Кен Бруен - Убийство жестянщиков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство жестянщиков"
Описание и краткое содержание "Убийство жестянщиков" читать бесплатно онлайн.
Бывший полицейский Джек Тейлор, уволенный из элитного подразделения «Стражи» за алкоголизм, работает частным детективом. После года, проведенного в Лондоне, он возвращается домой а Ирландию с новым кожаным пальто и пристрастием к кокаину. Однако с алкоголем и наркотиками придется завязать — в городской общине цыган произошла серия убийств, раскрыть которые под силу только такому профессионалу как Джек…
От автора лучших англоязычных детективов.
Для любителей нетривиальной прозы и черного юмора.
Перевод с английского Тамары Матц.
— Я все испытал на собственной шкуре.
— Итак, я скажу только одно, приятель.
— Валяй.
— Занимайся делом. Остальное значения на имеет.
— Обязательно.
Он снова превратился в Джона Белуши и обратился к девушкам:
— Ну, кто желает первой полизать мне физиономию?
На следующее утро, проснувшись, я не поверил своим глазам. Рядом лежала девушка. Я быстренько попытался вспомнить вчерашний вечер. Удалось вспомнить все до «Кубы». На вид ей было лет шестнадцать. Я сдернул простыню, и, черт возьми, она оказалась голой. Она зашевелилась, повернулась, улыбнулась и сказала:
— Привет.
Бывало и хуже. Я ответил:
— И тебе привет.
Она прижалась ко мне и сказала:
— Как мило.
Затем отодвинулась:
— Спасибо, что воспользовался возможностью.
— Гм…
— Ты настоящий джентльмен.
Вот и думай, что хочешь. Исходящее от нее тепло будоражило меня, и я предложил:
— Давай я приготовлю чай и тосты.
— А мы можем позавтракать в постели?
— Разумеется.
— Джек, ты лучше всех.
Я вылез из постели и обнаружил, что гол. В моем возрасте, да еще после стольких переделок, голым бегать не стоит. Я схватил рубашку и белье, но она сказала:
— Ты совсем не в плохой форме, можешь мне поверить.
— Спасибо.
Куда подевалось похмелье? Я заслуживал похмелья по полной программе. Но пока ничего не ощущал. Внизу я обнаружил ее сумку, порылся в ней. Салфетки, помада, зажигалка, ключи, презервативы. Господи, современные девушки всегда во всеоружии. В бумажнике нашлось удостоверение личности, из которого я узнал, что зовут ее Лаура Нилон, что ей двадцать восемь лет и что она работает продавщицей телефонов. Нашел я также целую пачку «Бенсон и Хеджес», вскрыл ее и закурил. Приготовил все к завтраку. Нашел поднос с изображением свадьбы Дианы и Чарлза. Даже салфетки нашел. Отнес все наверх. Она воскликнула:
— Ой, Джек, настоящий пикник.
Она похлопала ладонью по постели рядом с собой. Я предпочел сесть с краю. Если ее и терзало похмелье, она этого не показывала. С удовольствием жевала тост. Спросила:
— Мне можно в душ?
— Конечно.
— Присоединиться не хочешь?
— Да нет, спасибо.
— Ты милый, Джек. Ты мне нравишься.
Мне трудно было сразу вдруг справиться с этой положительной энергией. Я уже привык к горестям. Это привычно и значительно удобнее. Она вернулась, обмотавшись полотенцем. Я спросил:
— Куда делась твоя подруга?
— Уехала с мистером Киганом. Она от него без ума. Нам так повезло, что мы вас подцепили.
Я должен был знать, потому спросил:
— Ты это серьезно?
— Конечно. Ты не поверишь, какие здесь все свиньи. Я не собираюсь с тобой расставаться, Джек.
Потом она оказалась у моих коленей и занялась делом.
Потом она сказала:
— Понравилось?
— Чудесно.
— Тебе со мной будет хорошо, вот увидишь, Джек.
Я услышал шум у входной двери и подумал: «Черт, Кики вернулась».
Натянул штаны и поплелся вниз. На кухне сидел Трубочист. Я спросил:
— Вы что, так и собираетесь уходить-приходить, когда заблагорассудится?
— Я звонил в дверь.
— А… я, наверное, был в ванной.
Он уставился на что-то за моей спиной. Я повернулся. Там стояла Лаура в одной из моих рубашек и спрашивала:
— Простите, здесь нет моих сигарет?
Трубочист спросил:
— Это Кики?
— Нет… хмм, это Лаура.
— Привет.
— Привет.
Я протянул ей сигареты. Она сказала:
— Буду собираться, а то опоздаю на работу.
Когда она снова поднялась наверх, Трубочист спросил:
— Так это не ваша жена?
— Нет.
— Понятно.
На самом деле ничего ему не было понятно, равно как и мне. Я сообщил:
— Я получил наводку.
— Расскажите.
Я рассказал. Он спросил:
— Вы собираетесь встретиться с этим Брайсоном? Я пойду с вами.
— Нет.
Мы поспорили. Наконец он уступил и предложил подвезти Лауру до работы, я же направился в центр города. Зашел в «Винсент де Поль» и купил себе костюм, свитер, рубашки, джинсы и блейзер. Заплатил огромные деньги — 35 фунтов.
Продавщица спросила:
— Вы знаете, что каждая вещь побывала в чистке?
— Нет, я не знал.
— Нам оказывают такую услугу бесплатно.
— Здорово.
— Да, очень.
Я взял такси, чтобы доехать до Хидден Вэлли с покупками. Таксист заметил:
— Хорошее шмотье.
— К тому же из сухой чистки.
— Тем лучше.
Теперь я стал человеком с новой подружкой и новым гардеробом, надо и самому принять соответствующий вид. Надел блейзер, крахмальную белую рубашку и серые брюки. Я аж хрустел от свежести. Когда вышел из дому, сосед заметил:
— Вы как новенький пенни.
От такого комплемента можно потерять голову.
«Саймон» находится в дальнем конце Фэер-Грин. К западу — железнодорожный вокзал, к югу — локомотивное депо. Возможно, им нравится рев машин. «Саймон» спасло бесчисленное количество людей с улиц Голуэя. Там чисто, прибрано, хорошее обслуживание и всегда открыто. В городе, где практически все население ругает все подряд, только «Саймон» одобряется поголовно. Я вошел, и дама за конторкой сказала:
— Привет.
— Здравствуйте, я надеюсь увидеть Рональда Брайсона.
— Секундочку.
Там не было гнетущей атмосферы. В местах, видевших столько горя, вы невольно готовитесь почувствовать атмосферу депрессии. Здесь же не ощущалось ничего подобного. Вошел длинный, худой парень, ростом примерно в шесть футов пару дюймов, в джинсах, футболке и шелковом жилете. Сзади хвостик, черты лица резкие, заостренные.
Скрытая энергия, как у идущего по следу индейца. Никакой спешки, он точно знает, где найдет вас.
— Я Рон, — сообщил он.
Я встал, протянул руку и представился:
— Джек Тейлор. Спасибо, что согласились со мной встретиться.
Он махнул ладонью, проигнорировав мою протянутую руку, и сказал:
— Не стоит благодарности, Джек. Давайте поищем, где можно спокойно поговорить.
Англичанин. Эта типично лондонская манера прохладного равнодушия. Я это чувствовал, но пока не мог определить, откуда он.
— Кофе? — спросил он.
— Нет, спасибо.
Мы вошли в маленький офис. Он зашел за письменный стол, удобно устроился в кресле и закинул ноги на стол. Старые потрепанные мокасины, наверняка приобретенные в Непале. Я сел на жесткий стул. Он начал скручивать сигарету, достав табак из кожаного кисета. Поднял брови, предлагая последовать его примеру. Я отрицательно покачал головой, достал свою сигарету и дал ему прикурить. Он заметил:
— Славная зажигалка.
— Да.
— Прежде чем мы начнем, Джек, позвольте вам рассказать, какое я занимаю здесь положение. Я профессиональный социальный работник, очень квалифицированный.
Он помолчал, давая мне время оценить сказанное. Я послушно улыбнулся… слегка… вроде как онемел от восторга. Он продолжил:
— И хотя они пользуются моими услугами, я не являюсь частью организации.
Он остановился, и я заметил:
— Вроде консультанта.
Он с горечью рассмеялся:
— Вряд ли. Скорее советник
— Теперь я понял.
— Прекрасно. Так какая у вас проблема, Джек?
Я достал список с именами убитых тинкеров, положил на стол и сказал:
— Моя проблема в том, что кто-то убивает бродяг, вот этих самых.
Он сбросил ноги со стола. Принял деловой вид и просмотрел список.
— Я знаю… знал этих ребят. Не понимаю только, почему это ваша проблема, Джек Вы не полицейский, и я уверен, что не родственник.
Широкая ухмылка, чтобы подчеркнуть свое остроумие. И что, несмотря на свою высочайшую квалификацию, он уделяет время простым людям, таким, как я. Я сказал:
— Меня попросили проверить.
В его голосе слышалось недоверие, когда он сказал:
— В роли частного детектива, двадцатка в день и расходы? Обожаю, такое возможно только в Ирландии. Тогда зачем вы пришли ко мне, приятель?
— Вы их знали.
— Вот именно! Черт, да вам придется переговорить с целой толпой. Они были танкерами. Слушайте, да их полстраны знало.
— Если есть что-то…
— Не спешите, напарник, не тратьте зря чужие деньги. Я хочу понять, правильно ли я вас понял.
— Чего тут понимать, Рон? Можете вы мне помочь… или нет?
— Как типично для сыщика! Обожаю. Да нет, я все пытаюсь сообразить — у вас есть какой-нибудь легальный статус?
— Нет.
— Значит, если я вышвырну вас отсюда, как негодный чек, вы полетите дальше, чем видите?
Рон получал удовольствие по полной программе.
— Все так, Рон. Но я взываю к вашим лучшим чувствам.
Что-то мелькнуло в его лице. Не тень, слишком это быстро произошло, слишком незаметно, но определенно где-то рядом, из того же мрака. Он процедил сквозь зубы:
— Не делай ошибки, Джек Я не разбираю жалобы. И тебе не удастся до меня достучаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство жестянщиков"
Книги похожие на "Убийство жестянщиков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кен Бруен - Убийство жестянщиков"
Отзывы читателей о книге "Убийство жестянщиков", комментарии и мнения людей о произведении.