Иван Мак - Голубая Сфера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубая Сфера"
Описание и краткое содержание "Голубая Сфера" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
В корабль ворвался голос на языке Великого Кристалла.
− Я, Патруль-033. Назовите себя и цель прибытия к Дентре. − Звучал голос.
− Крейсер Крылев. − Передала Ирса. − Мы прибыли с Ирена. Нам бы только приземлиться, а то наша скорлупка развалится прямо в космосе.
− Вы дентрийцы или кто?
− Или кто. В смысле не дентрийцы, но похожие. Мы с Ирена.
− Для иренийцев Дентра закрыта. Вирусная опасность.
− Для Дентры?
− Для вас.
− Черт с нами. Мы все здесь погибнем, если не приземлимся.
− Тогда, идите на Дентру-2. Правительство Дентры не будет принимать никаких жалоб, когда вы получите себе всех вирусов Дентры.
Человек назвал координаты орбиты, а затем в планеты пришли данные для посадки. Корабль прошелся через атмосферу и приземлился в ночи на космодроме города Книссар.
Через несколько минут в него вошли четыре дентрийца, которые осмотрели все и заговорили на непонятном языке.
− Простите, мы не понимем. − Сказала Ирса на языке ратионов.
− Не понимаем. − Сказал какой-то из людей, потом взял бумагу, что-то вписал в нее и расписавшись передал ее Ирсе. Все четверо ушли так ничего и не сказав.
− И что теперь? − Спросила Рант.
− Подождем до утра. − Ответила Ирса.
Так и было решено. На утро девять человек поднялись и прошли на выход. Вокруг было почти пустынно. Кое где вдали стояли другие космичские корабли, ходили какие-то существа, которым не было никакого дела до прилетевших.
− Н-да. − Проговорила Ирса, берясь за голову. − Куда идти вовсе не понятно.
− Может, туда? − Спросила Рант, показыва на здание, видневшееся около горизонта.
− Идем, а там будет видно.
Ирса закрыла корабль. Все направились через космодром. Они пришли к зданию, которое чем-то напоминало вокзал, и вошли внутрь.
Рядом тут же оказался какой-то маленький человек с большими ушами. Он что-то заговорил на том же непонятном языке.
− А на другом языке можешь говорить? − Спросила Ирса.
Человечек заморгал глазами, а потом куда-то убежал и пришел через минуту с другим таким же. Тот держал перед собой что-то похожее на микрофон и заговорил на непонятном языке.
− Мы занимаемся услугами. − Прозвучал механический перевод на язык ратионов. − Можем проводить вас куда хотите и показать что хотите. За соответствующую плату.
− Мы должны за это что-то рассказать вам? − Спросила Ирса. Лопоухие некоторое время слушали перевод.
− Нет, нет. За деньги.
− По моему, это было очевидно. − Сказала Рант, глядя на Ирсу.
− А я решила, что они шпионы. − Ответила Ирса. − Вот только, где мы деньги возьмем?
Лопоухие слушали слова из переводчика.
− Вы можете получить деньги под залог своего корабля. − Сказал один из них.
− Можно его и вовсе продать. − Сказала Ирса. − На запчасти.
− Он старый? − Спросил лопоухий.
− Да.
− Мы можем найти вам покупателя.
− Тогда, найдите. Думаю, вам будет достаточно одного процента от сделки?
− Да, да! А где ваш корабль?
− Мы приземлились сегодня ночью. Крейсер Крылев. Узнаете в справочной.
− Хорошо. Где вы будете через час?
− Ты не скажешь что нам делать сейчас? Мы впервые на Дентре.
− Вам надо зарегистрироваться вон там. − Сказал лопоухий, показывая какой-то ряд окошек.
− Думаю, мы далеко не уйдем отсюда. − Сказала Ирса и двое лопоухих убежали.
Девять человек прошли к окошкам и Ирса обратилась в одно из них со своим вопросом. Ей показали куда идти и через несколько минут она уже изъяснялась с каким-то мохнатым существом, сидевшим перед компьютером. Говорить вновь приходилось через компьютерный переводчик.
Кое как это все же удалось и передав все данные Ирса спросила где можно найти книги для обучения дентрийскому. Это оказалось не так сложно. Магазинчик со словарями находился рядом и через несколько минут все девять человек сидели вместе и учили дентрийский. Для Ирсы, Мари и Рант это не составило труда и через час они 'шпарили' почти как дентрийцы. А остальные учили слова дольше.
Через два часа им выдали бумаги, с которыми надо было обращаться в городское полицейское управление. Появились и два лопоухих, которые привели с собой покупателя.
Тот был явно расстроен, увидев корабль, который продавали пришельцы. Ему не нравилось, что нет надписей на языке Великого Кристалла, не было еще многих других вещей и он был готов просто уходить.
− А за сколько возьмешь эту развалюху? − Спросила Ирса.
− За пару тысяч. Не больше. − Ответил покупатель.
− Маловато за пару то. Хотя бы за три.
− Ладно. Беру за три. − Ответил покупатель.
Все было оформлено и Ирса получила деньги на руки.
− Ты его не зря продала? − Спросила Рант.
− Нет. Пусть он провалится. Нам нужен нормальный корабль. У нас на него сил нет, а тратить на ремонт этого, что бы продать подороже тоже не стоит. Лучше сделать так. − В руке Ирсы появился какой-то предмет. Она подбросила его и он засветившись голубоватым светом повис в воздухе.
− Эту штуку ты никому не продашь. − Сказала Мари и объект лопнул словно мыльный пузырь.
− Ладно. Придумаем что нибудь. Пойдем работать и заработаем на корабль. Можно просто наняться на какой нибудь, который нам по пути.
− У меня такое ощущение, что все наше путешествие напоминает полет дилетантов. − сказала Рант.
− Рант. − тихо сказала Ирса. − Ты только никому не говори. Это так и есть. Мы впервые улетели со своей планеты и который год уже шатаемся по космосу.
− Что, правда?
− Правда.
− А то что вы разбили декаров, то как вы спасли хийоаков, это было случайностью?
− Какой еще случайностью? − спросила Ирса. − Мы это сделали, значит сделали. Я чего-то не поняла, Рант.
− Я имею в виду, вы можете повторить то же самое еще раз?
− В подобных же ситуациях, да. Мы действовали по обстановке. На Ирене мы сделали то что был бы обязан сделать любой крылев.
− Я все время слышу от тебя какие-то ужасные признания на счет крыльвов, а в твоих действиях им нет подтверждения.
− Это всегда так кажется. − ответила Ирса. − Тебе надо просто взять все законы природы, сложить их и наложить на них поведение зверя, который стремится вершить добро. У нас нет ограничений в виде законов, подобных законам людей или еще кого либо.
− То есть крылев может выйти на улицу, убить кого угодно и никто его за это не накажет?
− Да. И вопрос не в том что надо или не надо наказывать, а в том, возможно ли? Что бы это сделать нужен кто-то, кто был бы хотя бы равным по силе крыльву. Но эта сила такова, что жесткое столкновение неизбежно приведет к катастрофическим последствиям. Поэтому законы людей не действуют на крыльвов. Мы можем их соблюдать в определенных ситуациях, а в других нет. Формально соблюдение законов людей не противоречит законам крыльвов. Если ты захотела сесть в тюрьму, ты можешь сесть. Только от этого ты не станешь несвободной.
− Как же тогда наказывать убийц?
− Убийц наказывает сама природа. Если кто-то слишком много убивает, против того восстают все и тогда по закону силы побеждают они.
− А не слишком много, значит, можно?
− Можно.
− И ты можешь взять и убить сейчас кого угодно здесь, на улице?
− Зачем?
− Ты говоришь, что это можно.
− Ну, знаешь ли. Можно и звезду около Дентры взорвать. Только вот смысла в этом нет.
− А если кто нибудь найдет?
− Тогда, Дентры не станет.
− И он останется безнаказанным?
− Если я его встречу, то я его убью. И так же сделает любой крылев. Или ты думаешь, что после этого он прилетит домой и отдаст себя суду?
− Значит, ты отрицаешь всякие суды, законы справедливости и все остальное?
− Нет. Только есть одна вещь. Люди не могут судить крыльвов. Физически не могут. Все равно как муравьи попытаются судить медведя. Крыльва может судить только крылев, кто-то равный ему или тот кто сильнее. Ты хочешь сказать, что в этом кроется несправедливость? Что все разумные существа равны друг другу? Тогда, объясни мне, что надо делать с теми людьми, которые воюют друг с другом? Которые убивают друг друга? Ты скажешь, что их надо образумить и разнять. И те же убийцы останутся оправданными, потому что война это что-то другое, нежели просто убийство. У крыльвов есть право решать убивать или не убивать. У них есть это право по рождению. И такое же право есть у других существ. Хотите судить крыльвов? Пожалуйста. Только не судите их по тому что они могут, а судите их по тому что они делают. И законы крыльвов в этом отношении справедливее всех остальных. Они дают полную свободу. Законы крыльвов это законы природы и больше ничего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубая Сфера"
Книги похожие на "Голубая Сфера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Голубая Сфера"
Отзывы читателей о книге "Голубая Сфера", комментарии и мнения людей о произведении.