» » » » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.


Авторские права

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Здесь можно скачать бесплатно "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Катриона-3217. Космическая летопись.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катриона-3217. Космическая летопись."

Описание и краткое содержание "Катриона-3217. Космическая летопись." читать бесплатно онлайн.



ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА






— Все-таки Проныра меня сдал, — уголком рта ухмыльнулся Маэда, и попытка улыбнуться отдалась звоном в голове.

— Проныра с самого начала работал на меня, — снисходительно объяснил телепат, — Я ждал кое-кого другого. Один нелицензированный молодчик должен был вот-вот появиться здесь. И вдруг такая крупная рыба! — не вставая с кресла, он изобразил почтительный поклон, — Полковник Сато, такая честь для меня!

— Вольно, капитан, — устало мотнул головой Маэда и снова опустил взгляд на наручники, — Думаете, меня это остановит?

— Это нет, — согласился капитан из «Дельты», и его улыбка наполнилась торжеством, — А вот это — да! — он протянул руку, указывая на голову Маэды, — Удивительные вещи вы носите при себе. Волшебный головной убор, поистине шапка-невидимка!

Крис с самого начала чувствовал, что что-то охватывает его лоб, виски и затылок. Он понял, что на него надели шапку Мишина.

— Мило, — процедил Маэда сквозь зубы.

Разговаривая с капитаном, он украдкой оглядел кабинет и прислушался. Дверь находилась слева от письменного стола. Из-за нее не доносилось ни звука. Похоже, они были совсем одни.

— Очень мило, — согласился капитан, — Не для вас, для меня. Вы, Сато, или как вас там зовут на самом деле — мой пропуск в высший свет. Вы молоды, талантливы, весь мир у ваших ног. А я человек со скромными способностями, немолодой. Мне надо подумать об устройстве своего будущего. Ваши бесценные мозги мне в этом помогут.

— Да, Люциус Морс тебя на руках будет носить, — с желчной усмешкой согласился Маэда.

— Наш дорогой патрон после вашего побега поставил на уши всех нас, своих бедных подчиненных и покорных слуг, — насмешливо пропел капитан, — Генерал Морс очень хочет вас вернуть. Но перебьется.

— Значит, работаешь на Нору Зегер? — предположил Маэда.

— Нора! — капитан гаденько ухмыльнулся, — Какая красавица, хоть и не первой молодости. Держу пари, она скучает по своему мальчику. Особенно некоторые части ее нежного женского организма. Но ты ведь не хочешь назад к тете Норе?

— О-о! — Маэда удивленно подался вперед, насколько позволяли наручники, — Работаешь на третью силу?

— Кроме Морса, его зама, есть и еще люди, имеющие пусть не явную, но реальную власть, — угрожающе сверкнув глазами, проговорил капитан, — И они готовы щедро заплатить капитану Санчесу за твою золотую голову на блюдечке с голубой каемочкой! — он издевательски рассмеялся, — Надо же, как ты всем нужен, Сато! Они просто готовы разорвать тебя на части. А я вот смотрю на тебя: обычный мальчик-япошка, жалкий, потерянный, выглядишь как запойный алкоголик. Вернее, наркоман. Хочешь таблеточку? Смотри, — капитан Санчес встал, вынул из встроенного шкафчика у себя за спиной пластиковую сумочку на молнии и раскрыл ее, — Видишь сколько? Все будет твое, если хорошо послужишь мне. А ты послужишь!

— Чё-то как-то сомневаюсь, — бросил Маэда, поглядев на него с пренебрежением.

— Такой могучий и несокрушимый! — с иронией, за которой скрывалась злость, протянул капитан Санчес, — Знаем, слышали. Тебе всю спину сожгли лазером чуть не до костей, а ты в это время задремал. Думаешь, тебя нечем взять? Считаешь, после того, как ты потерял доброе имя, чистую совесть, безгрешную душу, тебе уже нечего терять? — говоря, Санчес постепенно пришел в такую ярость, что начал брызгать слюной, — А как же девушка-блондинка с родинкой на щеке? А стриженый лейтенантик сурового мужественного вида? Толстый повар, которого дома ждут жена и двое детишек? А все эти прочие людишки с почтового корабля? Видишь, пока ты был в отключке, я перетряхнул весь твой мозг, великий и ужасный предельный телепат. И можешь сколько угодно претворяться железным, я знаю, что слабости у тебя есть.

Рассвирепев, Санчес резко поднялся с кресла и перегнулся через стол, сверля Криса вытаращенными глазами. Маэда сидел, вжавшись в спинку кресла, стараясь дышать спокойно. Его взгляд, блуждая по полу, выражал беспомощность и отчаяние.

— Мы тут одни, никто из «Дельты» пока не знает, что ты здесь, — продолжил капитан Санчес тоном ласковой угрозы, — Я велел себя до вечера не беспокоить. У нас много времени, чтобы договориться. Я человек изобретательный и инициативный, я многое могу придумать, чтобы заставить тебя подружиться со мной и моими покровителями. Мне ведь и руки протягивать не надо, чтобы сломать лебединую шейку той барышни. Начнем с нее или с драгоценного лейтенанта Деверо?

Маэда молчал, закрыв глаза. Вопреки стараниям, его дыхание все больше учащалось. Он сжал руки в кулаки, впившись ногтями в ладони, и конвульсивно дернулся в кресле, но наручники не пустили его, мешая встать. На висках у Маэды выступил пот, вены вздулись на лбу. Санчес злорадно рассмеялся сквозь зубы, полагая, что пленник морально сломлен. Внезапно глаза Маэды широко распахнулись. Санчес медленно опустился в кресло и с трудом сдержал крик. Глазницы скованного наручниками телепата были заполнены чернотой с синеватым отливом. Его лицо стало бледным и похожим на маску. Тело Маэды опять изогнулось, словно под действием электрического тока.

— Вы избрали в корне не верный подход, капитан Санчес, — сказал Маэда странным двоящимся в ушах голосом, непонятно мужским или женским, живым или механическим, — Видите, как вы огорчили меня?

Капитан судорожно кивнул. Перед его мысленным взглядом возникла дверь, находящаяся в шаге от него, и мелькнула мысль о побеге. Но он уже не мог противостоять тому, что наполняло комнату и его сознание, сметая всякое сопротивление, уничтожая любую волю. Холодный ужас объял капитана, но и он померк перед этой силой. Существо в кресле смотрело на него глазами полными космической пустоты.

— Вы инициативный человек, капитан, — произнесло оно, — Проявите же инициативу. Возьмите со стола авторучку и воткните себе в сонную артерию. Быстро.

Без малейшего проблеска эмоций во взгляде, двигаясь как робот, капитан Санчес взял со стола авторучку и проткнул себе шею. По коже заструилась кровь, тело капитана медленно опустилось обратно в кресло.

Маэда еще секунду смотрел в пространство невидящими черными глазами. Потом зажмурился, скорчившись в кресле, и застонал от мучительной боли. Он несколько минут просидел в кресле, пытаясь унять дрожь, сотрясавшую его тело, и отдышаться. Когда удалось немного прийти в себя, Маэда наклонился, коснувшись лбом правой руки, и снял с головы шапку-невидимку. Он со стоном перевел дыхание, и наручники открылись, освободив его. Шатаясь, Маэда подошел к письменному столу и потянул к себе за ручку пластиковую сумочку. Она была полна футлярчиками с пилюлями «Королевы Мэб». Маэда убрал сумочку за пазуху и немного постоял, опираясь ладонями о крышку стола. Перед глазами все вертелось. Маэда увидел на полу шапку, поднял и тоже убрал за пазуху. Потом, не глядя на мертвого капитана «Дельты», пошатываясь, вышел из кабинета.

Антарес ждала в одном из коридоров возле панели информации.

— А, вот почему ты так расцвел на гражданской службе, — увидев ее, улыбнулся Чащин и одернул на себе мундир, прежде, чем подойти к девушке.

— Госпиталей на платформе всего три, — сообщила Антарес, когда ее познакомили с Чащиным и рассказали о неожиданном открытии, которое он сделал, — Ваши приключения натолкнули меня на мысль, — она включила микрофон переговорного устройства, которое висело у нее на шее, как наушники от плеера, — Янсон, это Морено. Бедный, Бьорн, ты там скучаешь? А нам не до скуки. Ладно, куплю тебе тот медовый тортик, твой любимый из французской лавочки на пятом уровне. Соедини меня с главным компьютером. Привет, Варвара, говорит помощник Морено. У тебя сохранились записи камеры наблюдения из коридора перед капитанской каютой за четырнадцатое мая текущего года? Мне нужны фрагменты с моментом прибытия бригады «космической скорой». Поищи. Сейчас я зайду в Галанет-кафе, заведу почтовый ящик, и ты мне перешлешь туда данные. Жду. До связи.

— Красива и умна! — восхитился Чащин, — А у нас в армии либо одно, либо другое.

— Так мы не армия, — холодно заметил Мишин.

На то, чтобы получить распечатку с фрагментами видеозаписи камер «Катрионы» ушло около десяти минут.

— Изображение четкое, — обрадовалась Антарес, просмотрев снимки, — С этим можно пойти и на станцию «скорой помощи» и в больницы. С чего начнем, командир?

— Со «скорой», — пожав плечами, ответил Джек.

— Я с вами, — предложил Чащин, сгоравший от любопытства, — Для вас это будет даже удобно. Мой мундир откроет вам все двери.

— Должна же быть польза от военных, — пробормотал Игорь себе под нос.

— Что с ним такое? — шепотом спросил Джека Чащин.

— Его родные жили на Деймосе, в Наворе, — объяснил Джек.

Чащин промолчал в ответ.

Станция «космической скорой помощи» находилась на том же уровне, где взлетно-посадочные палубы и залы приема прибывших. Присутствие лейтенанта Чащина помогло Джеку и его друзьям сразу добиться встречи с заведующим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катриона-3217. Космическая летопись."

Книги похожие на "Катриона-3217. Космическая летопись." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талагаева Веда

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись."

Отзывы читателей о книге "Катриона-3217. Космическая летопись.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.