» » » » Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1


Авторские права

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1
Рейтинг:
Название:
Вампирская сага Часть 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампирская сага Часть 1"

Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, прийдя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики - просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой - стоило ли это того...






Глава 18  

   - Дориан, - Сэм стонала, а горячие огненные существа с языками пламени вместо рук хватали ее за руки, за плечи, лизали лицо. Это было так больно, так мучительно. Всем своим существом она жаждала прикоснуться к чему-то холодному, ледяному. Ей рисовался стоящий невдалеке холодный Дориан, и она все никак не могла дотянуться до него, коснуться рукой, а ведь знала, что это принесет ей неимоверное облегчение. Она звала его, но он не двигался с места ни на шаг, а подлые существа не пускали ее. Она лежала и не могла пошевелиться. "Быть может это ад", - подумала она, - "и я в нем законно". Затем рука ее коснулась чего-то холодного, потом губы, и в рот полилась живительная влага, такая пекрасная, соленая и холодная. Сэм жадно глотала ее, словно пила саму жизнь. Потом влагу отняли, но она уже чувствовала себя значительно лучше, ожившей, посвежевшей, и открыла глаза. Ей не сразу удалось сфокусироваться на лице над ней, но вскоре она узнала его:

   - Чарльз?

   - Да, Сэм. С возвращением. - Он зажимал правой рукой запястье левой, из-под пальцев проступала кровь.

   - Я пила твою кровь? - Сэм была в ужасе.

   - Я понимаю, что у нее, очевидно, не такой изысканный вкус, как у Дориана. - Произнес Чарльз. - Но все-таки я твой должник.

   - Что случилось? - Сэм часто моргала, пытаясь восстановить в памяти произошедшее с момента начала пожара.

   - ПДВ подожгло "Дохлую кошку", закрыв вас внутри. - Безликим голосом ответил Чарльз, словно зачитывал информационную сводку.

   - Это я помню, - хрипло проговорила Сэм. - Но что было потом?

   - Я разобрал завал и зашел через заднюю дверь, - сказал Чарльз. - Внутри не осталось практически ничего, но потом я наткнулся на тебя. Ты была почти мертва.

   - А Дориан?

   - Его там не было.

   - Это значит, что он выбрался? - с надеждой спросила она.

   - Сэм, - Чарльз замолчал, качая головой, - я понимаю тебя, я виноват, но я не мог иначе.

   - Он выбрался? - она словно не слышала его слов.

   - Сэм, он не мог выбраться, я с трудом расчистил завал снаружи, а иначе эту дверь было не открыть, и когда я вошел, я и тебя-то там не надеялся найти.

   Мысли с таким трудом ворочались в голове Сэм, что казалось скрежет от их движения должен раздаваться снаружи.

   - Как ты узнал? - спросила Сэм.

   И от этого вопроса лицо Чарльза сделалось еще мрачнее.

   - Мне позвонил твой друг.

   - Какой друг? - Сэм ничего не понимала.

   - Майлз.

   - Ты знаешь Майлза? Ах да, вы же знакомы по Центру... Но вы разве поддерживаете связь?

   Чарльз молчал, опустив голову, то ли собираясь с мыслями, то ли вовсе не собираясь отвечать.

   - Вы друзья? - неуверенно спросила Сэм.

   - Сэм, тебе лучше сейчас отдохнуть, а потом мы поговорим, - раздосадованно отозвался Чарльз.

   Но мозг Сэм продолжал напряженно думать, складывая и отметая варианты.

   - Ты сдал нас Центру, - потрясенно произнесла она. - Ты - их информатор.

   - Был. - Гримаса исказила всегда такое приятное и спокойное лицо Чарльза.

   - Почему? - беспомощно проговорила Сэм, а глаза невольно наполнились слезами. Она почти физически ощутила сильную сжигающую боль между лопатками, как от удара в спину.- Почему?!

   - Они взяли мою жену, - Чарльз нервно заходил по комнате. - Взяли ее в заложники. Я вынужден был делать все, что они скажут, чтобы спасти ее.

   - Любой ценой? Ценой жизней других? - голос Сэм дрожал от боли и негодования.

   - Любой. - Во взгляде Чарльза сверкнула сталь. И в этот момент Сэм поняла, что именно в нем казалось ей странным, чужим и необъяснимым. Несмотря на то, что он испытывал некое чувство вины за содеянное, он считал, что поступил правильно.

   - Мы столько времени были с тобой вместе, - прошептала Сэм. - Я верила тебе. Ты был единственным моим другом.

   - Я спас тебя. - Отчеканил он.

   - А Дориан?

   - Ему просто не повезло.

   - Просто не повезло... - руки Сэм сами сжались в кулаки, и так и чесались двинуть по этой холеной морде, так, чтобы она превратилась в кровавое месиво. Или выпустить из него жизнь, как она уже не один раз проделывала с другими. Но то ли слабость после всего перенесенного ею, то ли то, что в глубине души она так и не могла поверить в подлость Чарльза, не позволяло силе пробудиться, тьма была вне досягаемости. - Подлец, - прошептала она, закрыла глаза, а тело ее затряслось от беззвучных рыданий.

   - Я вернул свой долг тебе. - Сухо констатировал Чарльз. - На кухне есть кое-какая еда, чистое белье в шкафу. Можешь находиться здесь, сколько тебе потребуется. - Затем развернулся и вышел прочь. У двери он задержался, и добавил: - И не пытайся навредить мне. У тебя ничего не выйдет, потому что ты теперь принадлежишь мне. И не пробуй избавиться от нее - без моей крови тебе не выжить. - Затем Чарльз исчез.

   - Подлец, - снова прошептала Сэм, с трудом поднялась, стала на четвереньки и поползла в сторону туалета. - Лучше сдохнуть, - произнесла она и вернула выпитую у Чарльза кровь обратно. Когда желудок очистился, Сэм мягко опустилась на пол, и сознание покинуло ее.

Глава 19  

   Хорошо и приятно было стоять в кромешной тьме. Так, словно, именно теперь все было правильно и на своих местах. Во тьме возникло движение, и появился Дориан. Сэм улыбнулась, приветствуя его, но уже через секунду нахмурилась.

   - Дориан, нас предал Чарльз.

   Дориан молча смотрел на нее.

   - И это я привела его к тебе. Я вывела их на тебя. Я все разрушила.

   - Перестань, - он подошел к ней и прикоснулся пальцем к ее губам, запрещая ей говорить. - Ты не виновата.

   - А Чарльз? Почему ты не негодуешь? - она отвела его руку и недоуменно смотрела на него снизу вверх.

   - Он не мог поступить иначе. Я бы тоже не смог.

   Сэм взглянула в его глаза и осознала всю искренность его слов. И даже то выражение, с которым он смотрел на нее, было ответом. Не смог бы. И не поступил.

   - Ты так нужен мне, так нужен... - Она прижалась к Дориану, вцепилась за воротник его рубашки.

   - Я с тобой, - прошептал он Сэм на ухо, а когда она подняла глаза, осталось лишь эхо его голоса.

   - Я с тобой, - тихо шептал мужской голос и кто-то нежно гладил ее по голове. Сэм снова лежала в кровати, в которой первый раз пришла в себя после пожара. Лицо ее скривилось от мысли, что это Чарльз, но это был не его голос, и не его рука, да и что ему было тут делать вообще. - Саманта? Ты слышишь меня?

   Она с трудом сфокусировалась и увидела Майлза.

   - Что ж вы все так по очереди, - пробормотала она. - Теперь еще только Тома и Билли не хватает.

   - Ты слышишь меня? - Майлз встревоженно смотрел в ее лицо.

   - Майлз, я не глухая. - Ответила Сэм.

   - Ты меня слышишь. - Довольно кивнул тот.

   - Да, я тебя слышу. Ты скажешь наконец что-нибудь стоящее? - съязвила она.

   - Слышишь и шутишь. Что означает, что с тобой все будет в порядке.

   - Со мной - да, а вот с кем-то другим - нет. - С горечью в голосе отозвалась Сэм.

   - Сэм, я понимаю, что ты пережила, и я... я готов был пойти на все, чтобы не допустить этого.

   - Еще один готов на все, - пробормотала Сэм.

   - Что ты говоришь?

   - Ничего. Какого черта ты поручил спасать меня этому ублюдку, который меня же и погубил?

   - Он дал слово.

   - С чего бы он дал тебе такое слово? Насколько я успела заметить после прозрения, у него совесть не то чтобы очень наблюдается.

   - Я дал ему то, что ему было нужно.

   - Отлично. - Сэм начинала закипать. - То есть сначала ты шантажировал его, чтобы он меня уничтожил, а потом, чтобы спас? Рецидив совести?

   - Сэм, - Майлз укоризненно глядел на нее.

   - Что? Ах да, ты хотел уничтожить вампира, а я так - непредвиденное последствие.

   - Я не знал о делах полковника.

   - Подожди, но разве полковник не умер?

   Майлз удивленно посмотрел на Сэм.

   - Ну да, конечно. Извини, продолжай.

   - Я узнал об этом случайно в день трагедии. И о планах полковника уничтожить "кошку". У меня не было другого шанса спасти тебя. Я нашел в базе телефон Чарльза, позвонил ему, и в обмен на информацию, которая была ему нужна, взял с него слово, что он спасет тебя.

   - Он пришел слишком поздно, - произнесла Сэм, в очередной раз пытаясь восстановить в памяти события той ночи.

   Майлз опустил голову на руки, словно расскаиваясь.

   - Да, я не мог предположить, что этот сукин сын отправится сначала вызволять свою подружку и лишь потом - спасать тебя. Если бы он помчался в "кошку" сразу после моего звонка, то успел бы еще до пожара.

   Сердце Сэм больно защемило: Чарльз мог спасти их обоих и не сделал этого. Он предпочел вытаскивать женщину, которой ничего вобщем-то и не угрожало, кроме еще какой-то пары часов там, где ее держали. Что значит пара часов в сравнении с жизнью и смертью? От этого предательство Чарльза показалось ей еще более гнусным, и она подумала, что при первой же возможности уничтожит его, не колеблясь, точно также, как не колеблясь он не спас их, не спас Дориана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампирская сага Часть 1"

Книги похожие на "Вампирская сага Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дылда Доминга

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.