» » » » Веда Талагаева - Уровень 2. Пираты тумана


Авторские права

Веда Талагаева - Уровень 2. Пираты тумана

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Талагаева - Уровень 2. Пираты тумана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Уровень 2. Пираты тумана
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уровень 2. Пираты тумана"

Описание и краткое содержание "Уровень 2. Пираты тумана" читать бесплатно онлайн.



Вторая часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.






- Твой брат поправится, но не сразу, - сказала хозяйка Локсли-мэйнор, - Ему нужно время, чтобы восстановить утраченные силы. Поэтому вам придется здесь задержаться.

Ланс вздохнул, выражая смирение с обстоятельствами.

- И как вас угораздило упасть с верхнего уровня в самый низ? - удивилась Марианна.

- Мы очень способные, - фыркнул Ланс с иронией.

- Надеюсь, это не все, на что вы способны, - строго заметила Марианна, не оценив его шутки, - Пойдем со мной.

Она быстро пошла по каменному коридору. Галерея тянулась вдоль всего фасада замка, повторяя его изгибы и повороты, и закончилась на открытой веранде, обнесенной парапетом с квадратными зубцами. Это была площадка, на которой работал подъемник маленькой канатной дороги. Несколько деревянных вагончиков, выкрашенных ярко-синей краской, сновали вверх и вниз, позволяя быстро спуститься в долину к полям и деревенским домам.

- Мы ведем здесь очень простую жизнь, - глядя вниз, на сады и поля, объяснила Марианна, - Те, кто живет в замке, люди и драконы из деревни - как одна большая семья. Вместе работаем на полях и в садах, вместе собираем урожай. Вместе вкушаем плоды своих трудов, отдыхаем и делимся радостями.

- И драконы? - повторил Ланс.

- Несколько семей драконов солнца живут на острове Яблок под моей защитой, - подтвердила Марианна, - Инспекторы Большого Совета предпочитают обходить этот сектор верхнего уровня стороной. Во-первых, здесь шныряют пираты. Во-вторых, здешние острова расположены слишком низко над уровнем тумана. Ну, и, кроме того, они знают, если я рассержусь, могу дождь с грозой на них наслать.

- Здорово, - осторожно одобрил Ланс, на которого грозная сила этой женщины и без таких способностей производила впечатление.

- Точно, - согласилась Марианна и положила руку на плечо юноши, - Пойдем, устроим тебя на новом месте. На кухне тебя покормят. А жить будешь в нижних комнатах, в общей спальне с остальными работниками-людьми. Там уютно и вполне удобно.

- С остальными работниками? - переспросил Ланс, - Хотите сказать с теми, кто работает на полях?

- Конечно, - подтвердила Марианна, спускаясь по каменной лестнице с другой стороны площадки, - У нас как раз начинается горячая пора, в хозяйстве каждые руки на счету.

- Ничего себе! - Ланс остановился на верхней ступеньке лестницы, - Мадам, я очень уважаю вас, но забудьте об этом. Я ничего не понимаю в полевых и огородных работах и вряд ли могу быть полезен жителям Локсли-мэйнор.

- Правда? - удивилась Марианна, обернулась, посмотрела на Ланса в упор и усмехнулась, - А ты собираешься что-либо есть, пока являешься жителем Локсли-мэйнор?

- Ну...хотелось бы, - насторожившись от ее слов и улыбки, проговорил Ланс.

- Тогда тебе придется помочь нам добывать пропитание, - весело заметила Марианна и продолжила спускаться по лестнице.

Лансу выделили скрипучую деревянную кровать в спальне для работников-мужчин. Длинная комната с низким потолком была погружена в прохладную полутень. Кровати стояли рядами вдоль светлых стен с прорубленными в них стрельчатыми окнами, стекла в которых украшали забранные решетками цветные витражи. Пол общей спальни был устлан свежесрезанным камышом. С балок под потолком свисали свечные люстры на железных цепях. Насколько Ланс успел заметить, пройдя с Марианной по замку, остальные покои Локсли-мэйнор были обставлены также незатейливо и просто. На старом кресле рядом с кроватью дракон Феликс упаковывал в большой рюкзак свои дорожные пожитки.

- Я возвращаюсь на остров Фонтанов, - сообщил он, - Мирд согласился взять меня в попутчики. Он бывалый путешественник, и в его обществе мне не страшны никакие опасности.

- Везет тебе, - завистливо вздохнул Ланс, - А мне придется остаться тут, пока не поправится Арт.

- Передай ему, что я желаю скорее выздороветь, - взволнованно проговорил Феликс, обеими лапами взяв руку Ланса, - А если потом вы надумаете вернуться в Столицу, знайте, я всегда буду вас ждать.

- Спасибо, - сдавленно проговорил Ланс.

Теплые слова дракона взволновали его, и он пришел в смущение от этого непривычного волнения.

- Вот, я хочу тебе вернуть, - Ланс достал из-за пазухи судовой журнал "Слепого пилигрима", который все это время так и лежал во внутреннем кармане куртки.

- Ох! - Феликс прижал лапу к сердцу, - Откуда книга у тебя? Я все никак не мог ее найти.

- Прости, я брал ее почитать, и забыл предупредить, - внутренне морщась от собственного вранья, ответил Ланс.

Дракон бережно взял книгу из его рук и убрал в рюкзак.

- Ну, что ты, не извиняйся, - горячо возразил он, - Я так рад, что она нашлась. Ты спас меня от разочарования в людях. А то я уже подумал, что на острове Фонтанов завелись воры, которые крадут книги из букинистических магазинов. Ты мой самый лучший друг, Ланс. Мне так жаль тебя покидать!

Феликс обнял Ланса и прижал к покрытой чешуей груди. На душе у Ланса стало совсем тошно.

- Ты тоже мой друг, Феликс, - похлопав дракона по спине, грустно сказал он, - Ты вообще самый лучший дракон.

Ели в замке Локсли все вместе в большой трапезной на нижнем этаже. Простой, но сытный ужин, поданный обитателям замка, состоял в основном из овощей и злаков, выращенных на здешних полях, и продуктов, произведенных в замковом хозяйстве. Длинный каменный зал с вереницей окон, выходящих на обрыв, был освещен тремя большими бронзовыми люстрами, представлявшими фамильную ценность владельцев Локсли-мэйнор. Свечи для люстр также были изготовлены в домашней мастерской. Полевые работники и слуги из замка сидели за длинным столом на стоящих по обеим сторонам скамьях, а хозяйка, госпожа Марианна, за маленьким столиком, приставленным к общему столу сбоку.

Время между ужином и сном Ланс провел в маленькой комнатке под самой крышей Восточной башни, куда поместили заболевшего Арта. А после того, как во всем замке погасили свет, он долго ворочался на своей кровати, пытаясь заснуть.

Необычные переживания, случившиеся в дороге, новое место, непривычная жесткая кровать - все это мешало сомкнуть глаза. Кроме того, с момента прибытия на остров Яблок Лансу не удалось толком поговорить с Нимвэй. Вокруг постоянно толпились какие-то люди, да и Марианна не спускала с них глаз. Нимвэй, как он знал, поселилась в общей спальне для женщин-работниц по другую сторону внутреннего двора. Поворочавшись еще немного, Ланс решился. Он вылез из-под одеяла, не зажигая светильника, оделся, открыл решетчатую створку одного из окон и вылез во двор. В окнах женской спальни светился тусклый огонек ночного светильника. Подкравшись и заглянув в окно, Ланс увидел сквозь витражное стекло, что часть девушек и женщин, живущих в общей комнате, спят, а другие, сидя на постелях, слушают одну из своих подруг, читающую вслух. Среди последних была и Нимвэй. Ланс привстал на цыпочки и толкнул оконную решетку. Оказавшись незапертой, она поддалась, и Ланс влез в комнату, плюхнувшись на кровать, стоящую под окном. Кровать, к счастью, была никем не занята, но девушки все равно подняли визг, увидев ввалившегося через окно незнакомца. В этом визге было больше веселья, чем испуга. Узнав Ланса, работницы захохотали. От обилия веселых женских лиц и насмешливых взглядов, он немного стушевался.

- Добрый вечер, сударыни, - стараясь придать своему нежданному визиту благопристойный вид, Ланс чинно поклонился, - А где я могу найти...

Не дослушав его, обитательницы комнаты дружно указали на Нимвэй, сидевшую на кровати, завернувшись в одеяло. Глядя на засмущавшегося Ланса, она тоже улыбалась. При виде этой улыбки вся робость сошла на нет.

- Привет, Нимвэй, - Ланс снова изобразил поклон, - Я вот тут подумал, чудная погода стоит. Может, хочешь прогуляться?

Он очень боялся, что Нимвэй скажет в ответ что-нибудь благоразумное и строгое, вроде того, что уже поздно, а завтра рано вставать, и придется под дружный смех ее подруг отправляться восвояси. Но она радостно кивнула.

Взявшись за руки, Ланс и Нимвэй вылезли в окно и побежали через двор к лестнице, которая вела наверх, к канатному подъемнику.

Ланс заприметил это место, забравшись перед ужином на смотровую площадку Восточной башни. Каштановая роща за деревней убегала в холмы, становясь все гуще, но в какой-то миг расступалась перед чашей маленького озера. Его питала река, прорезавшая дно долины с запада на восток, и озерная вода была прозрачной до самого дна. Ночью от ее зеркальной глади поднимался легкий парок тумана. Деревья вокруг озера в темноте казались сказочными великанами. Черные валуны на берегах замерли, как молчаливые стражи, отражаясь в воде зыбкими силуэтами. Земля отдавала накопленное за день тепло, луна светила ярко, а воздух был чист и неподвижен.

- Давай купаться, - предложил Ланс, расстегивая рубашку.

Нимвэй была не первой девушкой, которой он делал такое предложение, и по опыту предыдущих купаний, Ланс предвкушал дивную ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уровень 2. Пираты тумана"

Книги похожие на "Уровень 2. Пираты тумана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Талагаева

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Талагаева - Уровень 2. Пираты тумана"

Отзывы читателей о книге "Уровень 2. Пираты тумана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.