Роберт Крайс - Заложник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заложник"
Описание и краткое содержание "Заложник" читать бесплатно онлайн.
Трое преступников, преследуемых полицией, берут в заложники обитателей особняка в пригороде Лос-Анджелеса. Но даже в кошмарном сне им не могло привидеться, что дом, в котором они оказались, хранит грязные тайны мафиозной верхушки Лос-Анджелеса.
Кошмаром оборачивается это событие и для начальника полиции Джеффа Тэлли, в недавнем прошлом успешного переговорщика. По нелепой случайности он не сумел однажды спасти заложников и до сих пор не обрел душевного равновесия. Однако на кону стоят жизни трех невинных людей, и Тэлли решает вступить в переговоры с преступниками. Он еще не знает, что мафия имеет на него свои планы по спасению собственных секретов.
По сюжету этого триллера в Голливуде снят одноименный фильм с Брюсом Уиллисом в главной роли.
— Ты знаешь, что хочу.
— Тогда мне нужен вертолет с полным баком, который доставит нас в Мексику. Если я получу вертолет, то отдам тебе Смитов.
За время службы в спецназе у Тэлли просили вертолеты, реактивные самолеты, лимузины, автобусы, машины, а один раз — летающую тарелку. Всех переговорщиков учат, что определенные требования не подлежат обсуждению: огнестрельное оружие, патроны, наркотики, алкоголь и транспорт. Объекту нельзя давать надежду на то, что он может сбежать с места преступления. Его следует держать в изоляции, и только так можно его сломать.
Тэлли ответил без малейших колебаний, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и твердо, уверенными интонациями подчеркивая, что его отказ не означает конец света и не является конфронтацией.
— Этого я не могу, Деннис. Они не дадут тебе вертолет.
— У меня заложники.
Тэлли слышал, что напряжение в голосе Руни достигло предела.
— Офис шерифа ни за что не согласится дать тебе вертолет. У них свои правила. Ты можешь попросить боевой корабль, но и его не получишь.
Голос Руни прозвучал тише и слабее, когда он произнес:
— Скажи им.
— Вертолету здесь негде сесть. Кроме того, Мексика — это еще не свобода. Даже если ты получишь вертолет, мексиканская полиция арестует тебя, как только вы приземлитесь. У нас здесь не Дикий Запад.
Тэлли решил сменить тему. Руни будет думать про вертолет, но Тэлли хотел дать ему новую пищу для размышлений.
— Я видел пленку, снятую камерами слежения в минимарте.
Руни замолчал, словно ему потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, о чем Тэлли говорит, а затем в его голосе появились надежда и возбуждение.
— Ты видел, как китаец достал пистолет? Видел?
— Все было, как ты сказал.
— Ничего бы не случилось, если бы он не вытащил свою пушку. Я чуть в штаны не наделал.
— Значит, это было не предумышленное убийство, верно? И ты не собирался ничего такого делать.
Руни хотел выглядеть жертвой, и Тэлли намеком давал ему понять, что он ему сочувствует.
— Мы всего лишь хотели взять деньги. Это я признаю. Но, черт подери, китаец вдруг достал свой пистолет. Мне пришлось защищаться, понимаешь? Я не собирался его убивать. Я пытался отнять у него пушку, чтобы он не пристрелил меня. Все произошло случайно.
Враждебные интонации исчезли из голоса Руни — первое указание на то, что Руни начинает видеть его в качестве своего соратника. Тэлли заговорил тише, словно показывая, что это останется между ними.
— Твои ребята меня слышат?
— А тебе зачем?
— Если они рядом, можешь не отвечать, и тогда тебе не придется ничего говорить. Ты меня просто выслушай, Деннис.
— Ты это о чем?
— Я знаю, тебя волнует, что с вами будет, ведь ранен полицейский. Я об этом тоже думал и потому хочу задать тебе вопрос. Кроме тебя, кто-нибудь еще стрелял? Скажи только «да» или «нет», если иначе нельзя.
Тэлли уже знал ответ от Йоргенсона и Андерса. Он молчал, а в ухо ему дышал Руни.
— Да.
— В таком случае, может быть, не твоя пуля попала в полицейского. Может, не ты его ранил.
Тэлли зашел максимально далеко. Он предложил Руни переложить вину на одного из своих приятелей. Показал ему дверь, через которую он может попытаться выбраться наружу. Теперь следовало отступить и дать парню время подумать, стоит ли идти в эту дверь.
— Деннис, я дам тебе номер моего мобильного телефона, и тогда ты сможешь связаться со мной в любой момент. Тебе не придется орать в окно.
— Давай.
Тэлли продиктовал ему номер, сказал, что прерывает разговор, и выехал из переулка. Лия Мецгер ждала его на улице перед домом миссис Пеньи. Но она была не одна. Тэлли увидел свою жену и дочь.
Санта-Моника, Калифорния
Пятнадцать лет назад
Больница Санта-Моники,
отделение «скорой помощи»
Джефф Тэлли, без рубашки, но в синих форменных брюках, рваных и перепачканных кровью, сначала замечает ее икры. У него слабость к красивым икрам. Он сидит на каталке в палате отделения «скорой помощи», его рука засунута в миску со льдом, чтобы уменьшить опухоль и снять боль. Он ждет, когда его отвезут на рентген. Его партнер, старший патрульный офицер Даррен Консуэло, убирает в багажник машины его пистолет, рацию, поясной ремень и прочие вещи.
Из дальней двери появляется медсестра в белой униформе с голубым передником, волосы убраны в хвостик, она что-то сосредоточенно пишет. Сначала он видит икры, потому что их не скрывают уродливые белые чулки, которые обычно носят сестры; они сильные, стройные и очень загорелые — судя по всему, она много времени проводит на солнце. У нее ноги как у гимнастки или спринтера, и Тэлли это нравится. Он приступает к дальнейшему осмотру: аккуратная попка, стройное тело, немного широковатые плечи для такой миниатюрной девушки. Похоже, она его ровесница, видимо, ей двадцать два или двадцать три года.
— Сестра!
Когда она отрывается от своих записей, он морщится, делая вид, что ужасно страдает. Если честно, рука у него онемела.
Увидев форменные брюки и ботинки, медсестра ласково улыбается:
— Как дела, офицер?
Она не красавица, но очень славная, со здоровой чистой кожей и добрым лицом, которое его трогает. Ее глаза светятся теплом, и оно наполняет все его существо.
— Ой, сестра…
Тэлли читает имя на табличке у нее на груди. Джейн Уайтхолл.
— Джейн… меня должны были отвезти на рентген, но я тут сижу уже целую вечность. Может быть, проверите?
Он снова морщится, чтобы произвести на нее впечатление своими страданиями.
— У них сегодня очень много работы, но я посмотрю, что можно для вас сделать. А что случилось?
Он вынимает руку из розового льда. Подушечка на среднем пальце сорвана, края раны посинели от холода, но кровотечение почти прекратилось.
Сестра Уайтхолл сочувственно морщится.
— О, какая отвратительная рана.
Тэлли кивает.
— Я преследовал подозреваемого в изнасиловании и оказался на его заднем дворе, а этот тип натравил на меня своего питбуля. Мне еще повезло, что он не отгрыз мне всю руку.
Сестра Уайтхолл осторожно возвращает его руку обратно в лед. Как и глаза, ее уверенное прикосновение наполняет его теплом.
— Вы его поймали?
— Да, мэм. Он сражался изо всех сил, но все равно попался. Я всегда ловлю тех, на кого охочусь.
Он улыбается, давая ей понять, что шутит, и она улыбается в ответ. Тэлли считает, что он здорово продвинулся вперед, и уже собирается сообщить ей, что его на днях назначили в группу специального назначения, но в этот момент из-за угла выкатывается Консуэло с диетической кока-колой и двумя пакетиками конфет. От него, как всегда, за милю разит табаком.
— Боже праведный, ты все еще здесь сидишь? Они что, раздумали тебя фотографировать?
Тэлли берет колу, мечтая о том, чтобы Консуэло отправился обратно к автомату, продающему конфеты. Он хочет остаться наедине с симпатичной сестричкой.
— Они заняты. Ты можешь подождать меня в кафе, если хочешь. Я тебя найду, когда освобожусь.
Сестра Уайтхолл вежливо улыбается Консуэло.
— Пойду узнаю насчет рентгена.
Консуэло возмущенно фыркает, ему не нравится, что приходится торчать столько времени в больнице.
— Когда пойдете назад, прихватите для него пилюлек, какие посильнее.
— Я найду тебя в кафе, — быстро говорит Тэлли.
Сестра Уайтхолл склоняет голову набок, пытаясь понять, что имеет в виду Консуэло.
— А вы с ним были, когда на него напал питбуль?
— Это он вам так сказал?
Тэлли чувствует, как краска начинает медленно заливать его шею. Он смотрит Консуэло в глаза, безмолвно умоляя о помощи.
— Угу, Консуэло там был. Когда мы схватили насильника.
Консуэло начинает хохотать, рассыпав конфеты по всей каталке.
— Насильник? Питбуль? Господи, леди, этот балбес прищемил палец дверью машины.
Тэлли отчаянно хочется забраться под каталку и исчезнуть. Когда он снова смотрит на сестру Уайтхолл, оказывается, что она его с интересом разглядывает.
Тэлли пожимает плечами, пытаясь превратить все в шутку.
— Я решил рискнуть.
— Вы именно так поранили руку? Прищемили дверью?
— Звучит не слишком героически, верно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заложник"
Книги похожие на "Заложник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Крайс - Заложник"
Отзывы читателей о книге "Заложник", комментарии и мнения людей о произведении.