Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение"
Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение" читать бесплатно онлайн.
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит девятая песнь "Освобождение"
муних правешитах кшатра канйантахпурам риддхимат
вритах са раджа-канйабхир экам панчашата варах
муних — Саубхари Муни; правешитах — допущенный; кшатра — дворцовым посланником; канйа-антахпурам — в покои царевен; риддхи-мат — наделенный всевозможными достоинствами; вритах — принятый; сах — он; раджа-канйабхих — всеми царевнами; экам — один; панчашата — пятьюдесятью; варах — муж.
После того, как Саубхари Муни стал молодым и красивым, посыльный из дворца отвел его во внутренние покои, в жилище принцесс, которые были очень богаты. Увидев его, все пятьдесят принцесс захотели выйти замуж за него одного.
ТЕКСТ 44тасам калир абхуд бхуйамс тад-артхе 'похйа саухридам
маманурупо найам ва ити тад-гата-четасам
тасам — среди царевен; калих — разлад и ссора; абхут — была; бхуйан — все больше; тат-артхе — из-за Саубхари Муни; апохйа — отвергнув; саухридам — добрые отношения; мама — меня; анурупах — подходящий; на — не; айам — этот; вах — ваш; ити — так; тат-гата-четасам — испытывающих влечение к нему.
Принцессы были так очарованы Саубхари Муни, что, забыв о своих сестринских отношениях, поссорились, так как каждая претовала на него, говоря: «Этот человек подходит именно мне». Таким образом между сестрами возникли серьезные разногласия.
ТЕКСТ 45-46са бахв-ричас табхир апаранийатапах-шрийанаргхйа-париччхадешу
грихешу нанопаванамаламбхахсарахсу саугандхика-кананешу
махарха-шаййасана-вастра-бхушанаснананулепабхйавахара-малйакаих
сваланкрита-стри-пурушешу нитйада
реме 'нугайад-двиджа-бхринга-вандишу
сах — он (Саубхари Риши); баху-ричах — искусно владеющий ведическими мантрами; табхих — со своими женами; апаранийа — несметными; тапах — обретенными подвижничеством; шрийа — богатствами; анаргхйа — предметами роскоши; париччхадешу — различными тканями и одеяниями наполненных; грихешу — в домах и в покоях; нана — всевозможных; упавана — среди парков; амала — с чистой; амбхах — водой; сарахсу — в озерах; саугандхика — в благоухающих; кананешу — садах; маха-арха — с драгоценными; шаййа — ложами; асана — сиденьями; вастра — нарядами; бхушана — украшениями; снана — купальнями; анулепа — сандаловой пастой; абхйавахара — изысканными явствами; малйакаих — гирляндами; су-аланкрита — среди изыскано одетых и украшенных; стри — женщин; пурушешу — и мужчин; нитйада — постоянно; реме — наслаждался; анугайат — среди поющих; двиджа — птиц; бхринга — шмелей; вандишу — профессиональных певцов.
Саубхари Муни в совершенстве владел искусством чтения мантр, поэтому в результате суровой аскезы у него было все, чего ни пожелаешь: богатый дом, одежды, украшения, красиво одетые и украшенные служанки и слуги, а также парки с прозрачными озерами и сады. В садах, полных благоухающих цветов, щебечущих птиц, жужжащих пчел, раздавались песнопения сладкоголосых певцов. Дом Саубхари Муни был обставлен дорогими кроватями, стульями, в нем были купальни, украшения, а также — разнообразные сандаловые масла, гирлянды цветов и изысканные явства. Окруженный богатой свитой, Муни вел счастливую жизнь среди своих многочисленных жен.
КОММЕНТАРИЙ: Саубхари Муни был великим йогом. Йогическое совершенство позволяет достичь восьми материальных благ: анима, лагхима, махима, прапти, пракамйа, ишитва, вашитва и камавасайита. Саубхари Муни получил высшее великолепие материальных наслаждений благодаря своему йогическому совершенству. Слово бахв-рича означает «знаток пения мантр». Материального богатства можно достичь обычными материальными способами, а можно — через чтение мантр. Повторяя мантры, Саубхари Муни достиг материального богатства, но не достиг совершенства в жизни. Как мы увидим, Саубхари Муни остался неудовлетворенным всей роскошью материальной жизни и поэтому впоследствии оставил все, вернулся в лес и стал ванапрастхой. Только после этого он достиг окончательного успеха. Те, кто не является атма-таттва-вит, кто не знает ценностей духовной жизни, могут довольствоваться материальным богатством. Но тех, кто является атма-таттва-вит, не прельщают материальные блага. Такое заключение можно сделать из рассказа о жизни и делах Саубхари Муни.
ТЕКСТ 47йад-гархастхйам ту самвикшйа сапта-двипавати-патих
висмитах стамбхам аджахат сарвабхаума-шрийанвитам
йат — которого; гархастхйам — жизнь грихастхи, семейного человека; ту — же; самвикшйа — наблюдая; сапта-двипа-вати-патих — Мандхата, царь всего мира, покоящегося на семи островах; висмитах — очень удивленный; стамбхам — гордость высоким положением; аджахат — отверг; сарва-бхаума — императора всего мира; шрийа-анвитам — благословленного всеми достоинствами.
Мандхата, царь всего мира, состоящего из семи островов, был изумлен, увидев, в какой роскоши и богатстве живет Саубхари Муни. Теперь он уже больше не кичился своим положением императора мира.
КОММЕНТАРИЙ: Каждый гордится своим положением, но редко бывает так, как в случае с Саубхари Муни, когда император всего мира почувствовал, что его превзошли в материальном счастье и богатстве.
ТЕКСТ 48эвам грихешв абхирато вишайан вивидхаих сукхаих
севамано на чатушйад аджйа-стокаир иваналах
эвам — таким образом; грихешу — в семейных делах; абхиратах — всегда занятый; вишайан — атрибуты материальной жизни; вивидхаих — всевозможными; сукхаих — радостями; севаманах — наслаждающийся; на — не; ча — также; атушйат — был удовлетворен; аджйа-стокаих — каплями масла; ива — как; аналах — огонь.
Саубхари Муни пользовался чувственными удовольствиями материального мира, но не испытывал при этом полного удовлетворения, подобно тому, как огонь не затухает, постоянно подпитываемый каплями масла.
КОММЕНТАРИЙ: Материальные желания подобны горящему огню. Если в огонь постоянно подливать немного масла, он будет все сильнее разгораться и никогда не погаснет. Все попытки удовлетворить материальные желания, обеспечивая любые материальные запросы человека, не увенчаются успехом. Вся современная цивилизация направлена на экономическое развитие, что подобно медленному подливанию масла в огонь материальной жизни. Западные страны достигли вершины материальной цивилизации, тем не менее, люди остаются неудовлетворенными. Истинное удовлетворение дает только сознание Кришны. Это утверждается в «Бхагавад-гите» (5.29), где Кришна говорит:
бхоктарам йаджна(гйа) — тапасам сарва-лока-махешварам
сухридам сарва-бхутанам джна(гйа)тва мам шантим риччхати
«Мудрецы, сознающие Меня как высшую цель всех жертвоприношений и аскетизма, как Верховного повелителя всех планет и полубогов, благодетеля и доброжелателя всех живых существ, освобождаются от материальных страданий». Человек должен принять сознание Кришны и продвигаться в этом направлении, соблюдая все регулирующие принципы. Только тогда он может достичь вечной жизни, полной блаженства, покоя и знания.
ТЕКСТ 49са кадачид упасина атмапахнавам атманах
дадарша бахв-ричачарйо мина-санга-самуттхитам
сах — он (Саубхари Муни); кадачит — однажды; упасинах — сидящий; атма-апахнавам — свое падение с уровня тапасьи; атманах — из-за него самого; дадарша — наблюдал; баху-рича-ачарйах — Саубхари Муни, владеющий искусством декламации мантр; мина-санга — из-за спаривания рыб; самуттхитам — произошедшее.
Однажды, когда Саубхари Муни, знаток чтения мантр, сидел в уединенном месте, он задумался о причине своего падения. Причина была в том, что он примерил на себя сексуальные игры рыб.
КОММЕНТАРИЙ: Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что причиной падения Саубхари Муни является вайшнава-апарадха. История такова, что, когда Гаруда захотел съесть рыбу, Саубхари Муни взял ее под свое покровительство. Гаруда не смог поймать рыбу, а Саубхари Муни нанес тем самым оскорбление вайшнаву. Из-за вайшнава-апарадха, оскорбления лотосных стоп вайшнава, Саубхари Муни утратил свое возвышенное положение мистика-тапасьи. Нельзя мешать поступкам вайшнава, — таков урок, который мы должны извлечь из всего случившегося с Саубхари Муни.
ТЕКСТ 50ахо имам пашйата ме винашам
тапасвинах сач-чарита-вратасйа
антарджале вари-чара-прасангат
прачйавитам брахма чирам дхритам йат
ахо — увы; имам — на это; пашйата — взгляните; ме — мое; винашам — падение; тапасвинах — такого великого мистика, предававшегося подвижничеству; сат-чарита — обладавшего замечательным характером, соблюдавшего все правила и ограничения; вратасйа — неуклонно исполнявшего принятый обет; антах-джале — глубоко под водой; вари-чара-прасангат — из-за любовных игр водных тварей; прачйавитам — оставившего; брахма — деяния во имя постижения Брахмана (подвижничество); чирам — долгое время; дхритам — совершавшееся; йат — которое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение"
Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение"
Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение", комментарии и мнения людей о произведении.