» » » » Мэрион Брэдли - Руины Изиды


Авторские права

Мэрион Брэдли - Руины Изиды

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрион Брэдли - Руины Изиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Армада, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрион Брэдли - Руины Изиды
Рейтинг:
Название:
Руины Изиды
Издательство:
Армада
Год:
1996
ISBN:
5-7632-0207-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Руины Изиды"

Описание и краткое содержание "Руины Изиды" читать бесплатно онлайн.



Захватывающий роман известной американской писательницы переносит читателя в будущее на планету Изида. Населяющие планету женщины во главе с правительницами убеждены в справедливости и гуманности матриархата. Они отвергают равенство полов, достигнутое в Едином Сообществе, ибо все системы в которых господствовали мужчины, разрушались из-за их необузданной агрессивности. Вот почему мужчины на Изиде влачат жалкое существование на положении домашнего скота. А женщины поклоняются своим «богам» — обитателям космического корабля в Руинах Изиды. Невидимые пришельцы общаются с обитателями планеты с помощью телепатии и предупреждают их о грозящей опасности.






— Я стараюсь держаться подальше от политики и от всех этих противоборств и различий, я — всего лишь любящая дочь, которой безразлично, как относятся к ее матери другие. И вы можете не волноваться, моя мать говорила мне, что в тот последний день, когда Верховный Матриарх была в сознании и разговаривала вполне связно, она приказала принять вас в качестве почетной гостьи, поскольку наш дом находится к месту «Нам-указали-путь» ближе других. Из окон второго этажа и из центрального входа его видно очень хорошо, а чтобы добраться туда, нужно совсем немного пройти вдоль побережья. Видимо, Верховный Матриарх считала, что для выполнения вашей работы вам лучше жить у нас. Должна вам сказать, что Проматриарх Махала страшно обозлилась на такое решение. Во-первых, потому, что она ненавидит мою мать, но главным, мне кажется, здесь является то, что заботу о почетной гостье поручили нам. Такова была воля Верховного Матриарха. По-моему, все совершенно справедливо, ведь Проматриарх Махала просто гордится тем, что не верит в Строителей.

— Следовательно, вы в них верите? — спросила Цендри.

— Конечно, — простодушно ответила Миранда. — Я очень часто общалась с ними. А эта Махала, представляете, верит только в то, что вписывается в ею же самой придуманные правила. Она набрала сторонниц и говорит им, что наше общение со Строителями не более чем дикие предрассудки и бред. Она просто не слушает свидетельства, понимаете? Если бы она их послушала, то заговорила бы по-другому, но ведь слушать не хочет. Мне кажется, что она очень глупая женщина.

Цендри потребовалось несколько минут, чтобы переварить фантастическое сообщение Миранды. «Опять эти Строители, только на этот раз уже с ними общаются. Это становится невероятным. Как она сказала? Общается со Строителями? Но это уже слишком». Цендри удивленно смотрела на Миранду, стараясь понять, серьезно та говорит или нет. Похоже, что девушка говорила вполне серьезно. «Но ведь Строители, если они вообще существовали, во что не верит ни один уважающий себя ученый, оставили Руины как минимум два миллиона лет назад! Да нет, не следует понимать откровения леди Миранды буквально, они определенно имеют некий символический, религиозный подтекст. До чего же все это интересно, но задавать вопросы пока нельзя, неизвестны ни здешние религиозные воззрения, ни их влияние на само общество».

Цендри очень волновалась, однако старалась говорить как можно спокойнее.

— Да, думаю, что для нашей работы действительно будет лучше, если я остановлюсь в вашем доме. Очень предусмотрительно со стороны Верховного Матриарха.

— Поверьте мне, — тараторила Миранда, — это решение потребовало много мужества. И теперь может пойти насмарку весь ее труд. Хотя многое зависит от того, кто будет Верховным Матриархом. Я хочу сказать, что Верховный Матриарх много лет убеждала всех в необходимости расширения связей с Единым Сообществом. Это она неоднократно хотела пригласить к нам ученую даму ди Вело и попросить ее исследовать Руины, но потребовалось много времени, чтобы мы созрели для такого поступка. — Миранда перевела дыхание и зашептала: — Даже сейчас на Изиде очень много тех, кто страшится любых контактов с мирами, где правят мужчины. Они учат, что даже простое общение с подобными мирами загрязнит наше общество. — Миранда сильно волновалась, нервно теребила пряди волос. — Ой, простите меня, пожалуйста, — вдруг спохватилась она, вспомнив, что Цендри приехала как раз из того мира, где, по ее мнению, свирепствуют мужчины. — Не обижайтесь, но у нас много таких, кто считает, что ваши миры не могут предложить ничего ценного. Они принесут с собой лишь ненужный соблазн. Но я так не думаю, можете мне поверить, — закончила она свою тираду и застенчиво улыбнулась.

Цендри хорошо помнила вбиваемые в студентов заповеди — не задавай лишних вопросов и воздерживайся от лекций и выступлений на скользкие темы, — поэтому постаралась говорить как можно бесстрастней.

— Вы не совсем правы, леди Миранда. — Цендри постаралась улыбнуться. — На мирах Единого Сообщества мужчины отнюдь не играют главенствующей роли. Да, — поправилась она, — лет пятьсот назад в таких мирах, как Аполлон и Пионер, имело место некоторое неравенство между мужчинами и женщинами. В то же самое время на той планете, где жила я, мужчины никогда не доминировали, а на Университете равенство мужчин и женщин гарантируется законом.

Миранда недоверчиво посмотрела на Цендри и усмехнулась.

— Я не совсем подготовлена к такому сообщению, ученая дама, — она кокетливо улыбнулась, — однако ваши заявления полностью противоречат всему, чему меня учили.

Цендри мягко улыбнулась.

— Разумеется, мне не убедить тебя, леди Миранда, но наиболее простой способ — проверить мои слова. Почему бы вам не послать наиболее, — она замялась, выбирая слово, — подходящих студенток на Университет. Тогда ваши женщины смогли бы увидеть, как их примут и как к ним будут относиться. На Университете ценятся только два качества — талант и способность к учебе.

Леди Миранда рассмеялась.

— Сам факт, что мужчины оценивают талант и способности женщины, говорит об их предвзятом отношении и о неравноправии, — ответила она. — И это несправедливо. Независимыми учеными давно доказано, что мозг среднего мужчины меньше, чем мозг женщины, а что касается физических качеств, то в подростковом возрасте девочки выше и тяжелее мальчиков. Кроме того, после достижения половой зрелости мужчины нестабильны в своем поведении, ими руководит половой инстинкт, он настолько овладевает ими, что они становятся неспособны к учебе. Разумеется, мальчиков еще можно как-то обучать, но только лишь самым примитивным вещам. И вообще, в обществе, где властвуют мужчины, люди могут дойти до такого абсурда, что начнут утверждать, будто зрелых, взрослых мужчин можно чему-то научить.

«Я не должна вступать в споры и не должна защищать ни Единое Сообщество, ни Университет», — внушала себе Цендри и дипломатично ответила:

— Я думаю, что ты говоришь основываясь только на своем личном опыте, но я уверяю тебя — на Университете очень много выдающихся ученых-мужчин.

Миранда кивнула, и вдруг по блеснувшим в ее глазах озорным огонькам Цендри поняла, что ее разыгрывают. Она не подала виду и продолжала выслушивать внешне почтительные, но хитроватые фразы Миранды.

— Ну разумеется, ученая дама, — возразила Миранда. — Так вас учили думать, и вы верите этому. Провести же свои собственные исследования вам и в голову не приходит.

Цендри поняла все и сказала то, что скорее всего и хотела услышать Миранда:

— Давайте надеяться, что в один прекрасный день, леди, ваши посланцы смогут рассудить, кто из нас с вами прав.

Миранда внимательно посмотрела на Цендри и дружески улыбнулась.

— Будем надеяться! И как я хотела бы быть среди этих посланцев. Знаете, совсем недавно советники Верховного Матриарха рассматривали возможность отправки на Университет нескольких наших девушек. Нам нужны контакты с Единым Сообществом, мы бедны, у нас слабые технологии. Нам необходимы знания по сельскому хозяйству, математике, экологии. — Она помолчала. — К тому же Матриархат уверен, что мы несем ответственность перед всеми женщинами Единого Сообщества и должны показать им образец идеального общества в действии, поскольку, не зная его, они не поймут, как выглядит самое прекрасное, самое разумное общество на свете. А увидев Матриархат, женщины Единого Сообщества обязательно изберут наш путь. Но не все так просто. — Она огорченно вздохнула. — Здесь много таких, кто не хочет и слышать об этом, Это какие-то параноики, они считают или притворяются, что считают, будто бы миры Единого Сообщества только и ждут подходящего момента, чтобы напасть на нас и утвердить свои ужасные мужские порядки. Они беспрестанно говорят, что, если мы свяжемся с Сообществом, нас ожидает то же, что произошло с колонией на Лабрисе. Вы, конечно, слышали эту историю?

— Я знаю только, что колония на Лабрисе погибла, — ответила Цендри. — Согласно официальной версии, администрация слишком увлеклась нововведениями, неверно рассчитала скорость своего солнца и направила поселенцев в мир с нестабильной орбитой. Документов об этом я читала не много, но все сходятся в одном — катастрофа явилась следствием страшной бюрократической ошибки, за которую Единое Сообщество заплатило слишком дорогой ценой. По моему мнению, никакие ссылки на ошибки не освобождают от ответственности за потерю стольких жизней. Однако кое-кто говорит, что все было сделано специально и все происшедшее является результатом заговора против Матриархата.

— Да, — грустно подтвердила Миранда. — Именно так здесь и считают. Поэтому меня и называют предательницей только за то, что я хотела бы отправиться учиться на Университет…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Руины Изиды"

Книги похожие на "Руины Изиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрион Брэдли

Мэрион Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрион Брэдли - Руины Изиды"

Отзывы читателей о книге "Руины Изиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.