» » » » Хизер Гротхаус - Влюбленный воин


Авторские права

Хизер Гротхаус - Влюбленный воин

Здесь можно скачать бесплатно "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хизер Гротхаус - Влюбленный воин
Рейтинг:
Название:
Влюбленный воин
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-062173-6, 978-5-403-02511-9, 978-5-226-01639-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленный воин"

Описание и краткое содержание "Влюбленный воин" читать бесплатно онлайн.



Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.

Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.

Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.

Однако любовь побеждает.

Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?






— Да, верно, — кивнул шериф. Похищение Фаро едва ли принесло бы пользу этому трусу.

Тристан взглянул на пергамент, лежавший на столе, и в задумчивости пробормотал:

— Возможно, исчезновение Фаро как-то связано с ответом короля.

Баррет почесал в затылке и спросил:

— Вильгельм был не очень благосклонен к вашей просьбе, милорд?

— Как мы и опасались, — ответил Тристан с вздохом. — Найджел опутал его своей ложью и откровенной клеветой, чтобы обеспечить не только мое падение, но и возвращение леди Хейд в Сикрест.

— Вы этого не допустите, милорд, — решительно заявил Баррет. — А Вильгельм… Он должен прислушаться к голосу разума.

— И прислушается! — воскликнул Тристан. — Вильгельм тверд в своем решении, но он непременно его изменит, когда получит доказательства бесчинств Найджела.

— Если так, то он мудрый король, — заметил шериф. — Но что же делать сейчас, милорд?

— Я должен ехать в Лондон, чтобы встретиться с Вильгельмом лично, — заявил Тристан. — Возможно, мне удастся узнать что-нибудь о Фаро.

— Конечно, милорд. Когда мы выезжаем? — Нет, мой добрый шериф. Я поеду один.

— Но это слишком опасное путешествие, милорд, чтобы совершить его в одиночку. По пути в Лондон вам придется проехать мимо Сикреста.

— Да, верно, — кивнул Тристан. — Но один я смогу ехать быстрее и буду меньше привлекать к себе внимание. К тому же ты мне нужен здесь. Раз нет Фаро, вся тяжесть ответственности за Гринли ложится на тебя.

— Я не подведу тебя, милорд, — торжественно заявил Баррет. — За время твоего отсутствия никто не проникнет за эти стены.

— И никто не должен уехать отсюда, — добавил Тристан. — Я не знаю, кого использовала Эллора в качестве посланцев в Сикрест, но мы не можем рисковать, пока это не выяснится. Сохранить в тайне мое отсутствие будет едва ли возможно, и я уверен: как только предательница узнает, что я отправился к Вильгельму, она непременно сообщит об этом Найджелу.

— Да, милорд, понимаю. Я попытаюсь пресечь слухи, насколько это возможно. — Баррет умолк и снова почесал в затылке — казалось, не решался задать следующий вопрос. Наконец все-таки спросил: — А что делать с узницами, милорд?

— До моего возвращения они должны оставаться под стражей. И единственные, кто будет иметь право доступа к ним, — это Минерва, леди Солейберт и ты сам, конечно.

— Значит, это правда? — Баррет помрачнел. — Леди Хейд действительно предала нас?

— Она так считает, — ответил Тристан с усмешкой. — Но, конечно же, она ничем нам не навредила. Найджел все равно уже знал, что я собираюсь отправить гонцов к Вильгельму. Не знал только время, то есть когда именно я их отправлю.

Баррет вздохнул с облегчением.

— О, милорд, она ведь очень переживает… Думает, что только из-за нее Найджел узнал о ваших планах.

— Я давно уже догадывался о замыслах Найджела, — проговорил Тристан. — Но пусть Хейд пока считает себя виноватой. Найджел придет в ярость, когда узнает, что больше не сможет получать от нее сведения обо мне. И потому ее заключение обеспечит ее безопасность.

— А леди Эллора, милорд?.. Тристан помрачнел и тихо проговорил:

— Вину леди Эллоры доказать не так уж трудно. Но я пока не уверен, что мне это потребуется. Видишь ли, совершенно случайно мне в руки попало ее послание Найджелу. Не знаю, правда, сколько ее писем прошло мимо меня и какие сведения они содержали.

Баррет кивнул и задумался. Потом вдруг выпалил:

— Скажи мне, милорд, что Гринли выживет. Я слишком долго смотрел на то, что происходило в Сикресте, и я не смогу вынести мысли о том…

— Успокойся, мой добрый шериф. — Тристан хлопнул Баррета по плечу. — Я прекрасно знаю, что делаю. Поверь, все будет хорошо. — Оба поднялись на ноги, и Тристан добавил: — А сейчас приготовь мне двух лошадей и дай немного припасов на дорогу. Я отправлюсь с наступлением темноты, и буду скакать всю ночь.

— Да, милорд, — кивнул шериф.

Баррет тут же удалился, а Тристан направился к лестнице. На мгновение он задержался у двери, ведущей вниз, в темницы. Но потом, поспешно отвернувшись, стал подниматься по ступеням.


Глава 21


Сидя в углу в холодном и сыром подземелье, Хейд то и дело вздыхала. Временами ей казалось, что она обречена, провести здесь остаток жизни.

— Надеюсь, теперь ты довольна собой. Так тебе и надо, — послышался вдруг женский голос; причем Хейд показалось, что это был голос Эллоры.

— Ах, наверное, мне почудилось, — пробормотала она, снова вздохнув.

— Нет, не почудилось! Ты получила то, чего заслуживаешь, шлюха! — Теперь голос Эллоры звучал совершенно отчетливо, и Хейд поняла, что та подошла к отверстию в стене, забранному решеткой.

— Да, я знала, что окажусь здесь, — ответила Хейд.

— Наглая сука! — заорала Эллора.

— Замолчи, пожалуйста.

— Замолчать?! Что, неприятно слушать?! Вот и замечательно! В таком случае я буду говорить без умолку. Так о чем же нам поговорить?..

Хейд услышала, как леди Эллора постукивает ногтем о металлическую решетку. А потом снова раздался ее голос:

— Может быть, хочешь услышать, шлюха, как тебе удалось сделать Солейберт несчастной? Или предпочитаешь проговорить о своих притязаниях на моего мужа и лорда Тристана? Похоже, ты не очень-то разборчива, когда речь заходит о мужчинах, верно? Тебе все равно — лишь бы мужчина!

— Замолчи!

— О, я могла бы рассказать, как твоя потаскушка-мать бросалась на моего мужа, после того как я приютила у себя в доме ее и эту старую шотландскую ведьму.

— Неужто тебе понравилось, как обошлась с тобой эта «старая шотландская ведьма» совсем недавно?! — Хейд повысила голос. — Ведь тебя предупреждали, чтобы ты не распускала язык!

— И что же ты собираешься предпринять? — Эллора громко рассмеялась. — Плохо ты знаешь свою мать. Эта шлюха тотчас раздвинула ноги, как только ей встретился настоящий лорд!..

Гнев Хейд достиг предела. Наконец, не выдержав, она вскинула руку и пристально взглянула на решетку, из-за которой раздавался голос Эллоры. И тотчас же раздался отчаянный крик — и леди умолкла. А потом послышался ее стон:

— О, проклятая ведьма…

— Замолчи, — пробурчала Хейд. — Я больше не стану терпеть…

Эллора тут же умолкла, а Хейд задумалась. Известие об исчезновении Фаро ужасно огорчило Солейберт — она была в отчаянии и не знала, что предпринять. Хейд понимала, что надо как-то успокоить и приободрить сестру. И, конечно же, им следовало серьезно поговорить и составить план действий. Но как же они сейчас встретятся?.. И даже если бы Берти допустили к ней в темницу, то, как поговорить таким образом, чтобы Эллора их не услышала? Ведь было совершенно ясно: Солейберт, любившая Фаро, ни за что не захочет сохранить помолвку с Тристаном, пусть даже ее возлюбленный внезапно исчез. Но что такое воля женщины против воли короля?

Глаза Хейд наполнились слезами, и она, закрыв лицо ладонями, мысленно воскликнула: «Ах, что делать?! Как утешить Берти?!»

Вспомнив о Тристане, Хейд тихонько всхлипнула, стараясь подавить рыдания. О, почему же у нее такая судьба? Почему все женщины из рода Бьюкененов обречены, губить любимых мужчин?

— Святая Корра, — прошептала Хейд, поднимая голову, — я люблю его.

— Хейд, что с тобой? — послышался вдруг голос Эллоры, и на сей раз, он звучал вовсе не враждебно. — Хейд, ты больна?

— Нет, Эллора. Со мной все в порядке, — ответила девушка, стараясь говорить как можно спокойнее.

— Но ты разговариваешь сама с собой. — Эллора презрительно фыркнула. — Я не хочу находиться рядом с безумной женщиной.

Хейд промолчала, и Эллора вновь заговорила:

— Знаешь, я хочу спросить у тебя кое-что. Скажи, ты ответишь мне честно?

— Я не стану тебе лгать, Эллора. — Хейд утерла слезы и добавила: — А если я не смогу ответить правдиво на твой вопрос, то не стану отвечать вовсе.

Казалось, такой ответ удовлетворил Эллору, и она спросила:

— Если мой муж и в самом деле предлагал то, о чем ты говоришь, если он так желает тебя, то почему же он отослал тебя в Гринли? Ведь ему было бы гораздо удобнее развлекаться с тобой сейчас, когда нас с Солейберт нет с ним рядом, не так ли?

— А ты разве не слышала моих объяснений в зале? Твой муж, Эллора, предоставил мне право выбора. Похоже, его алчность превосходит похоть.

— Значит, он хочет, чтобы ты помогла ему захватить Гринли?

— Да, хочет, — ответила Хейд с вздохом.

Эллора немного помолчала, потом задала очередной вопрос.

— А как же Найджел намерен поступить с Солейберт, если Тристан окажется в немилости или если с ним… что-нибудь случится?

Хейд снова смахнула слезы.

— Он сказал, что Берти еще достаточно молодая и сможет вторично выйти замуж.

Эллора разразилась грязной бранью, и девушка невольно отшатнулась от решетки, отделявшей ее от соседней темницы. Наконец леди успокоилась и с некоторой укоризной, как показалось Хейд, проговорила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленный воин"

Книги похожие на "Влюбленный воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хизер Гротхаус

Хизер Гротхаус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин"

Отзывы читателей о книге "Влюбленный воин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.