» » » » Хизер Гротхаус - Влюбленный воин


Авторские права

Хизер Гротхаус - Влюбленный воин

Здесь можно скачать бесплатно "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хизер Гротхаус - Влюбленный воин
Рейтинг:
Название:
Влюбленный воин
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-062173-6, 978-5-403-02511-9, 978-5-226-01639-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленный воин"

Описание и краткое содержание "Влюбленный воин" читать бесплатно онлайн.



Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.

Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.

Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.

Однако любовь побеждает.

Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?






— Просто мы с Тристаном были некоторое время далеки друг от друга, — пояснила баронесса. — И я встретила его совсем недавно, при дворе Вильгельма. — Она нахмурилась, потом вдруг улыбнулась. — Похоже, что мой заблудший отпрыск хорошо послужил нашему королю, если получил в дар такое поместье, как Гринли. Однако мне не нравится, что он до сих пор не образумился.

При этих словах гостьи Найджел насторожился. И решил проявлять предельную осторожность.

— Вы о чем, миледи? Может быть, о том, что лорд Тристан был сегодня утром на аудиенции у короля? И, наверное, ваш сын был не очень любезен с вами…

Баронесса кивнула:

— Совершенно верно, милорд. И из-за его отношения ко мне я хочу теперь вернуть драгоценность, находящуюся у него. Это камень, украшающий его меч.

Найджел тотчас же припомнил огромный сапфир на рукояти меча Д'Аржана. И заметил точно такой же камень на шее баронессы. Но почему же Эллора не сообщила ему, что Тристан отправился в Лондон? Она дорого за это заплатит. Снова взглянув на баронессу, он с улыбкой проговорил:

— Надеюсь, вы преуспели в своем деле, миледи. Но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.

Глаза баронессы вспыхнули.

— Терпение, лорд Найджел. Сейчас вы все поймете. Видите ли, Вильгельм упоминал о каком-то недоразумении и даже вражде между вами и моим сыном. Верно ли, что Тристан хочет расторгнуть помолвку с вашей падчерицей и жениться на какой-то девице?

— Да, верно, — ответил Найджел, решив, что на сей раз хитрить не стоит.

Баронесса сокрушенно покачала головой.

— Ах, милорд, ведь он бесчестит вас своим отказом от помолвки. Более того, он обратился к королю, требуя вашего ареста, утверждает, что вы — изменник.

Ошеломленный этим известием, Найджел замер на несколько мгновений. Затем осторожно спросил:

— Но вы, миледи, судя по всему, не одобряете поведение вашего сына?

— Никоим образом. — Баронесса поморщилась. — Откровенно говоря, он всегда доставлял мне одни неприятности. Его рождение — причина всех моих несчастий. И все же я была склонна простить Тристана. Но его поведение, его отношение ко мне… О, это достойно всяческого осуждения! Мой сын в присутствии короля унизил меня! К тому же он собирается опорочить ни в чем не повинных людей, милорд, — вашу семью. И делает это только потому, что желает заполучить девицу по имени Хейд!

Лицо баронессы омрачилось, и она, подавшись вперед, продолжала:

— Поведение Тристана и его действия в последние несколько месяцев — позор для моей семьи, для моей настоящей семьи! Лорд Николас Фицтодд, барон Крейн, — мой сын, и его родство с Тристаном может плачевно сказаться на его отношениях с Вильгельмом. Нелепым выходкам Тристана пора положить конец. Я не потерплю, чтобы и в дальнейшем мое имя связывали со всевозможными скандалами.

— Да, понимаю, миледи, — кивнул Найджел. Было очень заманчиво уничтожить Д'Аржана с помощью его собственной матери! — Поверьте, миледи, вы можете рассчитывать на мое искреннее сочувствие.

Баронесса ненадолго задумалась, потом спросила:

— А что вы знаете об этой особе? Неужто он хочет жениться на простолюдинке? Знаете, мне бы очень хотелось разыскать ее.

— В самом деле? В таком случае могу вам помочь, миледи. — Найджел улыбнулся. — Скоро ее привезут сюда, ко мне.

— Замечательно! — воскликнула баронесса. Она пристально посмотрела на собеседника. — Милорд, не будете ли вы столь любезны, не позволите ли мне повидать ее, когда она будет здесь? Мне хотелось бы кое-что ей сказать.

— Да, конечно, миледи. Полагаю, она вот-вот прибудет сюда. — Найджел немного помолчал, потом добавил: — Миледи, возможно, вас заинтересует мой план. Если вы, конечно, и в самом деле намерены наказать своего непочтительного сына.

— Весьма заинтересует, — тут же отозвалась баронесса. — Изложите мне ваш план, милорд, и мы вместе подумаем, как помочь друг другу.

Хейд почувствовала, как ее вытащили из повозки. А уже в следующее мгновение она оказалась на земле. Чуть приподнявшись, девушка прохрипела:

— Пожалуйста, развяжите меня. О, мои руки!.. — Голова у нее ужасно болела, и ей казалось, что она теряет сознание.

Торговец наклонился и увидел, что руки пленницы сильно распухли и стали багровыми от впившихся в них веревок.

— О раны Господни! — воскликнул шотландец, вытаскивая нож, чтобы перерезать путы. — Твой лэрд, наверное, очень жестокий человек.

— Это не он так крепко связал ее, — сказал стоявший рядом Дональд. — Она сама виновата. Пыталась высвободиться, поэтому узлы так сильно затянулись.

Когда веревки на руках перерезали, Хейд вскрикнула от боли и лишилась чувств. Торговец тут же поднес нож к путам на ее щиколотках, но Дональд проворчал:

— А вот это не твоя забота.

— Не думаю, что она сейчас способна сопротивляться даже тебе, — возразил торговец, глядя на кузнеца с отвращением. Вытащив из повозки гобелен, он развернул его рядом с бесчувственным телом девушки. — А теперь помоги-ка мне уложить ее сюда, чтобы я мог получить свою монету и покончить с этим делом.

Мужчины перекатили Хейд на тканый гобелен, закатали ее в него и снова уложили на дно повозки. После этого торговец занял свое место на козлах и направил повозку в ворота замка, предоставив Дональду идти пешком. Когда же повозка остановилась у входа в башню, мужчины внесли девушку в небольшой зал, а затем кузнец отправился к лорду Найджелу, чтобы доложить о своем прибытии. Шотландец же остался стоять у входа, рядом с гобеленом и завернутой в него Хейд.

— Ох, девочка, — прошептал он. — Мне жаль, что все так получилось. Но если бы я не получил деньги за эту работу, то моя семья умерла бы от голода. — Торговец провел ладонью по редеющим волосам и пробурчал себе под нос: — Ни с кем нельзя обращаться подобным образом. Особенно с такой хорошенькой девушкой. — Ему уже не раз приходило в голову, что он, возможно, напрасно взялся за эту работу. Потому что люди, от которых бежала девушка, наверное, хорошо бы ему заплатили, если бы он привез ее обратно. К тому же намерения проклятого лорда Найджела — теперь он уже не сомневался в этом — были самыми гнусными. Вот если бы погрузить ее сейчас в повозку и побыстрее отсюда уехать…

Тут послышались шаги, и в зале тотчас же появился кузнец Дональд.

— Что стоишь? — проскрежетал этот тролль в образе человека. — Пошли быстрее!

Шотландец понял, что у него нет выбора. Взявшись за свой конец гобелена, он последовал за Дональдом через лабиринт узких переходов и таких же узких лестниц. Наконец неуклюжий кузнец распахнул ногой какую-то дверь, и они вместе со своей ношей вошли в небольшую комнатку и предстали перед злокозненным лордом Найджелом и прекрасно одетой пожилой леди. Когда же они опустили свою ношу на пол, Найджел, к ужасу торговца, приблизился к гобелену и с силой пнул его ногой, обутой в тяжелый сапог.

Затем гобелен развернули, и хозяин замка, повернувшись к своей гостье, с улыбкой проговорил:

— Миледи, позвольте представить вам Хейд из Сикреста.

Баронесса побледнела.

— Так это и есть та самая Хейд, ради которой мой сын рискует всем?

— Да, это то, что от нее осталось, — со смехом ответил Дональд. — Глупая девчонка пыталась сбежать, но только еще сильнее затянула узлы на веревках. Видите, какие у нее сейчас руки?

Найджел покосился на баронессу и, заметив ужас на ее лице, тотчас же помрачнел и проговорил:

— Уложите ее вон на ту кровать. — Он указал на узкую походную кровать у стены. Когда кузнец с торговцем исполнили его приказ, он крикнул: — А теперь немедленно убирайтесь! Оба. Твоя работа, Дональд, окончена. Когда ты мне понадобишься, я пошлю за тобой.

Кузнец вспыхнул, сообразив, что допустил оплошность, — конечно же, ему не следовало отвечать на вопрос дамы в присутствии хозяина. Прежде чем выскользнуть бочком из комнаты, он низко поклонился гостье.

Но шотландец по-прежнему стоял перед лордом, переминаясь с ноги на ногу.

— Ты что, оглох, болван? — спросил Найджел.

— Ээ… Прошу прощения, милорд. Мне нужна моя монета, мое вознаграждение.

Найджел со вздохом извлек из-за пояса небольшой, но увесистый кошель и бросил его торговцу.

— А теперь убирайся отсюда!

Когда торговец удалился, лорд захлопнул дверь и вопросительно взглянул на баронессу.

Уже стемнело, когда торговец выехал за пределы Сикреста. Участие в этом грязном деле оставило горечь в его сердце, и ему хотелось как можно быстрее отъехать подальше от замка и от безумного лорда Найджела. Кошель же у него за поясом, словно обжигал его и будоражил совесть, пробуждал чувство вины.

Проехав какое-то время, шотландец решил наконец-то сделать передышку и разбить лагерь. Он быстро развел костер и приготовил себе скромный ужин. Затем, усевшись у костра, вытащил из-за пояса кошель, чтобы пересчитать неправедно заработанные деньги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленный воин"

Книги похожие на "Влюбленный воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хизер Гротхаус

Хизер Гротхаус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин"

Отзывы читателей о книге "Влюбленный воин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.