Карен Рэнни - У дьявола в плену

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "У дьявола в плену"
Описание и краткое содержание "У дьявола в плену" читать бесплатно онлайн.
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти — так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.
Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.
Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда — и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Однако теперь Мартинсдеил хотел, чтобы она притворилась соблазнительницей.
— Я давно думал о том, что мы не полностью используем ваши возможности, миссис Роул.
Тереза встала и, приблизившись к письменному столу лорда Мартинсдейла, оперлась руками по обе стороны изысканной хрустальной чернильницы. Эта вещица была бы более уместной в будуаре леди, чем в кабинете важного сановника.
— Я не могу этого сделать, ваше сиятельство. — Она с утра до ночи читала Давине мораль о правилах хорошего поведения. А ей предлагают превратиться в падшую женщину. Господи, что, если Давина об этом узнает?
Лорд Мартинсдеил откинулся на спинку стула и серьезно посмотрел на Терезу.
— Честно говоря, — признался он, — мы не думали об этом, пока ваша племянница не вышла замуж. Весьма уместный брак, и я поздравляю вас с тем, что вы сумели его организовать.
Тереза не знала, уйти ли ей сейчас же из этого кабинета или остаться на тот случай, если он скажет что-нибудь менее идиотское и более подходящее, и решила остаться.
Он начал перебирать бумаги у себя на столе, всем своим видом стараясь показать, что невероятно занят. Но Тереза прекрасно понимала, какие мысли прячутся в его голове за такими густыми седыми бровями.
— Ситуация просто идеальная, миссис Роул, а вы — идеальная женщина. Если вы не хотите поработать на благо вашей страны, то хотя бы подумайте о тех сотнях людей, которых этот негодяй продал в рабство.
Она снова села.
— Другого выхода нет?
Он улыбнулся, и она была уверена, что он не собирается отвечать. Но он удивил ее.
— Мы задержали его последний корабль, но кто-то, видимо, предупредил капитана. Трюм был пуст, и если там до этого и были несчастные люди, все они сейчас лежат на дне океана. Мы не можем участвовать в преступлениях, миссис Роул. Мы — Британская империя.
Он выглядел таким напыщенным, что она не могла удержаться от замечания:
— Мне бы очень хотелось, чтобы вы говорили с таким же пафосом о племяннике лорда Гэрроу. Граф Лорн достаточно пострадал за свой патриотизм. Ее величеству королеве известно, что с ним произошло?
В первый раз за то время, как она вошла в этот кабинет, она увидела, что лорд Мартинсдейл немного смутился.
— Не думаю. Несмотря на то, что ее величество сильная женщина…
— Можете не продолжать. — Тереза подняла руку, останавливая его. — Не говорите, что она женщина и поэтому нуждается в защите. Только мужчины заблуждаются насчет того, что женщины защищены от внешнего мира. Мы не защищены ни от каких жизненных коллизий, лорд Мартинсдейл. — Взгляд, который она на нем остановила, был таким раздраженным, что он предпочел опустить глаза.
— Мое замечание было поспешным, и я прошу вас меня за него извинить.
За те десять лет, что она знала сидевшего напротив нее человека, она ни разу не слышала, чтобы он извинялся.
Она кивнула в знак того, что принимает его извинение, но сказала:
— Однако факт остается фактом — королева не знает о той жертве, которую пришлось принести Маршаллу.
— Она знает о ней в общих чертах, без деталей.
— Деталей? — Тереза смотрела на лорда Мартинсдейла в полном недоумении. — Деталями вы называете пытки? — Лорд молчал. — Почему вы не остановили Гэрроу, когда китайцы схватили его племянника? Неужели вы просто решили игнорировать то, что он тогда делал?
— На самом деле, — ответил лорд Мартинсдейл, — до того момента, когда граф Лорн был схвачен, нам было неизвестно, насколько Росс причастен к торговле живым товаром. Эту информацию нам передали китайцы. То, что в Китай прислали графа, они посчитали дипломатической пощечиной. Только после того как они убедились в том, что мы не знали о темных делах Гэрроу Росса, они согласились освободить графа.
Схватив свой ридикюль, Тереза встала и хмуро уставилась на лорда.
— Какого рода доказательства вам нужны?
— Мне нужно все, что свидетельствовало бы о его связях в Макао или о том, что он знал, какой товар перевозится на его кораблях, и я позабочусь о том, чтобы он поплатился за все свои темные делишки.
— Каким образом?
Лорд Мартинсдейл снова смутился.
— У нас есть соглашение о передаче его китайцам, миссис Роул.
Тереза на минуту задумалась.
— Передайте вашему начальству, а также, если понадобится, королеве, что я сделаю все от меня зависящее.
Когда она вышла, лорд Мартинсдейл имел наглость улыбнуться. Он был доволен.
Глава 12
Нору все еще била дрожь, когда она вернулась в комнату Давины, хотя она переодела и платье, и передник. Слава Богу, крови на ней больше не было.
— Я шла, чтобы разбудить вас, ваше сиятельство, — сообщила Нора, и ее голос дрожал. — В коридоре меня перехватил врач и сказал, что я нужна в комнате графа. А там… Я никогда ничего подобного не видела — повсюду была кровь, а граф вел себя так, будто не понимал, что происходит.
— Успокойся, все закончилось. Но придется отложить наш поход на чердак. Я хочу, чтобы ты вернулась в свою комнату, Нора.
— В свою комнату, ваше сиятельство?
— Отдохни сегодня, — Увидев, что Нора хочет возразить, Давина сказала: — Я не вычту этот день из твоего заработка, Нора. Ведь это я тебя отпустила. Иди.
Нора все еще колебалась, но в конце концов кивнула и вышла, тихо прикрыв за собой дверь.
Давина была рада, что останется одна и ей не придется притворяться, что она спокойна. Она сможет вволю поплакать или просто смотреть в окно. Ее тревожило то, что она не знала, что ей дальше делать.
Он сказал ей, что он сумасшедший, а она отказалась в это поверить. Что ей делать теперь? Поверить?
«Ты слишком упряма, Давина». Так все время твердили и отец, и тетя.
Она всегда немного гордилась своим упрямством, считая его непременным атрибутом характера. Ведь упрямство свидетельствует о том, что у тебя есть определенные идеалы и цели и что ты способна контролировать свои мысли. Неужели она была не права? Упрямство — это достоинство или недостаток?
Возможно, она видит только то, что хочет видеть, а не то, что есть в действительности? Однако она не могла отделаться от мысли, что человек, который прикасался к ней с такой нежностью, не может в одно мгновение превратиться в буйнопомешанного. Это казалось невозможным, хотя доказательства были налицо.
Он любовник или безумец? Или и то, и другое? Он ее муж. Не может он быть сумасшедшим.
Почему она прячется в своей комнате, словно глупая школьница? Если она ему верит, тогда почему позволила его дяде Гэрроу, врачу и целой толпе слуг заботиться о ее муже? Ведь она более чем способна сделать это сама.
Давина ополоснула лицо, разгладила слегка помятое платье и, посмотрев на себя в зеркало перед тем, как выйти из комнаты, направилась в апартаменты графа.
Она ожидала, что ей будет оказано сопротивление, однако в коридоре никого не было. Но и Маршалла в его комнате не было. Там был лишь Майкл, который осторожно вынимал из рам остатки стекла.
Постельное белье уже сменили, и покрывало было идеально разглажено. Следов крови нигде не было видно.
— А где граф? — спросила она.
Майкл оглянулся.
— Я не знаю, ваше сиятельство. По утрам он обычно ездит верхом. Вы можете послать за конюхом и спросить у него.
Зачем ей за кем-то посылать? Она сама пойдет и поищет мужа. Поблагодарив Майкла, она спустилась вниз, вышла из дома и направилась к конюшням, расположенным на некотором расстоянии от Эмброуза.
К тому времени как она вошла через широкие ворота в конюшню и нашла конюха, ее тревога уже сменилась раздражением.
— Ты видел графа?
Конюх сначала опешил, но быстро сообразил, что перед ним новая хозяйка дома.
— Я не знаю, где он. Я не видел его сегодня. И вчера тоже не видел. Мы не часто видим его здесь. Только когда случается что-нибудь особенное. — Его лицо осветилось улыбкой. — Вроде вашей свадьбы, миледи.
— Значит, ты понятия не имеешь, где мой муж?
— Нет, миледи. Я же сказал, что не видел его.
Она уже собралась уходить, когда конюх окликнул ее.
— А вы ходили на его место?
— Какое место? — спросила Давина.
— То, где все эти статуи и странные вещи. Игла Эйдана. Он там прячется. Они называют это место Египетским домом.
— Это здание позади обелиска?
— Именно так. Вам лучше поискать его там. Он проводит в этом доме много времени. А особенно в такой день, как сегодня, когда собирается гроза.
Только сейчас она заметила, что начал накрапывать дождь.
Египетский дом находился по другую сторону холма. Ей ничего не оставалось, как идти под дождем, и это обстоятельство не прибавляло хорошего настроения.
Она беспокоилась о нем. И даже всплакнула. Она провела целый час, а может быть, и два в таком смятении, что чуть сама не сошла с ума. Ас ним в это время все было в порядке. Он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы встать с постели и поискать убежище в другом месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "У дьявола в плену"
Книги похожие на "У дьявола в плену" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Рэнни - У дьявола в плену"
Отзывы читателей о книге "У дьявола в плену", комментарии и мнения людей о произведении.