Роберт Крайс - Заложник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заложник"
Описание и краткое содержание "Заложник" читать бесплатно онлайн.
Трое преступников, преследуемых полицией, берут в заложники обитателей особняка в пригороде Лос-Анджелеса. Но даже в кошмарном сне им не могло привидеться, что дом, в котором они оказались, хранит грязные тайны мафиозной верхушки Лос-Анджелеса.
Кошмаром оборачивается это событие и для начальника полиции Джеффа Тэлли, в недавнем прошлом успешного переговорщика. По нелепой случайности он не сумел однажды спасти заложников и до сих пор не обрел душевного равновесия. Однако на кону стоят жизни трех невинных людей, и Тэлли решает вступить в переговоры с преступниками. Он еще не знает, что мафия имеет на него свои планы по спасению собственных секретов.
По сюжету этого триллера в Голливуде снят одноименный фильм с Брюсом Уиллисом в главной роли.
— Мы неплохо работали вместе, парни.
Чарли Сальветти заплакал, отвернулся и быстро вышел из кабинета.
Таззи смотрел на дверь до тех пор, пока Сальветти не закрыл ее за собой, затем вновь протянул руку. Бенца сжал его ладонь.
— Ничего у нас не выйдет, Сонни. Вот увидишь. Нам нужно рассказать Нью-Йорку, что случилось, и тогда все будет в порядке.
Бенца знал, что это чепуха, но оценил попытку Таззи подбодрить его. Он даже нашел в себе силы улыбнуться.
— Филли, мы будем оглядываться через плечо до конца нашей жизни. Плевать. Таковы правила игры.
Таззи устало улыбнулся.
— Да, наверное. Встретимся в аэропорту.
— Конечно.
Таззи торопливо вышел.
Сонни Бенца снова подошел к окну. Он наслаждался игрой света в пустыне, мерцающим, точно утраченные мечты, и вспомнил, как горд был его отец, как хвастался его старик: «Только в Америке, Сонни, только в Америке; совсем рядом с домом Фрэнсиса Альберта!»
Фрэнк Синатра был мертв уже много лет.
Бенца пошел будить жену.
Суббота, 7 часов 49 минут, восточноевропейское время
Нью-Йорк
Вик КастелланоВик Кастеллано сидел на террасе, выходящей на Верхний Уэст-Сайд.[10] Утро выдалось прекрасное, ясное и теплое, хотя еще до полудня начнется отвратительная жара. Он по-прежнему был в белом махровом халате с надписью на спине «Отвалите от меня». Он так любил этот халат, что собирался носить до тех пор, пока тот не расползется. Вик поставил на столик чашку с кофе.
— Судя по выражению твоего лица, дела идут неважно.
Джейми Бельдона только что зашел к нему.
— Хуже некуда. Полиция получила диски. У них бухгалтер Бенцы и еще несколько человек. Как только федералы разберутся в полученной информации, у нас начнутся серьезные проблемы.
— Но мы справимся.
Джейми кивнул.
— Да, мы получим несколько пробоин, но выживем. А вот Бенца — уже совсем другой вопрос.
— Этот сукин сын до сих пор не посчитал нужным позвонить. Ты можешь такое себе представить?
— Ему всегда недоставало класса.
Кастеллано уселся в кресло, размышляя вслух. Ночью они с Джейми уже обсудили все эти вопросы, но никогда не бывает лишним еще раз все обдумать.
— Мы выживем, но из-за этого ублюдочного Микки-Мауса с Западного побережья у нас будут проблемы с федеральным прокурором. Получается, что у нас имеется повод требовать возмещения.
— Да, другие семьи увидят эту проблему именно в таком свете.
— А поскольку федералы намерены изъять Бенцу из обращения, то никто не станет возражать, если мы сделаем это сами.
— Честный обмен.
Кастеллано кивнул.
— В конечном счете все даже к лучшему. Мы сможем послать нашего человека на запад, чтобы он позаботился о бизнесе Бенцы, и отрезать себе кусок побольше.
— Ну, это всем понравится. Что ты намерен делать, шкипер?
Кастеллано знал, что он будет делать, уже шесть часов. Он не испытывал удовольствия, но успел все организовать.
— Позвони.
Джейми встал, чтобы вернуться в дом.
— Джейми?
— Да, сэр?
— Я хочу быть уверен в том, что никакой ошибки не произошло. Этот тип Кливз, Марион Кливз, он с большим приветом. Мне недостаточно его слов насчет того, что Бенца в полном дерьме. Я хочу знать наверняка.
— У меня нет никаких сомнений, Вик. Я все проверил. Мы только что переговорили с Филом Таззи.
Кастеллано почувствовал себя лучше. Он знал, что Фил Таззи его не подведет.
— Этого вполне достаточно. Позвони, чтобы закончить дело.
Суббота, 4 часа 53 минуты, тихоокеанское время
Палм-Спрингс, Калифорния
Сонни БенцаЖена Бенцы двигалась так медленно, что ему ужасно хотелось воткнуть ей шило в задницу. Дети вели себя и того хуже.
— Ты не могла бы немного поторопиться? Нам нужно уезжать.
— Я не могу оставить свои вещи!
— Я куплю тебе новые!
— А фотографии? Наш свадебный альбом? Я не смогу купить новый свадебный альбом.
— Пять минут, у тебя есть пять минут! Возьми детей и спускайся вниз, в противном случае ты останешься здесь.
Бенца прошел через дом и оказался в гараже. Он взял с собой лишь синюю спортивную сумку, где лежало сто тысяч долларов наличными, лекарства от повышенного давления и пистолет. Все остальное он мог купить, когда самолет сядет; у Бенцы было более тридцати миллионов долларов на заграничных счетах.
Он нажал на кнопку, чтобы открыть двери гаража. Потом бросил сумку на заднее сиденье своего «мерседеса» и уселся за руль. Завел машину, включил задний ход, нажал на газ и по крутой дуге направил автомобиль к выезду. Он ехал так быстро, что едва не врезался в неприметный седан, который преградил ему дорогу.
Последовала вспышка, и заднее стекло «мерседеса» разлетелось на куски. Пули отбросили Бенцу на руль. Сонни Бенца попытался вытащить из сумки пистолет, но у него не осталось времени. Кто-то распахнул дверцу с водительской стороны и выстрелил ему в голову.
ЧАСТЬ 5
САД АВОКАДО
29
Воскресенье, 14 часов 16 минут,
две недели спустя
ТэллиВоображение всегда рисовало ему одну и ту же картину: в те дни, когда Джефф Тэлли заезжал в сад авокадо, он воображал себе Брендана Малика, играющего среди деревьев. Видел, как смеется мальчик, как бегает, поднимая пыль ногами, как лазает по веткам. В этих фантазиях Брендан всегда был счастлив, всегда смеялся, хотя его кожа покрылась пятнами, а кровь ручьем бежала из раны на шее. Тэлли никогда не удавалось представить мальчика в ином виде.
— О чем ты думаешь? — спросила Джейн.
Они вдвоем сидели в его патрульной машине, наблюдая за краснохвостыми ястребами, парящими над деревьями. Аманда осталась в Лос-Анджелесе, но Джейн приехала на выходные.
— Брендан Малик. Помнишь? Тот мальчик.
— Я не помню.
И тут только Тэлли сообразил, что никогда о нем не рассказывал. Он вообще ни с кем не говорил о Брендане Малике, даже с полицейским психологом.
— Похоже, я тебе о нем не рассказывал.
— Кто он такой?
— Жертва неудачных переговоров. Сейчас это уже не так важно.
Джейн взяла его за руку и повернулась так, чтобы видеть его лицо.
— Нет, если ты о нем думаешь, значит, это важно.
Тэлли немного подумал.
— Он был маленьким мальчиком девяти или десяти лет. Таким же, как Томас. Иногда я о нем думаю.
— Ты никогда о нем не упоминал.
— Да, никогда.
И Тэлли вдруг стал рассказывать о той ночи с Бренданом Маликом, о том, как он держал мальчика за руку, как смотрел в его глаза, когда Брендан умирал, и о том, как его переполняло чувство стыда.
Джейн слушала мужа и плакала. По лицу Тэлли текли слезы.
— Я пытаюсь увидеть его лицо, но не могу. И не знаю, что чувствую — горе или радость. Как ты думаешь, это плохо?
Джейн сжала его руку.
— Хорошо уже то, что мы говорим о таких вещах. Мне кажется, что твои раны понемногу заживают.
Тэлли пожал плечами, а потом улыбнулся Джейн.
— Самое время.
Джейн улыбнулась своей особенной улыбкой.
— Ты узнал, как дела у Томаса?
— Я пытался, но мне ничего не сказали. Наверное, так лучше.
Уолтер Смит и его семья стали членами американской программы защиты свидетелей. Прошло короткое время, и они исчезли, система надежно их спрятала. Тэлли надеялся, что Томас когда-нибудь его найдет, но понимал, что надежда невелика. Так безопаснее.
— Когда тебе нужно вернуться? — спросила Джейн.
— У меня полно времени. Я шеф полиции.
Улыбка Джейн стала еще шире.
— Давай пройдемся.
Они прошли по солнцу и тени, потом снова оказались на солнце, вокруг ворчливо жужжали пчелы, лениво летавшие в полдневную жару. Было приятно размять ноги. Все вокруг дышало покоем. Тэлли так долго прятался внутри себя, но теперь он вернулся. Точнее, вышел на дорогу, ведущую к дому.
В саду, как и всегда, было тихо, словно в церкви.
— Я рад, что ты здесь, Джейн.
Джейн сжала его руку. И Тэлли вдруг подумал, что хотя церковь — это место, где отпевают мертвых, но ведь в ней также радуются жизни. Их жизнь может начаться заново.
Примечания
1
Рассыпной фейерверк красного цвета.
2
Калифорнийский дорожный патруль.
3
НЦИП — Национальный центр информации о преступниках. ОТС — Отдел транспортных средств.
4
Сеть дешевых кафе со шведским столом.
5
«Остров Терминал» — федеральная тюрьма в Сан-Педро.
6
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заложник"
Книги похожие на "Заложник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Крайс - Заложник"
Отзывы читателей о книге "Заложник", комментарии и мнения людей о произведении.