» » » » Лестер дель Рей - Крушение небес


Авторские права

Лестер дель Рей - Крушение небес

Здесь можно скачать бесплатно "Лестер дель Рей - Крушение небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Крушение небес
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крушение небес"

Описание и краткое содержание "Крушение небес" читать бесплатно онлайн.



В одном из параллельных миров Земли всё подчиняется магии и астрологии. Под собственным созвездием люди не болеют, но при переходе Солнца в новое созвездие у них меняется характер. Небо над миром твёрдое, внутри этой оболочки заключены Солнце, звёзды и планеты. Небосвод окружен слоем флогистона — газа с отрицательным весом, не пригодного для дыхания. Небо над миром стало трескаться и отваливаться кусками, вместе со звёздами и планетами. Из-за этого не выполняются магические законы. Чтобы починить небо, сатеры (правители) стали воссоздавать великих учёных и строителей с настоящей Земли: Эйнштейна, Калиостро, строителей египетских пирамид и пр. В их числе оказался и Дэйв Хэнсон, дядя которого соорудил громадную стену-отражатель вдоль всей Северной Канады для улучшения климата в Америке. Дэйв попадает к сатерам для починки неба. Но не всё так просто после ремонта.

fantlab.ru © Ank






— Возможно, — медленно произнес он, — если бы все, кого ты призвал работать над проблемой, объединили свои знания, мы бы нашли решение. Сколько времени понадобится, чтобы собрать их всех на совет?

Из группы вышел Сир Перт. Хансон считал, что он погиб в развалинах пирамиды, а он каким-то образом остался жив. Его щеки ввалились, усы были неухожены, но он был невредим. Он печально покачал головой:

— Большинства уже нет, как и их проектов. Двое сбежали от нас. Менес сгорел. Калиостро успешно нас обманул. Остался только ты. Мы даже не можем предложить тебе рабочих, кроме тех, кого ты здесь видишь. Люди больше не подчиняются нам, так как у нас нет для них еды.

— Ты — наша единственная надежда, — подтвердил Борк. — Они вынесли из лагеря все инструменты, которые можно было спасти, и волшебные снасти, которые еще можно использовать. Они живы только надеждой на твое возвращение!

Хансон взглянул на них и на коллекцию бесполезного хлама, которую они для него собрали. Он засмеялся — над их надеждами и над самим собой.

— Дейв Хансон — спаситель мира! Имя ты выбрал правильно, а вот в человеке ошибся, Сатер Карф, — с горечью произнес он. Достаточно долго пробывший самозванцем, он теперь не страшился никакого наказания. — Вам был нужен мой дядя, Дэвид Арнольд Хансон. Друзья называли его Дейвом и именно это имя высекли на надгробии, а я при крещении получил такое же имя. Вместо дяди вы призвали меня! Вероятно, он бы тоже оказался бесполезным, но уж со мной-то у вас нет абсолютно никаких шансов! Я не способен построить даже собачью конуру! Я никогда не был инженером-строителем. Я специалист по ремонту компьютеров.

Дейв тотчас пожалел о том, что разбил их надежды.

Но выражение лица Сатера ничуть не изменилось. Оно, казалось, немного напряглось и стало более задумчивым, но разочарования в нем не было.

— Мой внук Борк мне все это рассказал, — проговорил старик. — И все же на памятнике было твое имя, и мы с его помощью перенесли тебя сюда. Наше древнее пророчество гласит, что мы найдем всемогущество, высеченное на камне, стоящем в луже воды. Именно так мы и нашли твое имя. Значит, по законам рационального волшебства для тебя нет ничего невозможного. Может быть, мы ошиблись в форме твоего таланта, но все равно именно ты должен отремонтировать небо. А что это за чудо под названием компьютер?

Дейв покачал головой, дивясь любопытству старика:

— Это такой прибор. Его назначение и принципы действия довольно трудно объяснить, да он бы здесь и не пригодился.

— Тогда просто удовлетвори мое любопытство. Что такое компьютер, Дейв Хансон?

Нема, с мольбой во взоре, коснулась плеча Хансона, и он вздрогнул. Он искал какой-нибудь ответ, который можно было бы выразить на их языке, перебирал в голове все, от современных электронных устройств до старинных календарей приливов и отливов.

— Компьютер — это машина, которая… которая берет условия, математически сходные с условиями какой-нибудь задачи, а затем просчитывает все варианты и предлагает модель, описание того, как могла бы сложиться реальная ситуация. Например, зная, что приливы и отливы меняют свой характер в зависимости от положения какого-нибудь небесного тела, мы можем создать таблицы зависимости этих изменений от положения луны, занести их в компьютер. Машина хранит эти данные и манипулирует ими с огромной скоростью. С ее помощью мы можем построить график приливов и отливов на много лет вперед. Ах, черт… все же гораздо сложнее… В общем, он тасует известные ему факты и на основе их строит модель будущего.

— Понятно, — произнес Сатер Карф.

Дейв усомнился в этом, но был рад, что ему не пришлось пускаться в более мудреные объяснения. А может быть, старик и правда что-то понял? В своем деле он, безусловно, не дурак.

Сатер Карф немного подумал и кивнул с явным удовлетворением.

— Ваш мир понимал гораздо больше, чем мне казалось. Компьютер — тонкий научный инструмент, успешно подчиняющийся естественным законам. Мы применяли те же методы, но не так искусно. Но в основе истинной науки лежит магический принцип подобия.

Дейв хотел возразить, но, нахмурившись, смолчал. Все, что сказал Сатер Карф, в некотором смысле было правдой. В конце концов, возможно, и существует какая-то связь между наукой и волшебством; должна же быть хоть какая-то точка соприкосновения между законами двух миров, которые он знал. Компьютеры создают ситуации, похожие на реальные, и результат можно применять на практике. Волшебство использует некую символическую часть вещи для манипуляций, которые оказывают практическое воздействие на эту вещь. Основное различие заключается в том, что наука предсказывает, а магия просто воздействует, хотя конечный результат зачастую один и тот же. В мире Дейва существовал непреложный закон логики: символ не есть вещь, и воздействие на символ очень нелегко перевести в вещественную форму. Может быть, в этом мире, где символ считают вещественным, все обстоит иначе?

— Значит, мы все виноваты, — сказал наконец Сатер Карф. — Нам следовало лучше узнать тебя, а тебе — быть с нами пооткровеннее. Тогда мы добыли бы тебе компьютер, и ты бы создал в нем некое подобие нашего неба, невредимого неба, и давно нашел бы способ отремонтировать настоящее. Но сейчас не время для сожалений. Мы не в силах помочь тебе, поэтому ты должен это сделать сам. Сооруди компьютер, Дейв Хансон!

— Но это невозможно!

Лицо старика вдруг загорелось гневом. Он поднялся, резко вскинул руку, а затем метнул ее вперед. Ничего не произошло. Старик с гримасой посмотрел на небо.

— Дейв Хансон, — резко воскликнул он, — неколебимой силой твоего имени, которое суть ты сам, я держу тебя в своей голове, а твое горло — в своих руках…

Старик скрючил пальцы, и Хансон почувствовал, что его горло сдавлено, словно тисками. Он попробовал освободиться, но безуспешно. Старик что-то пробормотал, и тиски исчезли, но тут же что-то вонзилось Хансону в печень.

Потом его с хрустом резануло по седалищному нерву, а еще через миг Дейву показалось, что у него вырвали почки.

— Ты сделаешь компьютер! — заявил Сатер Карф. — Ты спасешь наш мир!

Хансон зашатался от боли, но к ней он уже успел привыкнуть. Он так много часов провел под палящим солнцем, испытал на себе снета-нож и кнут надсмотрщика.

Пытку нельзя остановить, но он научился переносить ее.

Его фантастическое тело обязательно выздоровеет, что бы с ним ни сделали, но ум отказывался безропотно принимать истязания. Он сделал шаг в сторону Сатера Карфа, затем другой. Подняв руки, он двигался вперед.

Борк внезапно рассмеялся.

— Прекрати, Сатер Карф, или пожалеешь! По законам, ты на этот раз имеешь дело с человеком! Прекрати, или я освобожу его, и ты встретишься с ним в честной схватке.

Глаза старика горели. Но через миг-другой он вздохнул и расслабился. Боль в теле Хансона исчезла, а обессиленный Сатер Карф осел на свое место.

— Почини наше небо, — безжизненно произнес старик.

Хансон отошел назад, шатаясь, задыхаясь от усталости. Но кивнул.

— Хорошо, — согласился он. — Как и Борк, я считаю, что человек должен искать выход в безвыходной ситуации, как бы мало шансов у него ни было. Я сделаю все, что смогу. Я сооружу этот проклятый компьютер. Но, когда я закончу, ты назовешь мне свое истинное имя!

Вдруг Сатер Карф засмеялся.

— Хорошо сказано, Дейв Хансон! Когда придет время, ты узнаешь мое имя. И вообще все, что пожелаешь. А еще ты получишь все то немногое, что мы можем тебе дать. Сир Перт, принеси Дейву Хансону еду!

Сир Перт печально покачал головой:

— У нас нет еды. Вообще нет. Мы надеялись, что возникнет благоприятное сочетание уцелевших планет, но…

Дейв Хансон с еще большей горечью смотрел на своих помощников.

— О, черт! — сказал он и щелкнул пальцами. — Абракадабра!

Должно быть, его мастерство повысилось, потому что он получил именно то, что хотел. У него на ладони материализовалась добрая половина коровьей туши, чуть не сломав ему руку, прежде чем он успел отскочить в сторону. Все жадно столпились вокруг него. Видя их удивленные лица, Хансон почувствовал, что к нему возвращается уверенность. Он сосредоточился и снова проделал этот трюк. На этот раз с неба посыпались буханки хлеба, свежего и даже того сорта, какой он хотел. Неужто он сам становится волшебником, обладающим новой магией, которая еще и не то может?

Сатер Карф одобрительно улыбнулся.

— Теория резонанса, как я вижу? Не очень надежный метод. Тут больше искусства, чем науки. Но в тебе угадываются большие природные способности к этому виду волшебства.

— Ты знаешь о теории резонанса? — Дейв предполагал, что это абсолютно за пределами известного волшебникам.

— Да, мы о ней узнали давно. Но когда на смену этому методу пришли более передовые, большинство из нас забыло его. Произносимые тобой здесь слоги резонируют со звучанием твоего мира и оказывают воздействие на его символы. У тебя ничего не получится с символами нашего мира, так как ты не резонируешь с ним. — Сатер Карф обдумывал свои слова. — Но если ты способен управлять этим процессом, значит, ты сможешь получить компьютер или его детали…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крушение небес"

Книги похожие на "Крушение небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лестер дель Рей

Лестер дель Рей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лестер дель Рей - Крушение небес"

Отзывы читателей о книге "Крушение небес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.