всё будет в порядке. Я с тобой после встречусь", сказала она. "не волнуйся."
Она чувствовала взгляды других гостей, уступающих ей дорогу. С кем говорил барон? Кто те два? Они становились заметными. Они должны были таять прежде, чем любой заметил их.
“Не волнуйся? Но тогда я был бы без работы,” сказал Оливер, приподнимая бровь.
"Я могу с этим справиться", настаивала Шайлер.
"Об этом я и волнуюсь", вздохнул Оливер.
Он сжал ее голое плечо. Его руки были грубыми и мозолистыми от путешествия и работы. Они не были мягкими руками мальчика, который имел обыкновение проводить его дни в музеях. Оливер, которого знала Шайлер, никогда не останавливался в чем-то меньшем чем пятизвездной гостинице, уже не говоря об общежитиях ночлежки, где они теперь проживали. Она видела, что он обсудил цену мгновенной лапши в Шанхае, торгующиеся за пять центов.
“Я буду в порядке,” пообещала она, затем пробормотала мягко, так чтоб барон не мог услышать. “У меня есть чувство, что это – единственный способ, которым я собираюсь воспользоваться, чтобы увидеть графиню.”
"Позволь мне с ним поговорить снова;может он прислушается ко мне", прошептал Оливер, смотря на Шайлер, из-за плеча барона. " а что если что-нибудь случится?"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследие Ван Аленов"
Книги похожие на "Наследие Ван Аленов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов"
Отзывы читателей о книге "Наследие Ван Аленов", комментарии и мнения людей о произведении.