Антон Чехов - Пьесы. 1878-1888

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пьесы. 1878-1888"
Описание и краткое содержание "Пьесы. 1878-1888" читать бесплатно онлайн.
Драматический этюд в одном действии
48
…Жомини да Жомини, а о водке ни полслова. – Из стихотворения Д. В. Давыдова «Песня старого гусара».
49
Повторим! (лат.)
50
Здесь: карман (от франц. empocher – класть в карман).
51
Доктор, батюшка, спасите, смерти до смерти боюсь… – Перефразировка строк из «Докторской серенады» В. Х. Давингофа (слова А. М. Ушаковой); в подлиннике: «Доктор, друг, меня спасите, смерти страшно я боюсь…»
52
Явилась ты, как пташка к свету… – Из романса Е. С. Шашиной «Три слова» (текст О. П. Павловой); в подлиннике: «Явился ты!.. Как пташка к свету, неслась к тебе душа моя…»
53
Понимаете? (франц.)
54
…акциями Скопинского банка. – Намек на нашумевшее в 1884 г. судебное дело о злоупотреблениях и крахе банка в г. Скопине Рязанской губернии (см. «Картинки из недавнего прошлого» – т. III Сочинений, а также фельетон «Дело Рыкова и комп.» – т. XVI).
55
У Гоголя две крысы, сначала понюхали, а потом ушли… – Городничий в «Ревизоре» рассказывает, что ему снились «две необыкновенные крысы», которые «пришли, понюхали – и пошли прочь» (д. I, явл. 1).
56
Да не сиди, Сашенька, не сиди… – Одна из «каравайных» песен свадебного обряда, которую подружки невесты поют в день перед венцом, до девичника.
57
…марш из «Бокаччио»… – Из I акта оперетты Ф. Зуппе (1879).
58
…точно Тит Титыч… – По имени купца Брускова из комедии А. Н. Островского «В чужом пиру похмелье» (1856).
59
Обычаи заменяют законы (лат.).
60
все мое ношу с собой (лат.).
61
О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек… – Цитата из «Оды, выбранной из Иова, глава 38, 39, 40 и 41» Ломоносова. Тот же стих и так же некстати произносит Хлестаков в момент объяснения с Марьей Антоновной в «Ревизоре» Гоголя (д. IV, явл. 12).
62
я вас прошу (франц. je vous prie).
63
Очи черные, очи страстные… – Начальные слова цыганского романса на стихи Е. П. Гребенки (муз. Г. Софусь).
64
…шепот, робкое дыханье… – Начальная строка стихотворения А. А. Фета.
65
Ал. П. Чехов ошибся: С. П. Соловьев – переводчик комедии «Жених каких мало и невеста каких много». Комедию «Жених из ножевой линии» написал А. М. Красовский.
66
кто знает? (франц.).
67
Полный текст стихотворения см. в т. XVIII Сочинений.
68
пришел, увидел, победил! (лат.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пьесы. 1878-1888"
Книги похожие на "Пьесы. 1878-1888" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Чехов - Пьесы. 1878-1888"
Отзывы читателей о книге "Пьесы. 1878-1888", комментарии и мнения людей о произведении.