» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления


Авторские права

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Здесь можно скачать бесплатно "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления"

Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления" читать бесплатно онлайн.



"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"






прадурбабхувамрита-бхур адитйам

чатур-бхуджах шанкха-гадабджа-чакрах

пишанга-васа налинайатекшанах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; иттхам — так; виринча-стута-карма-вирйах — Бог, Верховная Личность, доблестные деяния которого всегда воспевает Господь Брахма; прадурбабхува — явился; амрита-бхух — тот, кто всегда является в бессмертном образе; адитйам — в (лоне) Адити; чатух-бхуджах — четырехрукий; шанкха-гада-абджа-чакрах — несущий раковину, булаву, лотос и диск; пишанга-васах — облаченный в желтое; налина- айата-икшанах — тот, чьи глаза подобны лепесткам расцветшего лотоса.

Шукадева Госвами сказал: После того как Господь Брахма произнес слова, восхвалявшие деяния и доблесть Верховной Личности Бога, Всевышний Господь, который, в отличие от обыкновенных живых существ, не знает смерти, явился в этот мир из лона Адити. В Его четырех руках красовались раковина, булава, лотос и диск, Он был облачен в желтые одежды, а глаза Его напоминали лепестки цветущего лотоса.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особенно важно слово амрита-бхух. Иногда Господь как будто рождается, словно обыкновенный ребенок, однако это не значит, что Он подвержен мукам рождения, смерти или старости. Нужно обладать незаурядным разумом, чтобы постичь явление и деяния Верховного Господа в разных Его воплощениях. Подтверждением этому служат слова «Бхагавад-гиты» (4.9): джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах. Надо постараться понять, что явление, уход Господа и все Его деяния обладают божественной природой (дивйам). Господь не имеет ничего общего с материальной деятельностью. Тот, кто постиг природу явления, ухода и деяний Господа, сразу обретает освобождение. Такому человеку никогда больше не придется получать материальное тело: покинув свое нынешнее тело, он попадает в духовный мир (тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна).

ТЕКСТ 2

шйамавадато джхаша-раджа-кундала-

твишолласач-чхри-ваданамбуджах пуман

шриватса-вакша балайангадолласат-

кирита-канчи-гуна-чару-нупурах

шйама-авадатах — тот, чье тело имеет темный цвет и никогда не оскверняется; джхаша-раджа-кундала — двух серег, сделанных в форме акул; твиша — сияние; улласат — источающий; шри-вадана-амбуджах — тот, у кого прекрасный лотосоподобный лик; пуман — Верховная Личность; шриватса-вакшах — тот, на груди у кого знак Шриватсы; балайа — браслеты, которые носят на запястье; ангада — браслеты, которые носят выше локтя; улласат — ослепительный; кирита — шлем; канчи — пояс; гуна — священный шнур; чару — красивые; нупурах — тот, у кого колокольчики на лодыжках.

Смуглое тело Личности Бога было безупречно. Лик Господа, украшенный серьгами в форме акул, был похож на дивный лотос. На Его груди, которую пересекал священный шнур, красовался знак Шриватсы, на запястьях и предплечьях — браслеты, на голове — сверкающий шлем, на талии — пояс, а на лодыжках — ножные колокольчики.

ТЕКСТ 3

мадху-врата-врата-вигхуштайа свайа

вираджитах шри-ванамалайа харих

праджапатер вешма-тамах сварочиша

винашайан кантха-нивишта-каустубхах

мадху-врата — пчел, которые всегда ищут меда; врата — роем; вигхуштайа — гудящим; свайа — своей; вираджитах — блистающий; шри — прекрасной; вана-малайа — цветочной гирляндой; харих — Верховный Господь; праджапатех — Кашьяпы Муни, Праджапати; вешма-тамах — тьму в доме; сва-рочиша — Своим сиянием; винашайан — рассеивающий; кантха — на шее; нивишта — носимый; каустубхах — тот, у кого драгоценный камень Каустубха.

Необычайной красоты гирлянда свисала с Его плеч, и множество пчел, привлеченных сладостным ароматом ее цветов, с жужжанием вились вокруг в поисках меда. Появившись с драгоценным камнем Каустубха на шее, Господь Своим сиянием рассеял тьму в доме Праджапати Кашьяпы Муни.

ТЕКСТ 4

дишах праседух салилашайас тада

праджах прахришта ритаво гунанвитах

дйаур антарикшам кшитир агни-джихва

гаво двиджах санджахришур нагаш ча

дишах — стороны света; праседух — возрадовались; салила — воды; ашайах — вместилища; тада — тогда; праджах — живые существа; прахриштах — счастливые; ритавах — времена года; гуна-анвитах — исполнены соответствующих свойств; дйаух — высшая планетная система; антарикшам — космическое пространство; кшитих — поверхность Земли; агни-джихвах — полубоги; гавах — коровы; двиджах — брахманы; санджахришух — обрели счастье; нагах ча — и горы.

В этот миг повсюду в мире разлилось счастье — все стороны света, реки, океаны и другие водоемы и сердца всех живых существ переполнились им. Разные времена года сошлись вместе, и все обитатели высших планет, космического пространства и Земли возликовали. Радовались все: полубоги, коровы, брахманы и даже холмы и горы.

ТЕКСТ 5

шронайам шравана-двадашйам

мухурте 'бхиджити прабхух

сарве накшатра-тарадйаш

чакрус тадж-джанма дакшинам

шронайам — в то время, когда Луна находилась в лунном доме, который называется шраваной; шравана-двадашйам — на двенадцатый лунный день светлой половины месяца бхадра (этот день известен как шравана-двадаши); мухурте — в благоприятный момент; абхиджити — в первой части лунного дома шравана, которая называется абхиджит-накшатрой, и во время абхиджит-мухурты (которая приходится на середину дня); прабхух — Господь; сарве — все; накшатра — звезды; тара — планеты; адйах — и прочие (небесные тела), начиная с Солнца; чакрух — сделали; тат-джанма — рождение Господа; дакшинам — благоприятное.

В день шравана-двадаши [на двенадцатый день светлой половины месяца бхадра], когда Луна вошла в лунный дом шравана, в благоприятный момент, называемый абхиджит-мухуртой, Господь нисшел в эту вселенную. Понимая, что пришествие Господа — событие в высшей степени благоприятное, все звезды и планеты, от Солнца до Сатурна, щедро дарили всем свои благословения.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур, знаток астрологии, дает такое объяснение слову накшатра-тарадйах. Накшатра означает «звезды», тара в данном случае указывает на планеты, а слово адйах означает «первое, о чем упоминается особо». Первое среди небесных светил — это Сурья, Солнце, а не Луна. Поэтому предположение современных астрономов о том, что ближайшей к Земле планетой является Луна, с ведической точки зрения неприемлемо. Последовательность, в которой жители многих стран мира перечисляют дни недели, — воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота — соответствует расположению планет, указанному в Ведах, и, стало быть, подтверждает ведические представления.[1] Кроме того, когда Господь появился в этой вселенной, планеты и звезды с астрологической точки зрения расположились очень благоприятным образом, отмечая тем самым день явления Господа.

ТЕКСТ 6

двадашйам савитатиштхан

мадхйандина-гато нрипа

виджайа-нама са прокта

йасйам джанма видур харех

двадашйам — на двенадцатый (лунный день); савита — Солнце; атиштхат — находилось; мадхйам-дина-гатах — достигшее зенита; нрипа — о царь; виджайа-нама — именем виджая; са — тот день; прокта — назван; йасйам — в который; джанма — явление; видух — знают; харех — Господа Хари.

О царь, когда Господь явился в этом мире — на двенадцатый лунный день, в двадаши, — Солнце пребывало в зените. Всем знатокам шастр известно, что этот день называется виджаей.

ТЕКСТ 7

шанкха-дундубхайо недур

мриданга-панаванаках

читра-вадитра-турйанам

ниргхошас тумуло 'бхават

шанкха — раковины; дундубхайах — и литавры; недух — зазвучали; мриданга — барабаны, называемые мридангами; панава-анаках — и барабаны, которые называются панавами и анаками; читра — разнообразных; вадитра — (этих) музыкальных инструментов; турйанам — и других инструментов; ниргхошах — громкое звучание; тумулах — оглушительное; абхават — стало.

В унисон зазвучали раковины, литавры, мриданги, панавы и анаки. Звуки этих и многих других инструментов слились в единый громкий гул.

ТЕКСТ 8

приташ чапсарасо 'нритйан

гандхарва-правара джагух

туштувур мунайо дева

манавах питаро 'гнайах

притах — довольные; ча — также; апсарасах — небесные танцовщицы; анритйан — танцевали; гандхарва-праварах — лучшие из гандхарвов; джагух — пели; туштувух — угождали (Господу молитвами); мунайах — великие мудрецы; девах — полубоги; манавах — Ману; питарах — обитатели Питрилоки; агнайах — боги огня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления"

Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свами Бхактиведанта А.Ч.

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления"

Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.