» » » » Лиз Ригби - Полное затмение


Авторские права

Лиз Ригби - Полное затмение

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Ригби - Полное затмение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Ригби - Полное затмение
Рейтинг:
Название:
Полное затмение
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное затмение"

Описание и краткое содержание "Полное затмение" читать бесплатно онлайн.



Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!

Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, - но суду хватит и их…

Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ - и начинает СОБСТВЕННОЕ РАС-СЛЕДОВАНИЕ.

Однако постепенно он понимает - у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…

Времени до суда - все меньше. Сомнений у Ломакса - все больше. А власть Джулии над ним - все сильнее…






— Убийства, - произнес Ван Роуз.

Голос его был тихим и мягким, однако казалось, Ван Роуз не просто назвал свой отдел, а предъявил обвинение. На угрюмом лице детектива застыло мрачное выражение. Кожа на нем была так натянута, что морщины напоминали щели в черепе.

— И мистер Ки, тоже из отдела убийств.

Человек с фотографией улыбнулся. Он не сделал попытки привстать с кресла, а только приветственно помахал снимком. Ломакс пересек комнату и пожал руку Ки. Депьюти стучал по полу хвостом. Ломакс заметил, что собака с присущим ей врожденным дурным вкусом выбрала колени шерифа, чтобы положить на них голову.

— Ну а Мерфа вы знаете. Мерфи Маклин.

Невозможно было не заметить, что Джулия назвала шерифа по имени.

— Привет, Ломакс! - поздоровался Мерфи Маклин, словно встретил старого друга. - Как там дела в горах?

Фамильярность шерифа, его понимающая ухмылка заставили Ломакса покраснеть. Откуда шериф мог знать о том, что случилось между ним и Джулией сегодня в горах?

— Я слышал, у вас там действительно огромный телескоп.

Ухмылка шерифа стала еще шире. Казалось, сейчас она поглотит всю голову.

— Я рассказывала Мерфу о вашей работе в обсерватории, - сообщила Джулия.

— Да, Ломакс, вы, ребята, творите там чертовски умные вещи. - Шериф кивнул детективам. - Ломакс - парень с головой, - доверительно сообщил он.

— У нас появились вопросы к миссис Фокс, - объяснил худой детектив. - Мы еще расследуем убийство Гейл и Льюиса Фокс.

— Скоро мы закончим, - подал голос Ки.

Ломакс понял, что его выпроваживают из комнаты.

— Я хотела бы, чтобы Ломакс остался, - неожиданно сказала Джулия.

— Черт подери, парни, да пусть останется. Мы испытываем затруднения, и его мозги нам не помешают.

Шериф повернул к Ломаксу пухлое лицо и подмигнул. Ломакс никак не отреагировал на слова шерифа. Он отошел в угол комнаты и расположился так, чтобы Джулия могла видеть его, а детективы - нет, и прислонился к подоконнику. Его совсем не удивило, что эти смерти оказались не просто несчастным случаем.

Перед тем как задать вопрос, худой детектив несколько мгновений изучал свои записи. Джулия ждала - тело напряглось, лицо побледнело.

— Вы не слышали телефонного звонка, потому что находились во дворе. Что вы там делали?

Голос Ван Роуза был негромким, тон - сочувственным.

Джулия сплела пальцы и прикусила губу. Наконец она подняла глаза.

— Наверное, подметала листья. Я люблю это делать.

— Если вам нравится подметать листья, мэм, приходите ко мне, - сказал шериф.

Опять эта фамильярность. Шериф жутко раздражал Ломакса. Казалось, Маклин вполне способен сейчас встать и пойти на кухню, чтобы сварить себе кофе. Ван Роуз старался не обращать на него внимания.

— Вы говорите - наверное. Вы не уверены?

— Не уверена.

— Может, вы сели в машину и куда-нибудь отъехали?

— Нет, точно нет.

— Ну хорошо, может, была еще какая-нибудь причина тому, что вы находились во дворе?

Джулия снова умолкла. Она молчала больше минуты. Шериф принялся что-то насвистывать, Ки громко вздохнул.

— Может быть, я пошла в гараж…

Ван Роуз немного наклонился к ней:

— Гараж?

— Да.

— И?..

— Чтобы проверить, что Льюис запер его. Гараж открывается автоматически, но чтобы закрыть его, нужно нажать кнопку.

— Хорошо, значит, вы пошли проверить, заперта ли дверь гаража.

— Да. И…

— И?.. - На лице детектива выразилось нетерпение.

Джулия медлила, и Ван Роуз подвинулся к ней еще ближе.

— И я нажала кнопку.

Лейтенант откинулся назад. Ки подавил улыбку.

— Что ж, весьма разумно. Женщина пошла в гараж, чтобы проверить, заперта ли дверь. Она заперла ее. Такие большие шишки из отдела убийств могли бы и сами догадаться, вместо того чтобы расспрашивать миссис Фокс.

Шериф всей своей тушей повернулся в кресле. Пес с обожанием посмотрел на него.

— Миссис Фокс, двенадцатого ноября между семью и десятью утра сюда звонили три, четыре, а возможно, даже пять раз. И всегда отвечал автоответчик. Как вы это объясните?

Джулия смотрела на него, расширив глаза.

— Не знаю, - ответила она.

Последовало молчание. Ван Роуз снова изучал записи.

Маклин заговорил:

— Детка, если не возражаете, я хочу кое-что сказать. Похоже, этим ребятам ваши слова кажутся несколько странными. Вы сказали, что сидели дома, несколько часов подряд ждали мужа и его дочь, а они все не приезжали. Вы почти сошли с ума от беспокойства, а когда зазвонил телефон… то не взяли трубку! Я хоть и не из отдела убийств - умом, видно, не вышел, - но даже я вижу, что эти парни считают все это, как бы сказать… - шериф снова переместил в кресле свой вес и оглядел комнату; на лице было написано огромное удовлетворение, - ну, что ли… подозрительным.

— Ах!.. - беспомощно вздохнула Джулия.

Ломакс встал:

— Мне кажется, миссис Фокс нужен адвокат.

Ван Роуз тоже поднялся с места:

— В этом нет необходимости. Мы только хотели, чтобы миссис Фокс рассказала нам то, что помнит. Мы не можем опрашивать каждого свидетеля в присутствии адвоката.

— Присядьте-ка, Галилей, - успокаивающе добавил шериф.

— Но ведь вы считаете поведение миссис Фокс подозрительным.

Ван Роуз раздраженно поглядел на шерифа.

— Мы с миссис Роуз знаем друг друга сто лет! Мы старые друзья. Я просто намекнул ей, что, возможно, этих ребят не слишком удовлетворяют ее ответы! - Шериф развел руки в жесте оскорбленной невинности.

— Может быть, вам стоит оставить ваши комментарии при себе, шериф? - сказал лейтенант.

Толстяк не ответил, только, повернувшись к Джулии, еще раз развел руками.

— Пожалуй, скоро мы закончим.

Ван Роуз изучал свой блокнот. Ки лениво выбрался из кресла. Ломакс рассердился.

— Миссис Фокс хотела бы поскорее забыть о случившемся. Похоже, полиция не слишком помогает ей.

— Я понимаю, все это выглядит жестоко по отношению к миссис Фокс. Однако она более чем кто-либо другой заинтересована в нашем расследовании, - сказал Ван Роуз.

— Конечно. Только… - Джулия встала. - Я уже отвечала на все эти вопросы раньше.

Ки и Ван Роуз обменялись ничего не выражающими взглядами.

— Мы не стали беспокоить бы вас, мэм, не будь необходимости, - кротко добавил Ван Роуз.

Когда детективы ушли, Мерфи Маклин оказался рядом с Ломаксом. Ломакс хотел отступить на шаг, и тут шериф прошептал ему на ухо:

— Тебе повезло, ублюдок. В эти двери стучались многие, и в этой комнате бывали не худшие люди.

Ухмыляясь и подмигивая, шериф удалился. Ломакс ничего не ответил. Подходящий ответ, и не один, следующие двенадцать часов крутился у него в голове.

— Меня тошнит от этого парня, - сказал Ломакс Джулии, когда за окном послышался звук заводимого мотора.

— От какого?

— От толстяка, которого ты называешь Мерфом. Он пожирает тебя глазами. И этот Ки тоже.

Джулия нервно кружила по комнате, опрокидывая кресла и разбрасывая подушки, на которых сидели полицейские. Ломакс заметил, что Ки поставил фотографию не на ту полку, и по-хозяйски определил ее на место.

— Непохоже, чтобы этих ребят обучали быть наблюдательными.

Джулия продолжала кружить по комнате. Ломакс почувствовал, что гнев его возрастает.

— Ублюдки! - прорычал Ломакс, когда полицейские машины отъехали от дома.

— Ломакс, они обычные полицейские. Не особенно умные, а когда не на службе, то так же, как и все, напиваются или играют в гольф. Они ничем не отличаются от прочих.

— Откуда ты так много знаешь о полицейских?

— С ноября я их тут столько перевидала, - ответила Джулия.

В ее голосе прозвучала усталость. Ломакс постарался поймать ее взгляд, когда Джулия выходила из комнаты, но та не подняла глаз.

Он вздохнул и повалился в кресло, где ранее сидел Мерфи Маклин. Джулия на кухне готовила еду. Она включила телевизор, и Ломакс почувствовал себя никому не нужным.

— Джулия, ради всего святого, почему бы тебе не рассказать мне об этом? - спросил он, вламываясь в кухню, и увидел, что она молча плачет.

За ее спиной шумела аудитория телешоу, а у ног Джулии яростно уплетал еду пес.

Ломакс выключил телевизор и обнял Джулию, она продолжала беззвучно рыдать.

— Расскажи! Ради Бога, расскажи мне, - попросил Ломакс, когда рыдания стихли и Джулия промокнула глаза салфеткой.

— Я выгляжу ужасно?

— Нет.

— Я знаю, что ужасно.

— Нет, не ужасно. - И это было правдой, несмотря на то что волосы Джулии прилипли к мокрым щекам, а глаза покраснели. - Я хочу помочь, - сказал Ломакс и поцеловал ее.

— Ты ничем не поможешь.

— Тебе нужна помощь. Если эти смерти… если это не было несчастным случаем и спустя столько месяцев в доме полно по-лицейских, которые подозревают тебя…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное затмение"

Книги похожие на "Полное затмение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Ригби

Лиз Ригби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Ригби - Полное затмение"

Отзывы читателей о книге "Полное затмение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.