» » » » Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - Пока смерть не разлучит нас


Авторские права

Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - Пока смерть не разлучит нас

Здесь можно скачать бесплатно "Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - Пока смерть не разлучит нас" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - Пока смерть не разлучит нас
Рейтинг:
Название:
Пока смерть не разлучит нас
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пока смерть не разлучит нас"

Описание и краткое содержание "Пока смерть не разлучит нас" читать бесплатно онлайн.



В течение пятисот лет душа Эсперетты была связана с душой ее мужа темной магией, и когда Вэлкан стал Темным Охотником, к ее ужасу, она также стала бессмертной. Теперь они должны объединиться в борьбе против старого врага… и страсти, угрожающей поглотить их еще раз.






Но темное колдовство ее мужа привело их к воскрешению и бессмертию. Будь он проклят! Даже по прошествии всех этих веков, она не могла простить его. Кроме того, все те несколько раз, когда ее ненависть слабела, он выкидывал что-нибудь такое, чем опять вызывал ее гнев.

Она отодвинула эту мысль на задний план, когда они добрались до гостиницы. Ретта выбралась первой, пока водитель доставал их чемоданы из багажника. Она взглянула на странную гостиницу с искусной арочной крышей и стилизованной отделкой. Вокруг сгущались сумерки. Она забрала свой чемодан у старшего мужчины и дала ему чаевые.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Ретта наклонила голову, пока они с Франческой поднимались по ступеням гостиницы, сделанным из черного дерева.

Франческа, нахмурившись, смотрела на флайер, прикрепленный на возвышении к доске с информацией. Он был таким же, как и несколько других, за исключением того, что был написан на английском языке.

— Ты видела это? Тур «Дракула» отправляется в час от старой церкви.

Ретта кипела от злости.

— Сифилис на оба его яичка.

Франческа улыбнулась на это замечание.

— Это жестоко.

— Да, жестоко. Но он заслуживает намного худшего. Ублюдок.

— Я могу помочь вам с чемоданами?

Ретта подпрыгнула от внезапно раздавшегося глубокого голоса с хриплым акцентом. Откуда, черт его побери, он взялся? Обернувшись, она встретилась взглядом с привлекательным мужчиной около тридцати лет, который стоял прямо перед ней. Мужчина походил на Франческу достаточно, чтобы быть ее братом — те же темно-каштановые волосы и поразительные голубые глаза.

— Вы работаете в гостинице?

— Да, миледи. Меня зовут Андрей, и я буду здесь, чтобы служить вам, чего бы вы ни пожелали.

Франческа улыбнулась, но у Ретты появились смутные подозрения, что двусмысленность в его словах была вызвана вовсе не попыткой говорить на другом языке. Он знал, что предлагал.

— Спасибо, Андрей, — холодно ответила она, передавая ему свой чемодан. — Нам только нужно зарегистрироваться.

— Как пожелаете… мадам?

— Она — мадам. Я — мисс, — сказала Франческа, также передавая ему свой багаж.

— Я знала, что должна была оставить тебя в Чикаго, — пробормотала Ретта, пока Франческа подмигивала симпатичному румыну.

По крайней мере, Франческа не флиртовала с ним, что случилось впервые на памяти Ретты.

— Уверен, вы обе насладитесь пребыванием в отеле… — он сделал паузу для эффекта, прежде чем громко произнес следующее слово с истинно румынским произношением, — «Дракула». У нас сегодня специальное меню. Стейк с кислым соусом из малины и картофельное пюре с рубленым чесноком для того, чтобы злые вампиры держались подальше, — был какой-то дьявольский проблеск в его глазах, который Ретта не нашла ни очаровательным, ни забавным.

Скорее, он просто взбесил ее.

— Полагаю, что чеснок может отпугнуть не только вампиров, да, Андрей? — саркастично заметила она.

Он не разговаривал, пока провожал их по лестнице до дверей отеля. На каждой двери, ведущей в кроваво-красное лобби, были типичные крылатые головы вампиров. Повсюду были картины, изображающие различные голливудские интерпретации Дракулы, наряду с эскизами и картинами ее отца.

И ее «любимой» была золотая чаша в витрине с мемориальной доской, которая провозглашала, что с этой чашей ее отец вступил на центральную площадь Тирговисте.[1] Он объявил свои земли настолько свободными от преступлений, что оставил чашу на площади, чтобы соблазнить воров. Напуганные им, воришки не посмели даже прикоснуться к ней. Она простояла на площади на протяжении всего времени его правления.[2]

Следующим было что-то, выглядевшее как кол с запекшейся на нем кровью и табличкой, гласившей, что это было одним из орудий, которые ее отец обычно использовал, чтобы насаживать монахов, солгавших ему. В ее горле поднялась желчь.

— Когда-нибудь чувствовала себя так, как будто столкнулась с кошмаром? — спросила Ретта Франческу.

— О, перестань. Наслаждайся этим.

Ну, конечно. Единственной вещью, которой она могла бы наслаждаться, было пинание шаров Вэлкана так сильно, что они полезли бы из его ноздрей. Хмм… может, она и была дочерью своего отца, в конце концов. Впервые она осознала всепоглощающую потребность отца наказывать своих врагов.

Андрей провел их через лобби.

— Не желаете билеты на сегодняшний тур?!

Ретта ответила, не подумав:

— Так же как и еще одну дыру в голове.

Он нахмурился на нее.

— Это американский сленг, означающий «нет, спасибо», — быстро объяснила Франческа.

— Странно. Когда я был в Нью-Йорке, это означало «да ни за что».

— Ты был в Нью-Йорке. Когда? — потрясенно спросила Франческа.

— Год назад. Это было… интересно.

Что-то странное произошло между ними.

Ретта потрясла головой.

— Должно быть, это был настоящий культурный шок для тебя.

— Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но там я наслаждался этой культурой.

— Что заставило тебя вернуться? — спросила Ретта.

Его взгляд сверлил ее так, как если бы он знал, кем и чем она была.

— Раз Трансильвания в твоей крови, она никогда не оставит тебя.

Ретта не придала этому значения.

— Скажи мне, Андрей, ты знаешь Виктора Петку?

Он поднял бровь.

— И с чего бы вам хотеть говорить с ним?

— Я его старый друг.

— Почему-то я сомневаюсь в этом, так как знаю всех его старых друзей, и я бы запомнила такую красивую женщину в его прошлом, — раздался чей-то голос.

Ретта повернулась к стойке, чтобы увидеть приближавшуюся женщину, которая встала перед лежащей там старомодной бухгалтерской книгой. Казалось, ей было около сорока, она была одета в традиционную румынскую крестьянскую блузу и свободную юбку. Высокая и достаточно привлекательная, она была тем, кого Ретта не видела вот уже более пятисот лет.

Конечно, этого не может быть…

— Ей не Виктор нужен, Андрей, — сказала женщина, указывая на Ретту кивком подбородка. — Она здесь из-за принца Вэлкана.

— Ралука? — выдохнула Ретта, изумленно уставившись на женщину.

Она поклонилась ей.

— Хорошо, что вы снова дома, Принцесса. Добро пожаловать.

С отвисшей челюстью Ретта медленно приблизилась к женщине, чтобы рассмотреть ее черты. Она выглядела лишь чуть старше, чем тогда, когда Ретта видела ее в последний раз. Только тогда Ралука была служанкой в замке ее отца.

— Как это возможно?

Женщина взглянула на Андрея, прежде чем ответить.

— Я — Вер-Охотник, Принцесса.

Вер-Охотники. Они сродни вампирам или даймонам, для убийства которых был создан ее муж. Даймоны когда-то были смертными, перешедшими дорогу греческому богу — Аполлону. Несколько из них были наняты убить любовницу бога и их ребенка. В результате Аполлон проклял их всех пить кровь, чтобы жить, и умирать в возрасте двадцати семи лет. Единственной возможностью для них продлить жизнь было воровство человеческих душ. Темные Охотники были созданы сестрой Аполлона Артемидой, чтобы убивать даймонов и освобождать человеческие души, прежде чем они умрут.

Несколько тысячелетий спустя древний правитель, не зная, женился на девушке из проклятой расы. Когда его жена обратилась в прах на свой двадцать седьмой день рождения, он осознал, что его любимых сыновей может постигнуть судьба их матери. Чтобы спасти их, он магически соединял души животных с душами людей из народа своей жены, пока не нашел путь спасения своих сыновей. Так были созданы Вер-Охотники. Жизни оборотней длятся веками, они способны преодолевать законы физики и обладают хорошо развитым седьмым чувством.

Но для Вер-Охотников было редкостью находиться рядом с Темным Охотником, тем более служить ему. Большинство Вер-Охотников избегали их любой ценой в связи с тем, что Темные Охотники были созданы, чтобы убивать их кузенов — даймонов.

Большинство.

Ретта посмотрела через плечо на Франческу, которая теперь держалась как-то неуверенно. У Ретты появилось плохое предчувствие, так как она осознала, что Франческа подружилась с ней лишь спустя несколько недель после того, как она покинула Румынию. Они знали друг друга уже пятнадцать лет, когда Франческа доверила Ретте правду о своем происхождении.

Сейчас у нее появилось подозрение, которое ее раздосадовало.

— Ликос? — спросила Ретта у Ралуки. Это было название для Вер-Охотников их волчьего рода.

— Ралука моя мать, — тихо сказала Франческа. — Андрей и Виктор мои братья — вот почему я никогда не использовала фамилию. Не хотела, чтобы ты узнала, что я была одной из семьи.

Ретта не могла дышать, застыв в смятении. Злость, душевная боль, предательство. Все эти чувства здесь присутствовали и все они желали обратиться на Ралуку и Франческу, но больше всего они были направлены на желание того, чтобы Ретта поколотила своего мужа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пока смерть не разлучит нас"

Книги похожие на "Пока смерть не разлучит нас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон

Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон - Пока смерть не разлучит нас"

Отзывы читателей о книге "Пока смерть не разлучит нас", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.