Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вампирская сага Часть 1"
Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, придя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики — просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой — стоило ли это того…
— Черт, Дориан! — заорала она. — Ты же говорил, что любишь свежую! Свежее не бывает, чертов ублюдок! Я пилю себя бутылочными стеклами в долбаном склепе ночью, а ты даже не реагируешь?
Ответом ей была лишь тишина.
— Дориан, — тихо зашептала Сэм, — и опустилась рядом с саркофагом. Она больше не знала, что придумать, и не знала, как проверить, там ли он. Не поливала ли она своей кровью кости какого-нибудь несчастного.
Камень застонал и сдвинулся.
— У людей насыщение тоже не наступает моментально. — Услышала она его обычный спокойный голос.
— Дориан! — она бросилась к нему, выбравшемуся из плена.
Он пошатнулся.
— Я все еще слишком слаб.
— Тебе нужно еще, — поняла она. И не отодвинулась, а только повернула шею.
— Возьми меня, Дориан, пожалуйста, — прошептала она, как две недели назад, предлагая ему себя в другом смысле и прося прощения за все эти дни сомнений и колебаний.
Он принял ее дар и ее молчаливые извинения.
Глава 7
— Так что это за люди и что случилось? — спросила Сэм, поворачивая на Лейн.
— Наемники. — Ответил он. — Они знали, кто я, и как меня устранить.
— Но почему? На кого они работают?
— Можно было бы предположить, что на такого же бандита, как они сами. Но это вряд ли. Скорее на кого-то из наших. — Спокойно ответил Дориан.
— Тебя это никак не беспокоит? — возмутилась Сэм. — Они чуть не убили тебя!
— Эта война никогда не прекращалась. — Тем же тоном отозвался он.
— Какая война?
— Между такими, как я. Я позволил себе слишком зацепиться за одно время и место, чтобы оставаться незамеченным.
— Вы никогда не объединяетесь в группы? — спросила Сэм.
— Если бы мы были способны, это бы стало настоящей катастрофой для вас. — Усмехнулся он.
— Ты так легко говоришь обо всем этом, — покачала она головой. — Я ведь думала, что потеряла тебя.
— Разве ты и так не сбежала от меня? — с издевкой спросил он.
— Я вовремя вернулась, — огрызнулась она.
— Да, — он вдруг стал серьезен, — я не ожидал. Спасибо.
— Дориан, и почему у меня такое ощущение, что у нас никогда с тобой не будет просто?
— Потому что ты любишь трудности. — Усмехнулся он. — И я в этом смысле — лучший выбор.
— Ты изменился, — тихо проговорила Сэм.
— В каком смысле?
— Ты перестал быть… — она поискала подходящее слово, — перестал быть страшным.
— То, что было — иллюзия, и то, что сейчас — тоже, просто другая, — ответил он.
— Мне кажется, это неправда. Мне кажется, что ты стал ближе мне.
— Кровь сближает, — говоря это, он слегка обнажил клыки.
— Я — ведь все, что у тебя есть. — С болью в голосе произнесла Сэм.
— У меня нет ничего, и ты должна это понять, пока не поздно.
— Ты не будешь бороться за свои заведения?
— Отчего бы и нет? — он пожал плечами.
— Но как? Их так много.
— У меня для этого есть еще пара часов до рассвета. — Беззаботно ответил он, снова пожав плечами, но на этот раз в его глазах скользнуло что-то холодное и безжалостное.
— Ты убьешь их всех? — догадалась Сэм. — Но тебе ведь не надо столько…
— Крови? Законсервирую запасы на зиму, — холодно захохотал он. Потом, окинув пораженную Сэм взглядом, добавил: — Мне не обязательно съедать все, что я убью.
— А как же тот, кто их послал?
— Это будет единственный равный бой, — недобро улыбнулся Дориан.
— Тоже сегодня?
— Кто знает.
— А свидетели? Полиция?
— Это будут массовые разборки мафии.
— А ты?
— А я вернусь через пару дней из путешествия, узнав все из новостей.
Они вышли из машины и стояли у входа в дом Сэм.
— Это просто потому, что тебе больше негде переночевать?
— У тебя отличное чувство юмора, — хохотнул он.
— Мне страшно думать о том, что ты сейчас будешь делать. Но мне абсолютно жутко от мысли, что ты встретишься с таким, как ты. Он не сильнее тебя? — Сэм очень постаралсь, чтобы голос ее звучал спокойно, в то время как ей хотелось вцепиться в Дориана, настолько невыносима ей была мысль расставания с ним сейчас, мысль о том, что она может его больше никогда не увидеть, потерять, едва обретя.
— Я вернусь, — ответил он и обнял Сэм. Потом поцеловал быстро, нежно в щеку, каким-то особенным жестом благодарности провел по следам на ее шее и растворился в темноте.
Все первые полосы газет пестрели заголовками о кровавой резне мафии, в которой погибло 12 человек. Было ли это страшно? Конечно было, несмотря на то, что хороших людей среди них явно не было, у многих из них все равно были семьи, родные, близкие. О какой-нибудь отдельной загадочной смерти не было известно ничего. Звонил Билли, но Сэм сказала ему, что ничего не знает, и сама в шоке от новостей. Она едва высидела пару встреч по работе с клиентами, и благодарила судьбу за то, что в этот день почти все время была не в офисе, а на выезде. Впереди ждали выходные, и это означало, что если ей вздумается сойти с катушек по полной, никто не станет ей мешать ближайшие двое суток.
Она слишком нервничала последнее время, поэтому даже попасть ключом в замочную скважину с первой попытки явно не получалось. Замок мягко щелкнул, подался и дверь открылась сама. Она вошла внутрь и с замиранием сердца позвала:
— Дориан?
— Не угадали.
Сумка выпала из ее рук. Когда она прошла к комнате, увидела на диване того самого коротко стриженого блондина.
— Мистер… Паркер?
— Фил, — поправил ее Паркер.
— Что вы здесь делаете?
— Ах, опустим эти формальности. — Вежливо ответил он. — Я-то думал, мы с вами друг друга с первого раза поняли, мисс Колинз. В Вашу задачу входило придумать мне новую громкую рекламу, а не вытаскивать моего врага из передряги.
И тут до нее дошло, почему ей сразу так не понравился мистер Паркер. Он тоже не был человеком. Как она могла сразу этого не заметить, — наверное, только потому, что не рассматривала его пристально, а сразу признав неприятным, больше не пялилась на него.
— Вы не человек, — выдохнула она.
— Благодарю за комплимент. И очень удивлен, что Вы это только заметили. — Холодно усмехнулся он.
— А где Дориан? — взволновалась она.
— При каждой нашей встрече вы задаете мне этот вопрос, Саманта. Вам не кажется, что в ваших отношениях надо что-то менять? — с издевкой поинтересовался он.
— Вы…убили его? — Сэм не обращала внимания на его реплики.
— Здесь не вы задаете вопросы, — он поднялся и его сила кипела гневом. Игры закончились.
— Где прячется этот комедиант? Это ничтожество, положившее кучу слуг и не посмевшее тронуть хозяина?
— Вы о Дориане?
Он взорвался:
— Хватит изображать из себя идиотку. — И швырнул Сэм на диван, так что она больно ударилась грудной клеткой и правой рукой.
— Вы же знаете, что я также не знаю, как и вы. — Она постаралась взять себя в руки и говорить спокойно, потому что перспектива стать отбивной ее не прельщала.
— Согласен. — Он начал успокаиваться. — Но вы можете догадываться.
— Все, что я знаю о Дориане — это его клубы.
— Это больше не его клубы, — снова начал заводиться Паркер.
— Да, Фил, больше не его.
— Так-то лучше, — он снова был спокоен. — Каким образом тогда вы нашли его в склепе?
Это был очень плохой вопрос, потому что Сэм понятия не имела, как на него ответить.
И она стала врать напропалую.
— Один из ваших людей за небольшое вознаграждение был вполне вежлив. — Если не знаешь, что говорить, вали на мертвых — они все простят.
— Куб, — он даже не засомневался, — эта скользкая скотина. Я рад, что он мертв. — Фил сделал круг по комнате, пока Сэм медленно приходила в себя на диване.
— Ну, если вы не можете меня ничем порадовать, никакой новой информацией, тогда мне придется вас убить, мисс Колинз.
— Убить? — Сэм была шокирована поворотом их беседы.
— Конечно. — Спокойно подтвердил Паркер. — И это самое малое, что я могу сделать для Дориана. После того, что он сделал с моими людьми.
— Но, подождите, я — не человек Дориана. — Саманта решила, что врать — так уж врать. — Я просто делала для него работу, и он делал неплохие откаты, если вы понимаете, о чем я. Поэтому я обеспокоилась, когда мистер Дориан пропал, и не пожалела средств на его поиск.
— Сэм, — Паркер придвинулся к ней почти вплотную, — настолько обеспокоились, что не пожалели дать ему кровь? — Он провел рукой по следам на ее шее. — Это означает преданность, как минимум, а еще вероятнее — что-то куда большее.
Сэм молчала. Она не знала, что на это возразить. Ее взяли с поличным. Сказать, что он накинулся на нее и взял силой, было невозможно — ее бы уже не было в живых.
— Даже когда Вы вспоминаете о нем, — продолжил Паркер, — Вы хотите его. Я ощущаю Ваше желание в воздухе. Как романтично, — он рассмеялся, — тем приятнее мне будет уничтожить Вас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вампирская сага Часть 1"
Книги похожие на "Вампирская сага Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.