Наталья Авербух - Ведьма и вампир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведьма и вампир"
Описание и краткое содержание "Ведьма и вампир" читать бесплатно онлайн.
Тяжела жизнь практикующей ведьмы! Хорошо хоть, практикующий психолог помогает…
Или как выжить ведьме и вампирше в средневековой деревне.
— Я их сам съем, — пообещал вампир.
— Говорят, охотники удивительно неприятны на вкус, — пробормотал Вир.
— Откуда такие сведения? — не понял вампир.
— Пытались уже.
— Уважаю, — усмехнулся Лим.
— И что с ними стало? — заинтересовалась Вейма.
— Отравились.
— Что, насовсем? — поразилась девушка.
— Как ещё?
— Мамочка, они ещё и ядовитые?!
— Часто приманкой работают.
— Ты нас не разыгрываешь? — недоверчиво уточнила Вейма.
— Нет.
— Вейма, Вир… Лим, — позвала Магда. — Его милость…
Вампиры и оборотень спохватились, что совсем забыли о присутствии феодала.
— Приношу свои извинения, если помешал вашей беседе, — с ледяной вежливостью произнёс барон. — Всё это слухи и домыслы. Точно известно: охотники ищут вампиров, некоторые команды находят. Как именно — неизвестно. Что противопоставляют вашей силе — неизвестно. Во что верят — неизвестно. Убивают по-разному. Поэтому: ваш дом должен быть снесён. Гроб в нём — уничтожен. Вы притворяетесь обычными людьми. Это недолго. Через неделю — Ассамблея, после неё я прогоню охотников из своих владений. Пока это опасно: инквизиция поднимет шум, станут обвинять в покровительстве проклятым. Постарайтесь не приближаться к охотникам, но явно не избегайте. Не оставайтесь в одиночестве, пусть рядом всегда будут люди. Не уходите из замка.
— Можно только уточнить, новый дом и свадьба здесь при чём? — осведомилась Вейма. — Или вы это для отвода глаз выдумали, чтобы никто не удивлялся, зачем старый снесли?
— Вейма, перестань, — попросила Магда. Обвинять барона во лжи… нельзя же быть настолько… как они говорят? — раскованной!
— К осени будет выстроен новый дом, более достойный белой волшебницы. Что касается вашей свадьбы… порядочные горожанки, — строго произнёс феодал, — не встречаются с мужчинами, с которыми не связаны узами брака. А если встречаются — то тайно.
— Но я не…
— Вот именно.
— Вампиры тоже не встречаются, — встрял Лим. — Явно, я имею в виду.
— Лим!!!
— Охотники об этом не знают. В вашем поведении не должно быть ничего подозрительного, отличающего вас от других людей.
— Но я не собираюсь замуж! — запротестовала Вейма.
— Поговорим об этом осенью, — предложил барон. — Отец Пуркарий жаловался мне, что вы оказываете разлагающее влияние на его паству.
— К-какое влияние?! — поперхнулась вампирша.
— Разлагающее, — с удовольствием повторил Лим. — Глядя на вас, и другие девушки также захотят…
— Здесь деревня или монастырь?!
— Они хотя бы делают вид.
— Ну, знаете ли!
— Вейма, Лим! — в который раз простонала ведьма. — Перестаньте!
Вампиры сделали вид, что внушение подействовали и ненадолго притихли.
— Ваша милость, скажите… этих мер достаточно?
Барон ненадолго задумался, но позже честно ответил:
— Я не знаю. Какие охотники попадутся.
— Вам не стоило селить нас в вашем замке.
— Нет. Здесь Вейма и Лим в большей безопасности, чем в вашем доме, а для инквизиции всё равно.
— Узнать бы ещё, кто им донёс, что тут вампиры водятся… — пробормотала Магда.
— Чего гадать? — возразила Вейма. — Каждый гость видел гроб и меня в нём.
— Тогда охотники бы давно ещё пришли. Ещё до вора, Крама и мага.
— Вора? — спросил Вир.
— Да приходил тут один, — пояснила Вейма. — Хотел Магду раскрутить на запрещённое ведовство, а заодно в бумагах рылся.
— Где он сейчас?
Вампирша зябко передёрнула плечами.
— Его нет в живых. Отравился. С ним что-то странное творилось — вроде и не проклятый, но чарам очень плохо поддавался. Прочитать сознание не удалось, принял яд в самом начале допроса.
Барон кивком подтвердил слова девушки.
— Его тело было выдано Совету вместе с обвинением, — рассказал он. — Совет признал преступление наказанным, его похоронили и забыли.
— А бумаги?
— Совет об это не знает.
— Охотники появились после вора, инквизитора и мага… — подытожил Вир. — Ушёл только маг.
— Лонгин тут не при чём! — вскинулась ведьма.
— Действительно, — удивился Лим. — Я его прочитал.
— Мага?
— Он открылся!
— Полностью?
— Всё равно, я бы заметил, — надулся вампир.
— Вир прав, — вмешалась Вейма. — Магда, Лим, подумайте сами. Лонгин возвращается домой. Его требует к себе цех. Допустим, он не выдал нашу вину. Но сказать что-то надо! Вполне мог посоветовать искать здесь вампиров.
— Лонгин? Не верю!
— Он чёрный маг, — согласился с начальницей Лим. — Для него предательство — норма жизни.
— Лонгин не такой!
— А инквизиторы — добрые и понимающие люди, — уколол Лим.
— Перестань!
— В самом деле, Лим, прекрати. Магда, для твоего друга это может быть даже не предательство. Так, отмахнулся от настойчивых расспросов. Он ведь не назвал наши имена.
— Не назвал? — хмыкнул Вир.
— Будем надеяться.
— Вы можете идти, — прервал намечающийся спор барон. — Вас проводят в ваши покои, завтра предоставят помещение для работы.
— Благодарим за милость, — встала и поклонилась Магда. Вейма и Лим подумали и повторили её движение.
За дверью Лим подёргал свою начальницу за рукав.
— Вейма-а… Я о приказе барона… неделя… слишком много… Мне столько не выдержать.
— Сколько ты продержишься? Точно?
— Три дня — нормально. За четвёртый не ручаюсь.
— Всё так плохо? Это называется — лучший в группе! Ватар тебя вообще чему-то толковому учил?
— Ве-ейма!
Некоторое время вампирша соображала.
— Ладно. Так уж и быть. Помогу.
— Спасибо! — просиял практикант.
— Не благодари, — поморщилась Вейма. — Только спятившего вампира нам не хватало до полного счастья. Но учти — сейчас будешь меня слушаться больше, чем наставника. Никаких возражений, никаких вопросов! Потом всё сама объясню, понял?
— Понял.
— Согласен?
— Да.
— Вот и молодец.
Вампирша постучалась в кабинет, где барон давал Виру какие-то инструкции — видимо, насчёт их охраны. А, может, нашлись другие дела.
— Ваша милость, — попросила Вейма, — вы не могли бы предоставить нам с Лимом помещение для… хм, в общем, для некоторой психологической работы?
— Вам отвели покои, — удивился барон. — Завтра покажут, где вы будете работать.
— Вы очень добры, ваша милость. Но нам нужно сейчас кое-что подготовить. Где в замке есть очень маленькое тесное помещение? Чтобы двое едва помещались?
Барон отметил, что вампирша способна быть более вежлива, когда что-то нужно ей, чем когда что-то хотят от неё. Но почтительности всё равно не дождёшься.
— Чулан для эмблем сгодится?
— Благодарю вас. Идём, Лим. Ах, да! Ваша милость, до следующего утра мы оба будем заняты… я хотела сказать, с нами невозможно будет поговорить. Заранее извиняемся за неудобства.
— Вы не зря это затеяли? — уточнил Лим, когда они шли к той самой кладовке, где ведьма объяснялась с инквизитором.
— Ты обещал не задавать вопросов!
— Я — да, а вот ваш оборотень нас не так понял.
— С чего ты взял?
— Ему ваша затея сильно не понравилась. Вы невербал отслеживаете?
— Делать мне больше нечего!
— Зря. Он вас ревнует.
— Слушай, ты, сердцеед малолетний! К тебе все, что ли, ревновать должны, да?
— Вейма, перестаньте.
— Ещё одно слово на эту тему — и будешь сам справляться со своими проблемами, понял?
Вампиры простояли в чулане весь день и продолжали стоять ночью. В какой-то момент ведьма не выдержала и прокралась из отведённых им покоев к кладовке. Столкнувшись в темноте с кем-то нос к носу, девушка едва не завизжала.
— Не пугайся, — шепнул оборотень. — Это я.
— Что ты тут делаешь?
— А ты?
— Подглядываешь?
Оборотень не ответил. Он осторожно толкнул дверь кладовки, приоткрывая её на ладонь. Вейма и Лим стояли друг напротив друга, боком к двери. Они держались за руки, смотрели друг на друга, но по остановившимся взглядам Вир понял, что вампиры ничего не видели. Не видели, не слышали, не чувствовали. Казалось, оба где-то далеко-далеко отсюда.
— Что там? — не выдержала ведьма.
Вир прикрыл дверь.
— Ничего. Стоят, молчат.
— И всё?
— Всё.
— Ничего не понимаю. Чем они там занимаются?
— Не знаю.
— А ну, брысь, оба! — Голос Веймы застал оборотня и ведьму врасплох. — Нет, Магда, стой! Иди сейчас на кухню и навари успокаивающего зелья побольше.
— Сколько?
— Котёл. Да, лучше твой большой котёл. Или вообще во всех котлах свари.
— Котёл?! Вей, ты в своём уме?
— Оба брысь, — вместо ответа потребовала вампирша. — Лим, давай по второму кругу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведьма и вампир"
Книги похожие на "Ведьма и вампир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Авербух - Ведьма и вампир"
Отзывы читателей о книге "Ведьма и вампир", комментарии и мнения людей о произведении.