Морган Хауэлл - Дочь клана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь клана"
Описание и краткое содержание "Дочь клана" читать бесплатно онлайн.
Во все времена самый жестокий удар в бесконечных войнах, которые ведут между собой земные владыки, принимают на себя орки. Ибо орки не отступают, среди них нет предателей и одна только смерть способна помешать их победе. К несчастью, этим благородным качеством оркских ратников люди пользуются в своих нечистоплотных расчетах. И вот в очередной раз орки стали жертвами человеческого коварства, и после сражения, данного королем Крегантом своему соседу королю Файставу, от их отряда в живых остались всего несколько воинов. Теперь, чтобы вернуться на родину, им нужно преодолеть долгие мили по враждебным землям людей. Единственная надежда на Дар, которая своей добротой заслужила доверие этих замкнутых по природе существ.
Мать постарше, с полными руками и ногами и на голову выше Дар, подошла к ним. Она быстро показала Дар, как сажать паши, и дала мешок с нарезанными на куски клубнями. Дар присоединилась к матерям, выстроившимся в цепочку вдоль поля, и начала работу. Копать землю было не так уж трудно, но тив был тяжелым орудием, предназначенным для более сильных рук, и работать им приходилось, сильно нагнувшись. Вскоре у Дар заболела спина. Она молчала, поглядывала на других матерей и перенимала у них навыки. Даже самые младшие из матерей трудились, не жалуясь. Тяжкая работа продолжалась до заката. Только тогда Грен-па наконец велела заканчивать.
По пути к пруду Грен-па заговорила с Дар впервые с того мгновения, как показала ей, как нужно сажать паши.
— Ты выглядишь как ребенок, а работаешь тяжело.
Дар растянула губы в улыбке.
— Шашав, Грен-па.
Матери, все время работавшие молча, теперь стали переговариваться. Слушая их разговоры, Дар обратила внимание на то, что взрослые матери, обращаясь друг к другу, опускают в именах «па». Разговоры большей частью касались матери по имени Фре и ее недавнего странствия в поисках супруга.
— Я слыхала, что ее возжелал сын сестры Так-гота, — сказала одна из матерей.
— И она тоже возжелала его, — сказала вторая.
— Это не важно, — сказала Грен-па, — его мутури не даст благословения. Фре придется поискать себе другого мужа.
— Бедняжка Фре! — сказала первая мать.
— Это печально, — согласилась Грен-па, — любовь Фре не была мудрой.
Она бросила на Дар многозначительный взгляд.
После купания Дар вместе с остальными матерями возвратилась в палату на вечернюю трапезу. Обнаружив, что Ковок-ма и остальные ее спутники до сих пор не вернулись, она спросила у Грен-па, когда возвратятся дозорные.
— До Ба Нити не вернутся, — ответила Грен-па, — если только не изловят вашавоки.
— Ты стала первой, кого поймали за шесть зим, — добавила другая мать, — так что не жди своего велазула назад вскорости.
Дар покраснела. Слово «велазул», видимо, переводилось как «возлюбленный» или «любовник», хотя она точно не знала, что это означает у орков. Но спросить было неудобно, поэтому Дар так и не поняла, осуждала ее эта мать или выразила понимание и сочувствие.
Как только после матерей поели сыновья, в доме стали готовиться ко сну. Семьи собрались в своих спальнях, Дар удалилась в свою пустую комнату. Когда огонь в очаге догорел и в ханмути стало темно, до Дар донеслись звуки, свидетельствующие о близости между матерями и их супругами. Дар стало неловко, и она повернулась на другой бок, спиной к арочной двери. Без Ковока Дар была вынуждена улечься на полу. Пол был жесткий, так что спина у Дар разболелась еще сильнее, и вдобавок ей было очень тоскливо от одиночества. Дар скучала по Ковоку. Дар думала о том, насколько он стал ей небезразличен. Из-за этого разговор матерей около пруда еще более встревожил ее.
«Если они решили, что любовь Фре лишена мудрости, что же они скажут обо мне?»
17
На следующий день, после целого дня работы на поле, Дар купалась с матерями, трудившимися вместе с ней. Трое из них были взрослыми — Грен, Тву и Дри, а две девочки — подростки Жи и Вра. Жи, у которой появились груди, с нетерпением ждала дня, когда она получит дар Мут ла.
— Мутури думает, что к осени мне сделают татуировку, — сказала она, — надеюсь, она права.
— Ты быстро выросла, — сказала Тву-па, — мне исполнилось пятнадцать зим, и только потом меня пометили.
— Но на следующее же лето ты получила благословение, — заметила Жи-па.
— Мне повезло, — ответила Тву-па, — много ли сыновей приходит сюда? Погляди на Фре.
— Тридцать зим, она все еще не благословлена, — сказала Грен-па.
— Мы слишком далеко живем от других палат, — сказала Тву-па, — мутури не хотят, чтобы их сыновья уходили жить сюда, вот и не дают им благословения.
— Тот сын по имени Зна-ят назвал наш клан затерянным, — проговорила Грен-па, — но ведь это его клан затерянный, а не наш. Мы сохранили истинность.
— И что это нам дало? — спросила Дри-па, — все остальные палаты — на востоке. Зна-ят живет так далеко, что мы и вправду для него как затерянные.
Тву-па принюхалась и усмехнулась.
— Пахнет атуром?
Дри-па плеснула на нее водой.
— Возьми побольше депиаты, Дри, — посоветовала Тву-па, — может, смоешь.
— Неудивительно, что Мут-па послала этих сыновей в дозор, — сказала Грен-па, — скоро они уйдут, а кому нужно, чтобы в палате кто-то из матерей ходил с тяжелым сердцем?
— Не только я источаю атур, — проворчала Дри-па, — Даргу тоже.
— И Ковок-ма, — добавила Тву-па, — почему он тебя любит, Даргу?
Дар покраснела.
— Я думала, что о таком говорить невежливо.
— Среди сыновей — да, — сказала Грен-па, — но тут только матери.
— Ну, так почему он любит тебя? — спросила Тву-па еще раз.
— Я не знаю, — сказала Дар.
— Потому что у него мало ума, — заявила Грен-па.
— Я так не думаю, — возразила Дри-па, — Даргу укусила Зна-ята за шею. Он говорит, что силу ей дала Мут ла. Такая сила влечет к себе мужчин.
— И неприятности тоже влечет, — добавила Грен-па.
Разговор матерей усилил впечатление Дар о том, что жизнь в этом поселении не так проста. Сыновья, которые должны были бы участвовать в повседневной жизни клана, тратили время на охрану своих сородичей от несуществующих врагов. Даже будучи посторонней, Дар понимала, что отсутствие сыновей плохо сказывается на жизни клана. Нужно было построить более просторную палату, посадка на полях шла слишком медленно, матери с трудом находили себе супругов. «Гоблинские войны» давно кончились, но их тень все еще лежала на жизни этих орков.
Занимаясь обычными делами, Дар ждала возвращения орков из дозора. Она работала на поле, купалась вместе с матерями, ела с ними, а спала одна. Она участвовала в жизни клана, но кое от чего ее отстраняли. Стоило ей приблизиться — и прекращались разговоры. Матери были вежливы, но говорили с ней осторожно. Дар чувствовала, что должно произойти что-то важное и что это было связано с ней.
Орки из дозора должны были возвратиться к наступлению Ба Нити, и все готовились к пиршеству. В этот день матери не работали на полях. Многие из них, включая Дар, собирали хворост для нескольких праздничных костров. Другие занимались приготовлением особой трапезы. Весь день Дар чувствовала растущее волнение — особенно у тех матерей, чьи супруги должны были возвратиться. Дневной трапезы не было, все трудились до самого вечера. Потом матери отправились купаться. Дар мылась, и ей показалось, что она чувствует распространившийся в воздухе атур.
«Наверное, пахнет очень сильно, если даже я чувствую», — подумала Дар.
Она догадывалась, что сама тоже источает этот аромат, потому что она жаждала поскорее встретиться с Ковоком.
В сумерках в горную долину вошли сыновья, уставшие после долгого дозора. Дар поборола искушение броситься навстречу Ковоку. Она стала наблюдать за другими матерями — смотреть, как они себя поведут. Они собрались у выхода из палаты и ничего не говорили о своем волнении. Это сначала озадачило Дар, но потом она поняла, что все чувства матерей доносит до возвращающихся сыновей ветер.
Как только подошли дозорные, матери поприветствовали их. Дар заметила, что многие матери прижимают к своей груди руки супругов и возлюбленных. Казалось, этим они более откровенно говорили сыновьям о своем желании, чем если бы дали волю словам. После этого и сыновья, и матери вели себя сдержанно. Когда подошел Ковок-ма, Дар повела себя как остальные матери. Прежде она всегда носила блузу и была не готова к вспышке желания, которую пробудило его прикосновение. Воздух наполнился дурманящим ароматом, все чувства Дар обострились. После того как Ковок-ма отнял руку, она утратила дар речи.
Ковок-ма улыбнулся.
— Даргу, приятно видеть тебя одетой как другие матери, — он протянул руку и нежно провел кончиками пальцев по щеке Дар, — ты все время была у меня в сердце.
Дар прижалась губами к руке Ковока и поцеловала ее.
— Пойдем туда, где мы сможем побыть одни, — сказала она.
И тут Дар услышала голос Мут-па:
— Сегодня Даргу войдет во тьму.
Ковок сразу отдернул руку и склонил голову.
— Прости, Мать. Я не знал.
Мут-па ушла, и Дар не успела спросить, что она имела в виду. Она спросила об этом у Ковока:
— Почему ты попросил прощения? Что еще за тьма?
Она хотела взять Ковока за руку, но он отстранился.
— Прости, Даргу, но мы должны держаться дальше друг от друга.
— Почему? Что случилось?
— Только матери могут входить во тьму. Эта тайна скрыта от сыновей. Этой ночью ты твада.
— Твада? — переспросила Дар, — что это значит?
— Неприкасаемая, — ответил Ковок-ма, отступая назад от Дар, — опасная.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь клана"
Книги похожие на "Дочь клана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Морган Хауэлл - Дочь клана"
Отзывы читателей о книге "Дочь клана", комментарии и мнения людей о произведении.