» » » » Мартин Райтер - Полцарства за принцессу


Авторские права

Мартин Райтер - Полцарства за принцессу

Здесь можно скачать бесплатно "Мартин Райтер - Полцарства за принцессу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Полцарства за принцессу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полцарства за принцессу"

Описание и краткое содержание "Полцарства за принцессу" читать бесплатно онлайн.



Велико горе короля Берилингии: бесследно исчезла единственная дочь! А вскоре к этой беде добавилась новая — магическое облако накрыло королевские владения, сведав подданных его величества игрушками в руках коварного колдуна.

Кто же придет королю на помощь? Кто отыщет принцессу и развеет злые чары? Кто получит в награду полцарства? Вся надежда на Рыцаря-Героя, прославленного победителя страшного чудовища, а если попросту — на школьника по имени Генрих. Готовый к новым подвигам, юный Генрих обнажает волшебный меч и вдруг…






С улицы донесся рев, послышалось хлопанье крыльев. Капунькис, клетка которого стояла у окна, закричал:

— Улетает! Розовый дракон улетает!.. Гляньте только, он, оказывается, не один состоял на службе у колдуна! Еще два ужасных зеленых дракона летят с ним рядом. И как странно летят: один зеленый держится зубами за хвост розового дракона, а второй за хвост своего зеленого собрата. Прямо как дети какие-то…

Все кончилось? — ни к кому не обращаясь, спросила Альбина.

Кончилось! — подтвердил Генрих и радостно улыбнулся. — А я-то чуть не потерял надежду. Хорошо, что легенды не врут.

Альбина вдруг пошатнулась, и, если бы Генрих не подхватил принцессу, она упала бы на пол.

— Ну, Генрих, ты даешь! — вздохнул Бурунькис. — Хоть бы предупредил о своем плане. Я чуть

было не решил, что ты нас предал… сдался…

Генрих улыбнулся и пожал плечами.

Но разве ты не знал, что Герои не сдаются? Ведь ты мне сам когда-то говорил: каждому ребенку известно, что Герой — это на всю жизнь.

Генрих, братец Бурунькис, когда же вы выпустите меня из этой ужасной клетки? — захныкал Капунькис.

Сейчас выпустим, — сказал Генрих. — Только уложу принцессу на диван. Бедная, она столько пережила, что на ногах стоять не может.

Через пару минут Генрих подступил к решетке.

— Сможешь перерубить? — спросил он Блеск Отваги.

«Смогу», — уверенно ответил меч.

— Капунькис, ляг, будем рубить клетку.

Малыш покорно улегся. От удара волшебного меча магические прутья со звоном разлетелись. Оказавшись на свободе, Капунькис бросился к Генриху и обнял мальчика за ноги.

Прости меня, — пробормотал он и всхлипнул. — А я засомневался в тебе, готов был даже убить… Как я мог сомневаться в друге?.. Раньше я таким не был. Это все слава — она испортила меня. Но я больше никогда, никогда не буду зазнаваться…

Ах, братец, — сказал Бурунькис, обнимая Капунькиса за плечи. — Как я рад, что все закончилось и ты жив.

Ты, Бурунькис, тоже мена прости. Ведь я выгнал тебя из своего дома! — Капунькис горько зарыдал. — Никогда не вернусь больше в тот проклятый дом! Буду жить в деревне с маменькой и папенькой. Ах, сколько времени напрасно потеряно… Сейчас я мог бы уже быть настоящим художником…

Генрих тем временем хлопотал возле принцессы. Он поднял выроненную Альбиной книжку и принялся махать ею перед лицом девочки, будто веером. Мальчику стоило огромных усилий побороть соблазн раскрыть книгу и посмотреть, что за тайный рисунок рассматривала Альбина в плену у колдуна. Но это было бы некрасиво и бесчестно, а тем более мальчика и без того мучила совесть: ему не нравилось, что для победы пришлось прибегнуть к обману.

Глава XXIII ИСТОРИЯ, НАЧАТАЯ ПРИНЦЕССОЙ

Генрих, проклятый горбун в самом деле про-I пал? — спросила, придя в сознание, Альбина. Она приподнялась на локтях, осмотрелась. — Как я рада, что ты победил колдуна!

Принцесса заметила в руке Генриха книгу, щеки девочки порозовели, и она, быстро протянув руку, отобрала ее.

А где маленькие глюмы?

Здесь мы, здесь, — ответил за двоих Бурунь-кис. — Только на нас никто веером махать не хочет, хотя мы пережили не меньше. Хорошо, что ты пришла в себя, — мне очень хочется услышать, как все произошло.

Может, не сейчас, позже? — спросила принцесса. — Я так устала…

Нет, именно сейчас, — настойчиво повторил Бурунькис. В голосе его прозвучали злые нотки.

Генрих непонимающе глянул на друга, но промолчал. Щенок Ремос высунул мордочку из-под кресла, поводил блестящими глазенками, тявкнул и, виляя хвостом, бросился к Генриху.

Узнал, узнал меня, волкодав. — Генрих поднял щенка на руки. — Совсем уже большой вымахал. Красавец. Но трусишка…

Так ведь он еще совсем малыш, — вступилась за Ремоса Альбина. Щенок виновато глянул на Генриха, потом беспокойно заерзал, а когда Генрих отпустил его, тут же бросился к принцессе.

Беги, беги к хозяйке, — улыбнулся Генрих. Ему совсем не было обидно, что Ремос не захотел посидеть у него на руках. Генриху было приятно, что щенок так сильно любит Альбину. Особенно радовало то, что девочка предпочла Ремоса щенку, подаренному Клаусом Вайсбергом.

Эй-эй, собаки — это хорошо, это чудесно, — вмешался Бурунькис. — Однако пора и к делу приступать. Ты давай, давай, Альбина, рассказывай, нечего нам щенками зубы заговаривать.

Когда мы поссорились с отцом… — начала свой рассказ принцесса, как только Генрих присел на диван, а братья глюмы умостились на полу.

А почему вы поссорились? — как бы невзначай спросил Бурунькис.

Почему?.. Как почему?! Ну… по причине… по причине… по причине важных государственных дел! — после короткой заминки нашлась принцесса. При этом она покраснела, и все, даже Генрих, поняли, что Альбина солгала. — Не перебивайте! — сказала принцесса и продолжила рассказ. — Так вот, после ссоры с отцом я отправилась в Великую Урунгальдию. Перед самым рассветом туда прилетело Розовое Облако. На меня колдовской газ не подействовал и…

Почему? — удивился Капунькис.

На глюмов и людей Большого Мидгарда розовый газ не действует, — объяснила Альбина. — Это сказал мне сам Безевихт. А так как я слишком часто бывала в тво… в вашем мире, господин Генрих, розовый газ не смог на меня оказать влияние… Так вот, проснувшись, я выглянула в окно и с ужасом увидела, как жители Великой Урунгальдии рушат все, что было ими построено. Я попыталась остановить людей. — Принцесса Альбина вздохнула. — Но они будто меня не слышали. А когда я бегала среди людей, вырывала из их рук молотки, лопаты, кирки, колдун меня и приметил — он летал над городом и наслаждался тем, что все его славят.

Удивившись, что розовый газ не имеет надо мной власти, Безевихт сделал меня своей пленницей. Он решил провести на мне эксперименты, а когда я заявила, что я принцесса и мой отец Реберик отрубит ему голову, колдун только рассмеялся. «Посмотри, что делают короли по моему желанию, — сказал мне Безевихт и кивнул на бедного короля Берлидика. Мой несчастный родственник, засучив рукава, рубил огромным топором свой собственный трон. — Вскоре то же самое я заставлю делать и Реберика Восьмого». Тогда я плюнула колдуну в лицо. Это разозлило его, и он сказал, что специально приведет меня с собой в Альзарию, чтоб я полюбовалась на то, как мой отец искрошит свой собственный трон. Но всего через несколько дней противный старик забыл, кто я. Время от времени он принимал меня за свою дочку; иногда думал, что я его невеста; а бывали дни, когда Безевихт, полагая, что я — молодая ученица, начинал открывать мне секреты магических наук и заставлял учить заклинания. Я много раз хотела проткнуть свое сердце острым кинжалом, а однажды даже пыталась выпрыгнуть из окна башни, чтоб разбиться насмерть. Но еще в самом начале хитрый колдун заколдовал меня так, что я не могла причинить себе ни малейшего вреда…

— А все-таки, — перебил Бурунькис рассказчицу вызывающим тоном, — почему ты оказалась в Великой Урунгальдии?

— Но ведь я уже говорила — мы не сошлись с отцом в вопросах управления государством. Поссорившись с ним, я отправилась в Великую Урунгальдию к королю Берлидику, брату моего отца… — Принцесса снова покраснела.

Ври больше! — возмущенно крикнул Бурунькис. — Всем известно, какое «управление государством» у тебя в голове. Ты подло влюбилась в какого-то негодяя!

Ого, ты глянь, как много интересного я пропустил, — вступил в разговор Капунькис, поудобней устраиваясь на полу и с горящими от любопытства глазами заглядывая в рот братцу. — И кого ж Альбинка полюбила?

— Да в том-то и дело, что никто не знает! — в сердцах выкрикнул Бурунькис. — Она это подло утаивает. Она знает — любой, даже я, с радостью придушил бы подлеца. Нет ведь, чтоб влюбиться в кого-нибудь достойного… хотя бы вот в Генриха!

Принцесса Альбина внезапно вскинула голову и бросила на глюма такой гневный взгляд, что он испуганно замолчал. Генриху стало неловко за слова своего друга, и мальчик принялся сосредоточенно разглядывать мозаичный пол.

В Великой Урунгальдии приняли меня хорошо, — продолжила принцесса. — Король Берлидик поддержал мое решение не выходить замуж за принца Дуралея. Он сказал, что тотчас объявляет войну Ливантии за непозволительную навязчивость ее правителей. Я еле отговорила его. Тогда Берлидик написал моему отцу письмо с просьбой не гневаться и простить меня и заодно описал принца Дуралея, да так правдиво и метко, что, когда он зачитал мне это письмо вслух, я грохнулась от смеха со стула.

Ненавижу тебя, — буркнул глюм… — Из-за тебя все эти неприятности и начались…

Бурунькис, — Альбина прервала свой рассказ, — ты замечательный человечек и настоящий друг. Но ты напрасно злишься на меня. Я совершенно не виновата в том, что случилось. Или уж если говорить честно и откровенно, то не считаю себя виноватой. Поверь, если я и полюбила кого-то, так, значит, достойнее этого человека нет на всем белом свете, ни в Малом, ни в Большом Мидгарде! И полюбила я его на всю жизнь. Ничто не заставит меня предать его или выйти замуж за другого. Даже желание всех королей, вместе взятых!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полцарства за принцессу"

Книги похожие на "Полцарства за принцессу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мартин Райтер

Мартин Райтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мартин Райтер - Полцарства за принцессу"

Отзывы читателей о книге "Полцарства за принцессу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.