Лоуренс Джеймс - Дремлет земля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дремлет земля"
Описание и краткое содержание "Дремлет земля" читать бесплатно онлайн.
Фантастические произведения Лоуренса Джеймса, публиковавшиеся преимущественно в Англии, принесли ему успех, как в Европе, так и в США. Действие романа "Дремлет Земля" происходит как бы в двух измерениях - посланцы из других цивилизаций оказываются на Земле, которая после ядерных и нейтронных войн вернулась в эпоху феодализма. Жестокие властители угнетают людей, превратив их в рабов. Герои романа командор Саймон Раск и его друг лейтенант Богарт - из Службы Галактической Безопасности - оказываются перед проблемой: насколько правомерно их вмешательство в ход человеческой истории?
В романе "Новый Рай" действуют те же персонажи. Теперь они озабочены другим: как вырвать из рук авантюриста Харли Кормана похищенное им чудесное изобретение, позволяющее человеку свободно и мгновенно перемещаться во времени и пространстве, делающее его, по сути, Богом! Авантюрно-приключенческий сюжет с элементами детективного расследования и мистики делает чтение романа захватывающим занятием.
Саймон с трудом открыл болевшие глаза и увидел перед собой свет факелов. Его крепко держали под руки. Два человека стояли чуть позади него, по одному на руку. Перед ним, в круге света - человек шесть, восемь - и ближе всех бородатое мужское лицо. Де Пуактьер.
- Ну, ну, ну. Успехи по службе вам не грозят, капрал Грейв. Вне казармы... Мне чертовски знакомо твое лицо. Что-то из давнего прошлого... Вспомню. Ты оказался вне пределов казармы. Почему?
Саймон слегка потряс головой, чтобы прояснить мысли. Осторожней!
- Я направлялся в покои леди Иокасты. Чтобы охранять ее ночью. Как и вчера. Мне кажется, вы знали об этом, милорд?
Де Пуактьер ухмыльнулся в бороду.
- Да, я припоминаю, о чем-то подобном она просила. Но если ты направлялся к леди, у тебя должен быть ее перстень. Все ее "охранники"... получают такой перстень.
Вот оно что! Его схватили не как шпиона. Это всего лишь уловка де Пуактьера. Он насаждает дисциплину своими методами. Когда Саймона ударили, он, конечно же, уронил кольцо. Сейчас оно лежит преспокойно в кошельке у Сенешаля. Что ж, придется трудно. Но и это пройдет.
- У меня он был, милорд, - сказал Саймон, очень осторожно выбирая слова. - Но, вероятно, я случайно обронил его. Если ваше лордство мне позволит продолжить путь, то леди Иокаста подтвердит мои слова.
Де Пуактьер просунулся лицом к Саймону. Борода его царапала лицо Саймона, слюна брызгала изо рта.
- Нет! Наглый трус! У тебя нет перстня. А посему ты - лжец. Я, это говорю, что ты лжешь. Я говорю, что ты тайком выбрался из казармы для гнусного совокупления с какой-то грязной посудомойкой. Я говорю, что ты сядешь на цепь в карцере, на четыре дня, на хлеб и воду. Я говорю, что твой друг-проныра будет сам сторожить тебя. Так что вы оба пропадете с моих глаз на некоторое время. Что ты скажешь на это?
Что было ему сказать? Разве то, что леди ждет его. Если он хоть что-то понимает в женщинах, то она воспримет очень болезненно то, что он не пришел к ней. Саймон никак не мог подобрать ответа. Сенешаль шагнул назад и нежно улыбнулся ему.
- Мой милый Симеон, клянусь, ты не очень хорошо выглядишь. До казарм далеко, и мне не хочется, чтобы ты устал еще больше, бил себе ноги по твердому булыжнику.
И он кивнул кому-то позади Саймона. Тот успел только вскинуть глаза хотя ни к чему хорошему это не привело, просто реакция на неожиданное - и тут снова все выключилось. На этот раз он уплыл надолго.
Саймон пришел в себя от резкой боли в шее. Он сразу же обнаружил, что боль ему причиняет грубый металлический ошейник с острыми краями, скованными сзади. Ошейник висел на цепи, которая, в свою очередь, была приделана к стене. Стене тюремной камеры.
Лежал он на охапке соломы. Светало. В отличие от подземных тюремных клеток донжона, этот карцер находился в помещении казарм, и забранное железными прутьями окно выходило во внутренний дворик. От двери свистнули. С большим трудом Саймон сфокусировал взгляд на глазке в центре двери. Там была видна половина лица Богарта, выглядевшая обеспокоенной и несчастной.
Видно, де Пуактьер сдержал слово. Саймона посадили на хлеб и воду на четыре дня за пренебрежение обязанностями. Его сторожил - шесть часов на посту и два часа отдыха - капрал Зебадия Феттер.
На заре сенешаль посетил заключенного. Странно, но чувствовал он себя явно неловко. Де Пуактьер мерил шагами крохотную камеру, пиная сапогами пучки соломы. Наконец он подошел к окну, свесил руки через железные прутья и сказал через плечо Саймону.
- Загадочный ты человек, мастер Грейв. Многое в тебе заставляет меня удивляться. Ты со своим невоспитанным другом появился на Сол Три, приземлился возле замка "Фалькон" как раз перед самым важным собранием знатных людей за последние несколько десятилетий. Вы утверждаете, что вы наемники. Тот способ, каким вы сбежали из Логова Червя заставляет меня думать, что может быть это и так. Однако вы ведете себя слишком независимо. Слишком уверены в себе. Корабль ваш таинственным образом взорвался. Произошла драка в борделе, было убито несколько человек. Одного из них подозревали в связях с мятежниками. Ты связался с леди Иокастой. Ты шнырял по замку поздно вечером. Нет, не перебивай меня. Я знаю, что ты скажешь, и сейчас я склонен в это поверить. На, возьми. Ей он больше не нужен.
Он швырнул что-то в солому перед Саймоном и снова отвернулся к окну. Нагнувшись, насколько позволил ему железный ошейник, Саймон зашарил по полу.
Де Пуактьер заговорил снова.
- А потом вспомним смерть Мэтью. Опять вы оба оказались замешанными. Куча странных совпадений, sirrah. Ты должен согласиться. Но это кольцо доказывает, что хотя бы отчасти ты не врал. То, что произошло сегодня утром - еще большее доказательство.
Саймон сжимал в кулаке перстень с печаткой леди Иокасты Мескарла.
- Что с ней случилось?
Сенешаль повернулся к нему.
- Она умерла. Не сомневаюсь, твой дружок все подробнее расскажет тебе. Я не хочу. Со своей стороны я рад этому... она освободилась. Когда-то я... - Он помолчал. - Я должен верить, что она волновалась за тебя. Иначе... - Почувствовав, что уже и так сказал достаточно, он подошел к двери и распахнул ее. - И последнее. Твое лицо я все же вспомню. У добру ли, к худу ли, но вспомню. До тех пор ты будешь свободен. Завтра тебя раскуют. После этого можешь приступать к своим обязанностям.
Тяжелая дверь захлопнулась.
Только после обеда Богги смог прийти и рассказать ему, что произошло. Повествование оказалось коротким и печальным.
Леди Иокаста долго ждала Саймона. Она дважды посылала свою старую служанку поискать его. И каждый раз та не могла его найти. Наконец Иокаста отослала служанку и заперлась в спальне. Утром та женщина зашла, чтобы разбудить свою госпожу, и обнаружила ее мертвой. Леди Иокаста взяла свои портновские ножницы и отрезала длинную полосу из простыни. Взобравшись на изящный лаковый столик, она ухитрилась привязать один конец к подвесному бра. Другой конец она захлестнула петлей вокруг своей тонкой шеи. Потом, как пловец ступает в глубокую воду, она скользнула к своему концу.
- Честное слова, мне очень жаль, Богги. Но она очень устала.
- Да. Говорят Магус смеялся, когда услышал эти новости.
Пять из восьми дней прошло. Старика и его клетку убрали. Хрупкое тело леди Иокасты было положено на вечный отдых. Саймон провожал ее в последний путь. Плечом к плечу с ним богато украшенный гроб нес де Пуактьер. Когда ее несли в семейную усыпальницу, Магус сидел у раскрытого окна и выдувал мыльные пузыри. Большая часть лопалась, но некоторые плыли в теплом воздухе высоко над стенами башни.
На шестой день Мескарл послал за Саймоном.
- Капрал Грейв, я слышал от моего дорогого де Пуактьера, что вы и ваш друг с тех пор, как таким чудесным образом появились среди нас, то взлетаете вверх, то падаете глубоко вниз. Вероятно, вы слишком не любите замкнутые помещения. Я убедил его, что вы должны завтра выехать с нами. Я везу своих гостей, чтобы показать им карьер. Поездка будет долгой, займет большую часть дня. Но ваш друг-коротышка останется здесь. Понимаете, только так мы можем быть уверены, что вы не только выедете вместе с нами. Вы еще и вернетесь. Понимаете?
Саймон стоял по стойке смирно.
- Да, милорд. Я очень хорошо вас понял.
Мескарл улыбнулся. Он носил траур, как и все высокородные. Только Магус ухитрялся носить свои всегдашние черные одеяния таким образом, что казалось, будто он посмеивается над трагедией. Сам Барон надел широкий плащ из черного шелка, который мягко шелестел при движении. На плече его сидел кот, Священник, и его черный мех искрился, как настоящий соболиный.
- Ну и отлично. Выходим через час.
Пышная кавалькада долго грохотала по подъемному мосту замка "Фалькон". Лорды гарцевали на своих скакунах, леди ехали степенно на покрытых роскошными чепраками дамских верховых лошадях. Авангард, состоящий из воинов гостей и отборных бойцов самого Мескарла, скакал в сотне метров впереди основной процессии. Другие солдаты охраняли правый и левый фланг, и основные силы, возглавляемые де Пуактьером, следовали сразу за дворянами.
Всех вместе было не менее двух сотен душ. По плану утро посвящалось охоте, в том числе и соколиной. После пикника большая часть воинов сопроводят леди обратно в замок. Остальные отправятся к ферониевым карьерам и обогатительной фабрике.
Саймон скакал в первых рядах арьергарда, сразу же за де Пуактьером. Он был одет по всей форме - в длинном плаще, спускавшемся ниже колен, в стальном шлему. Кроме длинного меча у него был еще один из его тяжелых метательных ножей с листообразным лезвием, висевший в ножнах из оленьей кожи на тыльной стороне шеи. День обещал быть жарким.
Людей и соколов было очень много, чтобы охота удалась, то путы на ногах птиц никак не хотели развязываться, то соколы бросались не на дичь, а друг на друга. Многие леди от жары и суматохи позабылись, и посыпались выражения, которые скорее услышишь в публичном доме в базарный день, чем на пикнике в благородном обществе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дремлет земля"
Книги похожие на "Дремлет земля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоуренс Джеймс - Дремлет земля"
Отзывы читателей о книге "Дремлет земля", комментарии и мнения людей о произведении.